Samsung VP-DX10/HAC Precautions when using, Important Note, Wichtige Hinweise ZUR Verwendung

Page 6

precautions when using

IMPORTANT NOTE

Handle the liquid crystal display (LCD) with care:

-The LCD is a very delicate display device: Do not press its surface with force, hit it or prick it with a sharp object.

-If you push the LCD surface, unevenness in display may occur. If unevenness does not disappear, turn the camcorder off, wait for a few moments, then turn it on again.

-Do not place the camcorder with the open LCD screen down.

-Close the LCD monitor when not using the camcorder

Liquid crystal display :

-The LCD screen will be slightly dimmer than usual when the camcorder is at low temperature, as in cold areas, or immediately after power is turned on. Normal brightness will be restored when the temperature inside the camcorder rises. This has no effect on the images in the storage media, so there is no cause for concern.

Hold the DVD camcorder correctly:

-Do not hold the DVD camcorder by the LCD monitor when lifting it: the viewfinder or LCD monitor could detach and the DVD camcorder may fall.

Do not subject the DVD camcorder to impact:

-This DVD camcorder is a precision machine. Take great care that you do not strike it against a hard object or let it fall.

-Do not use the DVD camcorder on a tripod in a place where it is subject to severe vibrations or impact.

No sand or dust!

Fine sand or dust entering the DVD camcorder or AC power adaptor could cause malfunctions or defects.

No water or oil!

Water or oil entering the DVD camcorder or AC power adaptor could cause electric shock, malfunctions or defects.

Heat on surface of product:

The surface of the DVD camcorder will be slightly warm when in use, but this does not indicate a fault.

Be careful of ambient temperature:

-Using the DVD camcorder in a place where the temperature is over 60°C (140°F) or under 0°C (32°F) will result in abnormal recording/playback.

-Do not leave the DVD camcorder on a beach or in a closed vehicle where the temperature is very high for a long time: This could cause a malfunction.

Do not point directly at the sun:

-If direct sunlight strikes the lens, the DVD camcorder could malfunction or a fire could occur.

-Do not leave the DVD camcorder with the LCD screen exposed to direct sunlight: This could cause a malfunction.

Hinweise zur Handhabung des Geräts

WICHTIGE HINWEISE ZUR VERWENDUNG

Behandeln Sie den LCD-Monitor (Liquid Crystal Display, Flüssigkristallanzeige) sorgfältig:

-Der LCD-Monitor ist ein sehr empfindliches Wiedergabegerät. Drücken Sie nicht auf die Oberfläche, und berühren Sie sie nicht mit scharfen Gegenständen.

-Durch unsachgemäße Behandlung der LCD-Oberfläche kann sich die Anzeigequalität verschlechtern. Wenn die Anzeigefehler nicht verschwinden, schalten Sie den Camcorder vorübergehend aus.

-Legen Sie den Camcorder nicht mit dem geöffneten LCD-Monitor nach unten ab.

-Schließen Sie den LCD-Monitor bei Nichtbenutzung des Camcorders.

Flüssigkristallanzeige:

-Bei niedriger Betriebstemperatur, etwa in kalter Umgebung oder direkt nach dem Einschalten, erscheint die LCD-Anzeige etwas dunkler. Mit zunehmender Erwärmung des Geräts erfolgt die Anzeige wieder mit normaler Helligkeit. Dies wirkt sich jedoch nicht auf die Aufnahmen aus, die auf dem Speichermedium gespeichert sind.

So halten Sie den DVD-Camcorder richtig:

-Halten Sie den DVD-Camcorder nicht am LCD-Monitor fest. Der Sucher oder LCD-Monitor könnte sich lösen und der DVD-Camcorder herunterfallen.

Setzen Sie den DVD-Camcorder keinen Stößen aus:

-Dieser DVD-Camcorder ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie ihn auf keinen Fall gegen harte Gegenstände stoßen oder fallen.

