Samsung ICD-831P/ACDC, ICD-833P/ACDC manual Medidas de seguridad

Page 65

Medidas de seguridad

El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad. Sírvase tomar en cuenta todas las medidas de seguridad.

Advertencia

El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar una lesión grave o la muerte.

1. Asegúrese de usar solamente el adaptador suministrado. (El usar un

Es

adaptador diferente al suministrado puede ocasionar un incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.)

2.Cuando vaya a conectar la fuente de alimentación y los cables de las señales, revise antes los terminales de conexión externa. Conecte los cables de las señales de alarma a los terminales para las alarmas, el adaptador de CA al receptáculo de entrada de CA y el adaptador de CC a la entrada de CC, asegurándose de tener en cuenta las polaridades. (Una conexión incorrecta de la fuente de alimentación puede ocasionar un incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.)

3.No conecte varias cámaras a un adaptador. (El exceder la capacidad puede producir una generación anormal de calor o fuego.)

4.Enchufe firmemente el cable eléctrico en el receptáculo de corriente. (Una conexión floja puede producir fuego.)

5.Al instalar la cámara en una pared o un techo, sujétela bien y con firmeza. (Una cámara, al caer, puede causar daños corporales.)

6.No coloque objetos conductores (p.ej., destornilladores, monedas, u objetos metálicos) o envases llenos de agua encima de la cámara. (El hacerlo puede causar daños corporales debido a la posible ocurrencia de fuego, choque eléctrico o la caída de los objetos.)

7.No la instale en un lugar tiznado, polvoriento o húmedo. (El hacerlo puede ocasionar un incendio o un choque eléctrico.)

8.Si hubiera olores inusuales o humo que parecieran ser causados por el producto, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación y comuníquese con el centro de servicios. (El continuar usando la cámara en tales condiciones puede provocar un incendio o un choque eléctrico.)

9.Si este producto presenta una falla de operación, comuníquese con la

tienda en donde lo adquirió, o con el centro de servicios más cercano.

 

Nunca desarme ni modifique este producto de ninguna manera. (Samsung

 

no es responsable por los problemas causados por modificaciones no

 

autorizadas o por intentos de reparación.)

Es

 

10.Al limpiarlo, no rocíe agua directamente en las piezas del producto. (Al hacerlo puede provocar un fuego o un choque eléctrico.) Limpie la superficie con un paño seco. Nunca use detergentes o limpiadores químicos en el producto, ya que esto puede causar decoloración de la superficie o causar un daño al acabado.

Precaución

El ignorar este aviso de precaución puede ocasionar una lesión o daño a la propiedad.

1.No deje caer objetos en el producto ni lo golpee. Manténgalo alejado de lugares sujetos a vibración excesiva o interferencia magnética.

2.No lo instale en un sitio sujeto a altas temperaturas( por encima de

500°C/122°F), bajas temperaturas (por debajo de -100°C/ 14°F), o alta humedad. (El hacerlo puede causar un incendio o un choque eléctrico.)

3.Evite los sitios expuestos a la luz del sol o cercanos a fuentes de calor tales como calentadores o radiadores. (El no observar esto puede ocasionar un riesgo de fuego.)

4.Si usted quiere cambiar de ubicación el producto ya instalado, no olvide apagarlo antes de moverlo o de reinstalarlo.

5.Instale en un sitio con buena ventilación.

6.Saque el enchufe del tomacorriente cuando haya una tormenta eléctrica. (El no observar esto puede ocasionar un incendio o un daño al producto.)

