Samsung ICD-831P/ACDC Précautions de sécurité, Installez le produit dans une aire bien ventilée

Page 44

Précautions de sécurité

L’objectif des précautions de sécurité est d’assurer l’utilisation correcte de ce produit afin d’éloigner tout risque et tout dégât à la propriété. Assurez- vous de bien observer toutes les précautions.

Avertissement

Ne pas tenir compte d’un avertissement risque de causer des blessures graves, voire mortelles.

F

1.Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur fourni avec le produit. (L’utilisation d’un adaptateur autre que celui fourni peut endommager le produit ou causer un incendie ou des décharges électriques.)

2.Avant de brancher le cordon d’alimentation et les câbles de signal, vérifiez d’abord les bornes extérieures. Reliez les câbles des signaux d’alarme à leur borne respective. Branchez l’adaptateur CA sur la prise CA et l’adaptateur CC sur la prise CC tout en tenant compte de la bonne polarité. (La connexion incorrecte à la source d’alimentation peut endommager le produit ou causer un incendie ou des décharges électriques.)

3.Ne branchez jamais plus d’une caméra sur un seul adaptateur.

(Le dépassement de la capacité de charge risque de générer une chaleur anormale au point de causer un incendie.)

4.Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale. Assurez-vous que la connexion est solidement fixée. (Une mauvaise connexion peut constituer le risque d’un incendie.)

5.Lorsque vous installez la caméra au mur ou au plafond, assurez-vous qu’elle y soit fixée solidement et de faáon sécuritaire. (La chute de la caméra peut causer des blessures corporelles.)

6.Ne placez jamais d’objets conducteurs (p. ex., un tournevis, des pièces de monnaie, tout autre objet métallique) ni de contenants remplis d’eau sur la caméra. (Cela pourrait présenter un risque de blessures corporelles en raison d’un incendie, d’une décharge électrique ou de la chute d’un objet.)

7.N’installez pas la caméra dans un emplacement plein de suie, de poussière ou d’humidité. Cela pourrait causer un incendie ou provoquer une décharge électrique.

8.Si vous détectez une odeur étrange ou de la fumée qui sort du produit, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez le centre de soutien technique. (Une sollicitation continue de l’appareil dans ces conditions pourrait causer un incendie ou provoquer des décharges électriques.)

9.Si ce produit cesse de fonctionner correctement, communiquez avec votre revendeur ou le centre d’entretien dans votre localité. Ne démontez ni ne modifiez jamais ce produit. (Samsung n’est pas responsable des problèmes

techniques découlant d’une modification non autorisée ou d’une tentative de

F

réparation.)

 

10.Lorsque vous nettoyez le produit, veillez à ne pas vaporiser d’eau directement sur les composants du produit. (Cela pourrait causer un incendie ou provoquer une décharge électrique.) Nettoyez la surface au moyen d’un chiffon doux.

N’utilisez jamais de détersifs ni de nettoyants chimiques. Cela pourrait provoquer une décoloration ou endommager le fini du produit.

Mise en garde

Ne pas tenir compte d’une mise en garde peut entraåner des blessures cor porelles ou des dégâts à la propriété.

1.Ne laissez pas tomber d’objets sur le produit ni ne soumettez le produit à de forts coups. Ne placez pas le produit dans un emplacement où il pourrait subir de fortes vibrations ou des interférences magnétiques.

2.Ne placez pas le produit dans un emplacement où il fait très chaud (plus de

50 °C/122 °F ), très froid (moins de ‘10

°C/14°¯F) ou très humide. (Cela pourrait

causer un incendie ou provoquer une décharge électrique.)

 

3.Évitez un emplacement où le produit est exposé à des rayons directs du soleil ou à une source de chaleur, telle qu’un radiateur ou un appareil de chauffage. (Le non-respect de cette consigne pourrait présenter un risque d’incendie.)

4.Si vous désirez déplacer le produit à la suite de son installation, assurez-vous de couper le courant avant son déplacement et sa réinstallation.

5.Installez le produit dans une aire bien ventilée.

6.En cas d’orage, débranchez le cordon électrique de la prise murale. (Le non- respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou endommager le produit.)