-Verwenden Sie an Orten mit starken Vibrationen oder Erschütterungen für Aufnahmen mit dem DVD-Camcorder kein Stativ.

Kontakt mit Sand und Staub vermeiden:

Feiner Sand oder Staub können in den DVD-Camcorder oder das Netzteil eindringen und zu Fehlfunktionen oder Schäden führen.

Kontakt mit Wasser und Öl vermeiden:

Wasser oder Öl können in den DVD-Camcorder oder das Netzteil eindringen und einen elektrischen Schlag verursachen oder zu Fehlfunktionen oder Schäden führen.

Gerätetemperatur:

Die Oberfläche des DVD-Camcorders erwärmt sich bei Gebrauch leicht. Dies ist kein Hinweis auf eine Fehlfunktion.

Vermeiden Sie extreme Umgebungstemperaturen:

-Die Verwendung des DVD-Camcorders bei Temperaturen über 60°C oder unter 0°C kann die Aufnahme- und Wiedergabequalität beeinträchtigen.

-Setzen Sie den DVD-Camcorder nicht über längere Zeit sehr hohen Temperaturen aus (z. B. am Strand oder in einem geschlossenen Fahrzeug). Dies kann zu Fehlfunktionen führen.

Richten Sie ihn nicht direkt in die Sonne:

-Direktes Sonnenlicht auf dem Objektiv kann zu Fehlfunktionen des DVD- Camcorders führen oder einen Brand auslösen.

-Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung auf dem LCD-Monitor. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.