2

3

Image 65
Contents ICD-833P/ACDC D ICD-833P/AC F This symbol indicates Important Safety InstructionsIntroduction ContentsSide View Special Features Part Names and FunctionsICD-833P/ACDC Rear View ⑤ Camera Operation SwitchSetup Switch ➃ DAY/NIGHT External Signal Input & Alarm Signal Output➅ Power Connection Port This port is connected to the poweradapter cableWhat should be done during installation and use InstallationChecking the contents of the package Lens Fixing Connecting Auto Iris Lens ConnectorCase of CS lenses CS lens Case of C lensesBack Focus Adjustment Setting Switch ControlLenses without zoom function Lenses with zoom functionPower source may be AC24V or DC12V irrespective of polarity Connecting Cables and Checking OperationCamera ID Located at any place as desired by using the submenuCamera Set-Up ❿ ELC Iris❿ Lens ❿ WDR BLC/WDRIndoor and outdoor status as they are clearly ❿ BLCCOLOR/BW Signal by turning on or off in this menu❿ Color This mode, the camera outputs the video image only in color❿ EXT ❿ Auto❿ AGC ShutterAGC/MOTION ❿ Motion White BAL❿ ATW ❿ AWCSpecial SyncSize Exit Product SpecificationSignal Output Color TemperatureWeight Dynamic RangeBedienungsanleitung ICD-833P/ACDC D ICD-833P/ACWarnung SicherheitshinweiseReparaturversuch herbeigeführt sind AchtungKapitel 1 Übersicht Seite Ansicht Kapitel 2 Speziale MerkmaleKapitel 3 Teilnamen und Funktionen Automatische Verschluß Objektiv Kontrollkabel ICD-833P/ACDC Vista PosterioreALC Objektiv Auswahlschalter TXD⑤ Kamera Betriebsschalter Setup Schalter ➃ TAG/NACHT Außensignal Input Alarm Signal AusgabeDer Setup Menu Mode ➅ Strom Anschluß TerminalÜberprüfung des Inhalts in der Verpackung Kapitel 4 InstallationKamera Manuale PassepartoutCS Objektive Fall Einstellung des ObjektivsCS Objektive Objektive Fall ObjektiveEinstellung des Rück-brennpunktes Back Focus Einstellung des AuswahlschaltersObjektive mit Zoom Funktion Objektive ohne Zoom FunktionBNC Kabel Video AUS Terminal Anschluß der Kabel und Überprüfung des BetriebsKamera ID Kapitel 5 Aufbau der KameraDer Kamera eine Kennung zuweisen können Bestimmten Stelle auf dem Monitor plazierenLassen BlendeKann Lens Blende Stufe und ELC Stufe aufstellen PEGEL1 PEGEL2 Pegel 2 Die Helligkeit mit der WDR Funktion anpassen❿ S/W FARBE/S/W❿ Farbe Das Extern S/W Untermenu auf dem Menubild erscheinen Der S/W Mode einstellen→ Auto X160 → OFF AGC/BEWEGUNG→ 1/2000 → 1/4000 → 1/10K → OFF ❿ Bewegung Weissabgl❿ ATW Weissabgleich automatisch an die Farbtemperatur anSync SpezialRechts ❿ Detail Die horizontale und vertikale Schärfe regulierenPrivat ❿PRIVAT❿ Verl Prodotto Specificazione❿ Sichern ArtikelTAG/NACHT Artikel BeschreibungManuel d’Utilisation Précautions de sécurité Installez le produit dans une aire bien ventiléeChapitre 1 Introduction SommaireFonction JOUR/NUIT Permettant un affichage performant de la partie lumineuseVue de côté Chapitre 2 CaractéristiquesCâble de contrôle de l’objectif à diaphragme automatique ICD-833P/ACDC Vue arrièreBarre de focalisation Utilisez cette barre pour la focalisationFonction ⑤ Bouton de réglage de la caméra SetupTouches Gauche/Droite Utilisez ces touches pour déplacer le ➅ Port d’alimentation secteurPrécaution