2

3

Image 44
Contents ICD-833P/ACDC D ICD-833P/AC F Important Safety Instructions This symbol indicatesContents IntroductionSpecial Features Part Names and Functions Side ViewICD-833P/ACDC Rear View ➃ DAY/NIGHT External Signal Input & Alarm Signal Output ⑤ Camera Operation SwitchSetup Switch➅ Power Connection Port This port is connected to the poweradapter cableWhat should be done during installation and use InstallationChecking the contents of the package Connecting Auto Iris Lens Connector Lens FixingCase of CS lenses CS lens Case of C lensesSetting Switch Control Back Focus AdjustmentLenses without zoom function Lenses with zoom functionConnecting Cables and Checking Operation Power source may be AC24V or DC12V irrespective of polarityCamera ID Located at any place as desired by using the submenuCamera Set-Up ❿ ELC Iris❿ Lens BLC/WDR ❿ WDRIndoor and outdoor status as they are clearly ❿ BLCSignal by turning on or off in this menu COLOR/BW❿ Color This mode, the camera outputs the video image only in color❿ Auto ❿ EXT❿ AGC ShutterAGC/MOTION White BAL ❿ Motion❿ ATW ❿ AWCSync SpecialSize Product Specification ExitColor Temperature Signal OutputWeight Dynamic RangeICD-833P/ACDC D ICD-833P/AC BedienungsanleitungSicherheitshinweise WarnungReparaturversuch herbeigeführt sind AchtungKapitel 1 Übersicht Seite Ansicht Kapitel 2 Speziale MerkmaleKapitel 3 Teilnamen und Funktionen ICD-833P/ACDC Vista Posteriore Automatische Verschluß Objektiv KontrollkabelALC Objektiv Auswahlschalter TXD➃ TAG/NACHT Außensignal Input Alarm Signal Ausgabe ⑤ Kamera Betriebsschalter Setup SchalterDer Setup Menu Mode ➅ Strom Anschluß TerminalKapitel 4 Installation Überprüfung des Inhalts in der VerpackungKamera Manuale PassepartoutEinstellung des Objektivs CS Objektive FallCS Objektive Objektive Fall ObjektiveEinstellung des Auswahlschalters Einstellung des Rück-brennpunktes Back FocusObjektive mit Zoom Funktion Objektive ohne Zoom FunktionAnschluß der Kabel und Überprüfung des Betriebs BNC Kabel Video AUS TerminalKapitel 5 Aufbau der Kamera Kamera IDDer Kamera eine Kennung zuweisen können Bestimmten Stelle auf dem Monitor plazierenLassen BlendeKann Lens Blende Stufe und ELC Stufe aufstellen Pegel 2 Die Helligkeit mit der WDR Funktion anpassen PEGEL1 PEGEL2❿ S/W FARBE/S/W❿ Farbe Der S/W Mode einstellen Das Extern S/W Untermenu auf dem Menubild erscheinen→ Auto X160 → OFF AGC/BEWEGUNG→ 1/2000 → 1/4000 → 1/10K → OFF Weissabgl ❿ Bewegung❿ ATW Weissabgleich automatisch an die Farbtemperatur anSpezial SyncRechts ❿ Detail Die horizontale und vertikale Schärfe regulieren❿PRIVAT PrivatProdotto Specificazione ❿ Verl❿ Sichern ArtikelArtikel Beschreibung TAG/NACHTManuel d’Utilisation Installez le produit dans une aire bien ventilée Précautions de sécuritéSommaire Chapitre 1 IntroductionFonction JOUR/NUIT Permettant un affichage performant de la partie lumineuseChapitre 2 Caractéristiques Vue de côtéICD-833P/ACDC Vue arrière Câble de contrôle de l’objectif à diaphragme automatiqueBarre de focalisation Utilisez cette barre pour la focalisation⑤ Bouton de réglage de la caméra Setup FonctionTouches Gauche/Droite Utilisez ces touches pour déplacer le ➅ Port d’alimentation secteurChapitre 