Samsung VP-DX10H/MEA, VP-DX10/XEF, VP-DX10H/XEF manual Marks Beside Headings, Hinweise ZU Marken

Page 5

The displays in this user manual may not be exactly the same as those you see on the LCD screen.

Designs and specifications of the camcorder and other accessories are subject to change without any notice.

(, , ) MARKS BESIDE HEADINGS

• Some functions of this DVD camcorder are unavailable with built-in memory, memory card or disc.

Refer to the marks at right above each function to identify whether the built-in memory, memory card or disc is compatible with the function. Refer to these marks and identify the functions and operation to match the built-in memory, memory card or disc you use.

NOTES REGARDING A TRADEMARK

All the trade names and registered trademarks mentioned in this manual or other documentation provided with your Samsung product are trademarks or registered trademarks of their respective holders.

Windows® is registered trademark or trademark of Microsoft Corporation, registered in the United States and other countries.

Macintosh is the trademark of Apple Computer, Inc.

All the other product names mentioned herein may be the trademark or registered trademarks of their respective companies.

Farthermore, “TM” and “R” are not mentioned in each case in this manual.

Die Bildschirmfotos in diesem Benutzerhandbuch entsprechen möglicherweise nicht genau der Anzeige auf dem LCD-Monitor.

Gestaltung und technische Daten des DVD-Camcorders sowie anderen Zubehörs können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

( ,

, ) MARKIERUNGEN NEBEN DEN ÜBERSCHRIFTEN

Einige der Funktionen des DVD-Camcorders stehen für den internen Speicher, die Speicherkarte oder die Disk nicht zur Verfügung.

Die Markierungen rechts oberhalb der einzelnen Funktionen zeigen Ihnen, ob der interne Speicher, die Speicherkarte oder die Disk mit der Funktion kompatibel ist. Anhand dieser Markierungen können Sie die Funktionen und die Verwendung für den internen Speicher, die Speicherkarte und die Disk erkennen.

HINWEISE ZU MARKEN

Alle Markennamen und eingetragenen Marken in diesem Handbuch sowie in sonstigen mitgelieferten Dokumenten sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.

Windows® ist eine eingetragene Marke oder Marke der in den USA sowie in anderen Ländern registrierten Microsoft Corporation.

Macintosh ist eine Marke der Apple Computer, Inc.

Sonstige hier genannten Produktnamen sind möglicherweise Marken oder registrierte Marken ihrer jeweiligen Inhaber.

Die Zeichen “TM” und “R” sind in diesem Handbuch nicht in jedem Fall aufgeführt.

Manufactured under license from Dolby

Laboratories.

• “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

Portions of this software are copyright 2006. The Free Type Project (http://www.freetype.org). All rights reserved.

Hergestellt unter Lizenz von Dolby

Laboratories.

• „Dolby“ sowie das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.

Für Teile dieser Software gilt ein Copyright aus dem Jahr 2006. Dies bezieht sich auf das „Free Type Project“ (http://www.freetype.org). Alle Rechte vorbehalten.