d’installation et d’utilisation Chapitre 4 InstallationLors du déballage, vérifiez le contenu du paquet Manuel d’utilisation Adaptateur ‘C Mount’Lors de l’objectif CS Fixation de l’objectif’objectif CS Lors de l’objectif C ’objectif CFocalisation Réglage du bouton de sélection de l’objectifObjectif avec fonction de zoom Objectif sans fonction de zoomVideo OUT Connexion du câble & Vérification du fonctionnementGAUCHE.../DROITE Centre Chapitre 5 Configuration de la CaméraSur le côté de la caméra sur la position DC Gauche/Droite pour régler ce niveau❿ Cjour CJOUR/WDR❿ Couleur COULEUR/N&B❿ N&B… BAS On ou OFF dans ce menu❿ CAG CAG/MOUVEMENTVitesse Auto ❿ BA BAL Blancs❿ Mouvement Accéder au sous-menu DET Mouve Au sous-menu❿ DET Mouve ❿ Privee Sélectionnée s’affichera à l’écranSortie Spécifications Techniques❿ Quitter ❿ SauverJOUR/NUIT ICD-833P/ACDC Medidas de seguridad Conexión el conector de lente de Automático Capítulo 1. IntroducciónWDRAncho Campo Dinámico Vista Lateral Capítulo 2 Características EspecialesICD-833P/ACDC Vista Posterior ICD-833P/AC Vista Lateral➅ Puerto de Conexión de energía ⑤ Switch de Opración de Cámara Switch de configuraciónEsto puerto es conectado al Power Cable Qúe es importante durante la instalación y uso Capítulo 4 InstalaciónEs Chequeo de los contenidos del paquete Fijación de lente Conectando el conector de lente Auto IrisEn el caso de lentes de CS CS lents En el caso de lentes de CAjuste del enfoque posterior Control de Switch de ConfiguraciónFunción de lente sin zoom Función de lente con zoomConcectando los cables y chequeo de operación Cámara ID Capítulo 5 Configuración de CámaraDerecha ¤ Lens¤ ELC ¤ WDR BLC/WDRCLUZ/WDR¤ BLC FONDO..., TOP..., IZQUIERDA..., DERECHA..., y CENTRO. Si¤ BW ¤ Color¤ Salida ¤ AutoAGC/ Movimiento Obturador¤ AGC Modo de OFF. Si presiona el key de Izquierda o Derecha para¤ Movimiento BAL Blanco¤ ATW ¤ AWC¤ Contrario Invierte la pantalla en 3 MODOS, Izquierda EspecialPrivada ¤ PrivadaSalida Especificaciones del productoDIA/NOCHE DescripciónManuale d’Utente Attenzione Norme di sicurezzaAvvertenza ’illuminazione bassa per la caratteristica prominentemente ContenutiCapitolo 1 Introduzione Vista Fianco Capitolo 2 Caratteri SpecialiCavo Controllo Lente Otturatore Automatica Interrutore Setting Lente ALCBar Controllo Fuoco Retro Controllare il fuoco retro➅ Porto Collrgamento PotenzaAdattatore ⑤ Interruttore Operazione Camera Interruttore SetupControllazione Gli Contenuti del Pacco CapitoloManuale d’utente Adattatore Supporto CFissaggio Lente InstallazioneCollegamento Lente Otturatore Automatico Collegatore Aggiustamento Fuoco Retro Controllo Interruttore montaggioLenti con funzione zoom Lenti senza funzione zoomCavo BNC Morsetto Video OUT Collegamento cavi e controllazione operazioneID Camera Capitolo 5 Set-up CameraLivello ’ otturatore elettronico e fissato a 1/120 secPAL ❿ Colore Colore / B/N❿ B/N Segnale Burst da acceso o spento in questo menu❿ EST → OFF AGC/MOVIMENTO❿ Movimento BIL BiancoModo Lento e il modo Veloc rispettabilità ❿ AWCUp fino a -138H ~ +138HPAL SpecialeActivity DET Cambiare ma certo❿ Privacy ❿ Esci Uscita❿ Salva ArticoloGiorno/ NOtte ScenaTemperatura Colore Senso Sopra