4 Installation Précaution d’installation et d’utilisationLors du déballage, vérifiez le contenu du paquet Manuel d’utilisation Adaptateur ‘C Mount’Fixation de l’objectif Lors de l’objectif CS’objectif CS Lors de l’objectif C ’objectif CRéglage du bouton de sélection de l’objectif FocalisationObjectif avec fonction de zoom Objectif sans fonction de zoomConnexion du câble & Vérification du fonctionnement Video OUTChapitre 5 Configuration de la Caméra GAUCHE.../DROITE CentreGauche/Droite pour régler ce niveau Sur le côté de la caméra sur la position DCCJOUR/WDR ❿ Cjour❿ Couleur COULEUR/N&B❿ N&B… On ou OFF dans ce menu BAS❿ CAG CAG/MOUVEMENTVitesse Auto ❿ BA BAL Blancs❿ Mouvement Accéder au sous-menu DET Mouve Au sous-menu❿ DET Mouve Sélectionnée s’affichera à l’écran ❿ PriveeSpécifications Techniques Sortie❿ Quitter ❿ SauverJOUR/NUIT ICD-833P/ACDC Medidas de seguridad Conexión el conector de lente de Automático Capítulo 1. IntroducciónWDRAncho Campo Dinámico Capítulo 2 Características Especiales Vista LateralICD-833P/AC Vista Lateral ICD-833P/ACDC Vista Posterior➅ Puerto de Conexión de energía ⑤ Switch de Opración de Cámara Switch de configuraciónEsto puerto es conectado al Power Cable Qúe es importante durante la instalación y uso Capítulo 4 InstalaciónEs Chequeo de los contenidos del paquete Conectando el conector de lente Auto Iris Fijación de lenteEn el caso de lentes de CS CS lents En el caso de lentes de CControl de Switch de Configuración Ajuste del enfoque posteriorFunción de lente sin zoom Función de lente con zoomConcectando los cables y chequeo de operación Capítulo 5 Configuración de Cámara Cámara IDDerecha ¤ Lens¤ ELC BLC/WDRCLUZ/WDR ¤ WDR¤ BLC FONDO..., TOP..., IZQUIERDA..., DERECHA..., y CENTRO. Si¤ Color ¤ BW¤ Auto ¤ SalidaObturador AGC/ Movimiento¤ AGC Modo de OFF. Si presiona el key de Izquierda o Derecha paraBAL Blanco ¤ Movimiento¤ ATW ¤ AWCEspecial ¤ Contrario Invierte la pantalla en 3 MODOS, Izquierda¤ Privada PrivadaEspecificaciones del producto SalidaDescripción DIA/NOCHEManuale d’Utente Attenzione Norme di sicurezzaAvvertenza ’illuminazione bassa per la caratteristica prominentemente ContenutiCapitolo 1 Introduzione Capitolo 2 Caratteri Speciali Vista FiancoInterrutore Setting Lente ALC Cavo Controllo Lente Otturatore AutomaticaBar Controllo Fuoco Retro Controllare il fuoco retro⑤ Interruttore Operazione Camera Interruttore Setup ➅ Porto Collrgamento PotenzaAdattatoreCapitolo Controllazione Gli Contenuti del PaccoManuale d’utente Adattatore Supporto CFissaggio Lente InstallazioneCollegamento Lente Otturatore Automatico Collegatore Controllo Interruttore montaggio Aggiustamento Fuoco RetroLenti con funzione zoom Lenti senza funzione zoomCollegamento cavi e controllazione operazione Cavo BNC Morsetto Video OUTCapitolo 5 Set-up Camera ID CameraLivello ’ otturatore elettronico e fissato a 1/120 secPAL Colore / B/N ❿ Colore❿ B/N Segnale Burst da acceso o spento in questo menu❿ EST AGC/MOVIMENTO → OFFBIL Bianco ❿ MovimentoModo Lento e il modo Veloc rispettabilità ❿ AWCSpeciale Up fino a -138H ~ +138HPALActivity DET Cambiare ma certo❿ Privacy Uscita ❿ Esci❿ Salva ArticoloScena Giorno/ NOtteTemperatura Colore Senso Sopra