v_ English

Deutsch _v

Image 5
Contents DVD-Camcorder DVD CamcorderHauptfunktionen Des DVD-Camcorders Key features of your DVD camcorderPrecautions Safety warningsSicherheitshinweise AchtungInformationen ZU Diesem Benutzerhandbuch Before Using this CamcorderVOR Verwendung DES Camcorders Hinweise ZU Marken Marks Beside HeadingsMacintosh is the trademark of Apple Computer, Inc Markierungen Neben DEN ÜberschriftenWichtige Hinweise ZUR Verwendung Precautions when usingImportant Note Do not use the DVD camcorder near TV or radio Do not use an optional 3 1/2 inch8cm CD lens cleanerDo not expose the DVD camcorder to soot or steam Do not use the DVD camcorder near corrosive gasInhalt ContentsConnection Using the MenuANSCHLUSS- Möglichkeiten MenüoptionenBearbeiten VON Videoaufnahmen Printing Photo ImagesWiedergabelisten verwenden Wiedergabeliste erstellen Direktdruck über PictbridgeSchnittstelle Do you want to reuse the disc after formatting ? Videoaufnahmen auf DVDMöchten Sie die Disk nach dem Formatieren erneut verwenden? Select the proper disc for useFortsetzung Recording the movie or photo images pagesVideo- oder Fotoaufnahmen Seiten Die Funktionen der fixierten Disk hängen vom Disktyp ab Function of the finalised disc depends on the disc typeDVD finalised -R DVD finalised +R DL DVD fixiert -R DVD fixiert +R DLBattery pack VP-DX10IA-BP85SW What is Included with Your DVD CamcorderGetting to know your DVD camcorder Lieferumfang DES DVD-CAMCORDERSFront and Right View Ansicht Vorderseite UND Rechte Seite Left Side and Bottom View Ansicht Linke Seite UND Unterseite Taste Mode und Anzeige Mode Videomodus / Fotomodus Mode button / Mode indicator Movie /Photo modeRear and TOP View Ansicht Rückseite UND OberseiteCamcorder DVD-Camcorder Überblick über denPreparation Using the Accessories Zubehör VerwendenVorbereitung Holding the DVD camcorder DVD-Camcorder haltenPrecautions regarding the button type battery Iinstalling the BUTTON-TYPE Battery Knopfzelle EinsetzenBattery holder Knopfzelle in die Fernbedienung einsetzen Sicherheitshinweise zur KnopfzelleStromversorgung Connecting a Power SourceMaintaining the battery pack About battery packsAbout the battery life Informationen zu AkkusAkku laden Charging the battery packPreparation Vorbereitung Die Ladezeit variiert je nach verbleibendem Akkuladezustand Continuous recording time without zoomAufnahmezeit im Dauerbetrieb ohne Zoom Built-in memorySeite To check the remaining battery charge Display / iCHECKDVD-Camcorder über das Netzteil betreiben Selecting the operating modes When using this camcorder first timeDVD-Camcorder ein- und ausschalten Betriebsmodus auswählenMovie record mode Videoaufnahmemodus Screen Indicators Text UND Symbole AUF DEM BildschirmVideowiedergabemodus Movie play modeFotoaufnahmemodus Photo record modeLCD-Bildschirmmenü FotowiedergabemodusLCD screen menu OSD Checking the remaining battery Using the DisplayAnzeigentaste ICHECK VerwendenUsing the LCD Screen Using the LCD EnhancerAdjusting the LCD screen LCD-MONITORPreparationvorbereitung Using the ViewfinderYou can set the date and time also using Set the date and time when using thisSetting menu. page Seite Dem Setup-Menü festlegen. SeiteTouch Date/Time Set Setting the date and timeDatum und Uhrzeit einstellen Berühren Sie „Date/Time Set Uhr einstellenSelecting the Storage Media Before recording Vor der aufnahmeAuswählen DES Speichermediums Selecting the desired storageEjecting a memory card Inserting a memory card Speicherkarte einlegenSpeicherkarte entnehmen SDHC- oder SD-Speicherkarten Panasonic, SanDisk und ToshibaSdhc memory card SDHC-Speicherkarte Usable memory cardsMMCplus Multi Media Card plus MMCplus-Speicherkarten Multi Media Card plusKartenfehler Low-Speed-Karte Before recordingHinweise zur Verwendung Inserting a disc Pickup lensVorsicht WarnungNeue Disk formatieren When a DVD-RW disc is formattedRemoving a disc Disk entnehmenAufnahmezeit und Anzahl der Bilder Recordable time and number of imagesAuszuschalten. Drücken Sie dann die Anzeigentaste To check the remaining memory capacityVerbleibende Speicherkapazität überprüfen Recording Movie Images Recording AufnahmeVideoaufnahmen Press the Recording start/stop buttonRecording Gespeichert werden Taking Photo Images FotoaufnahmenDer Fotomodus wird von DVDs nicht unterstützt So wie links unten dargestelltEinfaches Aufnehmen FÜR Anfänger Easy Q-MODUS Movie record modeEinzelbildaufnahme Während DER Wiedergabe Capturing Still Images During MovieImage Playback VON Videoaufnahmen Zooming Zoomfunktion Verwenden RecordingaufnahmePlayback Changing the Playback ModeWiedergabe Wiedergabemodus WählenPlaying Movie Images Videoaufnahmen Wiedergeben PlaybackwiedergabeKlappen Sie den LCD-Monitor auf Berühren Sie die Taste „VideoAdjusting the volume Slow playback Viewing Photo ImagesZeitlupe Fotos AnzeigenDiashow anzeigen To view a slide showSlide Show Next imageViewing on TV screen Wiedergabe auf einem Fernsehgerät ConnectionanschlussmöglichkeitenFollows Folgendermaßen mit dem mitgelieferten AV-Kabel Sie die Wiedergabetaste 169Videorecordern oder DVD/HDD-Recordern Menu cannot be used in Easy Q mode and recording mode Using the menu itemsMenüoptionen Handling Menu and Quick MenuWhen using the Q.MENU button When using the Menu tabMit „Menü Mit der Taste Q.MENUOptionen IM Menü Menu ItemsMenüoptionen für die Aufnahme MovieMenüoptionen für die Wiedergabe Playback menu itemsEinstellen SeiteQuick Menu Items Movie Photo DefaultRecording menu items Optionen IM QUICK-MENÜRecording Menu Items Scene Mode AE Szenenmod. Bel.prScene ModeAE Menüoptionen FÜR DIE AufnahmeSet White Balance indicator is displayed Setting white balance manuallyWhite Balance White Balance WeißabgleichExposure Setting the exposure manuallyExposure Blende Blende manuell einstellenAnti-ShakeHIS Bildstabilis.HIS Anti-ShakeHISDigital Effect Digitaler Effekt Digital EffectFarther subject Nearer subjectShutter Belichtung ShutterQuality Qualität Wide 169 BreitWind Cut Rauschunterdrückung Wind CutBack Light Back Light GegenlichtkompDisables the function None Record brighter image brighter ContentsNite Record a clear image in a dark locationDigital Zoom Digitaler Zoom Digital ZoomResolution Auflösung ResolutionQuality Quality QualitätPlayback Menu Item Setting Menu ItemsMenüoptionen FÜR DIE Wiedergabe Menüoptionen EinstellenLCD Control File NoFile No. Datei-Nr LCD Control LCD-SteuerungStorage Info Speicherinfo Storage InfoFormat Format FormatierenBeep Sound Signalton Auto Power OffAuto Power Off Autom. Beenden Beep SoundDefault Set Standardeinst Default SetTV Display TV Display TV-AnzeigeCalibration Calibration Farbbalance Berühren Sie „Menü  „Settings Einstellungen  „Calibration Farbbalance Repeat the three timesVOR Versehentlichem Löschen Schützen Image management„Multi Select Mehrfachauswahl Schützt einzelne Bilder EinRwvr Deleting ImagesBilder Löschen „Multi Select Mehrfachauswahl Löscht einzelne BilderMehrf.a. auf Karte oder „All to Card Alle auf Karte Berühren Sie „Menü „Edit Bearbeiten „Divide Teilen Editing movie images Bearbeiten von VideoaufnahmenRW VR Die Meldung „Combine selected two files? Combining TWO Movie ImagesPlaylist Editing movie imagesWiedergabelisten Verwenden What’s a Playlist?Rwvr Creating the PlaylistWiedergabeliste Erstellen Add HinzufügenEiner Wiedergabeliste Ändern Arranging the Order Movie Images Within PlaylistRwvr Reihenfolge DER VideodateienWiedergabeliste Löschen Deleting Movie Images From a PlaylistVideodateien AUS Einer Wiedergabelisten VOM Internen Speicher Kopieren Copying Playlists from BUILT-IN MemoryMenu verfügbar Eine DVD oder Speicherkarte kopierenDisc Information Disc managementDISK-INFORMATIONEN -RW +RW -R +R DL Touch Disc Manage, then touch Disc Format Disc FormatDiskformat Wiedergabemodus verfügbar. Seite Disc FinalisationDisk Fixieren Iedergabe auf einem PC mit DVD-Laufwerk Disk-verwaltungPlaying back on a PC with a DVD drive Fixierte Disks auf einem DVD-Player/-Recorder wiedergeben To playback DVD-RW discs recorded in VR modeTo playback a disc Isk wiedergebenFinalis. aufh Disc UnfinalisationFixierung Aufheben Printing photo images Dpof Print SettingSet All Alle zurücksetzenTo cancel print setting Setting the number of copies to printTo stop printing after printing starts Anzahl der Ausdrucke einstellenTo print using the Dpof setting Setting the date/time imprint optionPictBridge menu PictBridge-MenüUSB interface CyberLink PowerDirectorUSB-Schnittstelle System RequirementsCyberlink PowerDirector Installieren Installing the CyberLink PowerDirectorBefore you begin Or dem StartUSB interface Disconnecting the USB cable Connecting the USB Cable USB-KABEL AnschliessenUSB-Kabel entfernen Click OKWhen using Windows XP/Vista Photo images Movie images Setting dataWhen using Windows Unter Windows XP/VistaPOF Transferring Files from the DVD-Camcorder to Your PC Use the CyberLink PowerDirectorEditing images on the PC Dateien VOM DVD-CAMCORDER AUF DEN PC ÜbertragenMaintenance Maintenance & additional informationWeitere informationen Aufbewahrung UND ReinigungAdditional Information Cleaning and handling the DiscReinigung und Handhabung von Disks Ergänzende InformationenLCD-Monitor LCD screenDisc-type description On charging the built-in rechargeable batteryInternen Akku aufladen Beschreibung der DisktypenCamcorder in Anderen Ländern UND Regionen Verwenden Using Your DVD-CAMCORDER AbroadTroubleshooting TroubleshootingFehlersuche FehlersucheRecovering Data... Don’t power Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung des Druckers PictBridgeMessage Informs that Action Meldung Erklärung AktionPower Symptoms and solutionsFehler und Lösungen DisplaysRecording DiscsDisks AufnahmenFehler Erklärung/Abhilfe Symptom Explanation/SolutionStorage Media Symptom Explanation/Solution Symptom Explanation/SolutionFehler Erklärung/Abhilfe Legen Sie „Shutter SoundEinstellen des Bildes während der Aufnahme Adjusting the image during recordingPlayback on your DVD-Camcorder Wiedergabe auf dem DVD-CamcorderSymptomExplanation/Solution Connecting/Dubbing with other devices TV, DVD player, etcPlayback on other devices TV, etc Wiedergabe auf anderen Geräten TV uswAnschließen an einen Computer Connecting to a computerMenü Overall operationsMenu Technische daten SpecificationsModel Name VP-DX10/VP-DX10H Modellname VP-DX10/VP-DX10HEuropäische Garantiekarte DeutschlandSchweiz Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNG ÖsterreichWorld wide Contact SamsungRoHS-konform RoHS compliant
Related manuals
Manual 129 pages 5.22 Kb Manual 127 pages 7.86 Kb Manual 125 pages 25.35 Kb Manual 125 pages 60.1 Kb Manual 125 pages 13.19 Kb Manual 125 pages 13.61 Kb Manual 125 pages 20.5 Kb Manual 127 pages 53.32 Kb Manual 130 pages 48.93 Kb Manual 125 pages 40.1 Kb Manual 125 pages 44.21 Kb

VP-DX10/HAC, VP-DX10/XER, VP-DX10/KNT, VP-DX10/UMG, VP-DX10H/XEF specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.