vi_ English

Deutsch _vi

Image 6
Contents DVD Camcorder DVD-CamcorderKey features of your DVD camcorder Hauptfunktionen Des DVD-CamcordersSicherheitshinweise Safety warningsPrecautions AchtungBefore Using this Camcorder VOR Verwendung DES CamcordersInformationen ZU Diesem Benutzerhandbuch Macintosh is the trademark of Apple Computer, Inc Marks Beside HeadingsHinweise ZU Marken Markierungen Neben DEN ÜberschriftenPrecautions when using Important NoteWichtige Hinweise ZUR Verwendung Do not expose the DVD camcorder to soot or steam Do not use an optional 3 1/2 inch8cm CD lens cleanerDo not use the DVD camcorder near TV or radio Do not use the DVD camcorder near corrosive gasContents InhaltANSCHLUSS- Möglichkeiten Using the MenuConnection MenüoptionenWiedergabelisten verwenden Wiedergabeliste erstellen Printing Photo ImagesBearbeiten VON Videoaufnahmen Direktdruck über PictbridgeSchnittstelle Möchten Sie die Disk nach dem Formatieren erneut verwenden? Videoaufnahmen auf DVDDo you want to reuse the disc after formatting ? Select the proper disc for useRecording the movie or photo images pages Video- oder Fotoaufnahmen SeitenFortsetzung DVD finalised -R DVD finalised +R DL Function of the finalised disc depends on the disc typeDie Funktionen der fixierten Disk hängen vom Disktyp ab DVD fixiert -R DVD fixiert +R DLGetting to know your DVD camcorder What is Included with Your DVD CamcorderBattery pack VP-DX10IA-BP85SW Lieferumfang DES DVD-CAMCORDERSFront and Right View Ansicht Vorderseite UND Rechte Seite Left Side and Bottom View Ansicht Linke Seite UND Unterseite Rear and TOP View Mode button / Mode indicator Movie /Photo modeTaste Mode und Anzeige Mode Videomodus / Fotomodus Ansicht Rückseite UND OberseiteÜberblick über den Camcorder DVD-CamcorderVorbereitung Using the Accessories Zubehör VerwendenPreparation Holding the DVD camcorder DVD-Camcorder haltenBattery holder Knopfzelle in die Fernbedienung einsetzen Iinstalling the BUTTON-TYPE Battery Knopfzelle EinsetzenPrecautions regarding the button type battery Sicherheitshinweise zur KnopfzelleConnecting a Power Source StromversorgungAbout the battery life About battery packsMaintaining the battery pack Informationen zu AkkusCharging the battery pack Preparation VorbereitungAkku laden Aufnahmezeit im Dauerbetrieb ohne Zoom Continuous recording time without zoomDie Ladezeit variiert je nach verbleibendem Akkuladezustand Built-in memoryTo check the remaining battery charge Display / iCHECK DVD-Camcorder über das Netzteil betreibenSeite DVD-Camcorder ein- und ausschalten When using this camcorder first timeSelecting the operating modes Betriebsmodus auswählenScreen Indicators Text UND Symbole AUF DEM Bildschirm Movie record mode VideoaufnahmemodusMovie play mode VideowiedergabemodusPhoto record mode FotoaufnahmemodusFotowiedergabemodus LCD screen menu OSDLCD-Bildschirmmenü Anzeigentaste Using the DisplayChecking the remaining battery ICHECK VerwendenAdjusting the LCD screen Using the LCD EnhancerUsing the LCD Screen LCD-MONITORUsing the Viewfinder PreparationvorbereitungSetting menu. page Seite Set the date and time when using thisYou can set the date and time also using Dem Setup-Menü festlegen. SeiteDatum und Uhrzeit einstellen Setting the date and timeTouch Date/Time Set Berühren Sie „Date/Time Set Uhr einstellenAuswählen DES Speichermediums Before recording Vor der aufnahmeSelecting the Storage Media Selecting the desired storageSpeicherkarte entnehmen Inserting a memory card Speicherkarte einlegenEjecting a memory card SDHC- oder SD-Speicherkarten Panasonic, SanDisk und ToshibaMMCplus Multi Media Card plus Usable memory cardsSdhc memory card SDHC-Speicherkarte MMCplus-Speicherkarten Multi Media Card plusBefore recording Hinweise zur VerwendungKartenfehler Low-Speed-Karte Vorsicht Pickup lensInserting a disc WarnungRemoving a disc When a DVD-RW disc is formattedNeue Disk formatieren Disk entnehmenRecordable time and number of images Aufnahmezeit und Anzahl der BilderTo check the remaining memory capacity Verbleibende Speicherkapazität überprüfenAuszuschalten. Drücken Sie dann die Anzeigentaste Videoaufnahmen Recording AufnahmeRecording Movie Images Press the Recording start/stop buttonRecording Der Fotomodus wird von DVDs nicht unterstützt Taking Photo Images FotoaufnahmenGespeichert werden So wie links unten dargestelltMovie record mode Einfaches Aufnehmen FÜR Anfänger Easy Q-MODUSCapturing Still Images During Movie Image Playback VON VideoaufnahmenEinzelbildaufnahme Während DER Wiedergabe Recordingaufnahme Zooming Zoomfunktion VerwendenWiedergabe Changing the Playback ModePlayback Wiedergabemodus WählenKlappen Sie den LCD-Monitor auf PlaybackwiedergabePlaying Movie Images Videoaufnahmen Wiedergeben Berühren Sie die Taste „VideoAdjusting the volume Zeitlupe Viewing Photo ImagesSlow playback Fotos AnzeigenSlide Show To view a slide showDiashow anzeigen Next imageConnectionanschlussmöglichkeiten Follows Folgendermaßen mit dem mitgelieferten AV-KabelViewing on TV screen Wiedergabe auf einem Fernsehgerät 169 Videorecordern oder DVD/HDD-RecordernSie die Wiedergabetaste Menüoptionen Using the menu itemsMenu cannot be used in Easy Q mode and recording mode Handling Menu and Quick MenuMit „Menü When using the Menu tabWhen using the Q.MENU button Mit der Taste Q.MENUMenüoptionen für die Aufnahme Menu ItemsOptionen IM Menü MovieEinstellen Playback menu itemsMenüoptionen für die Wiedergabe SeiteRecording menu items Movie Photo DefaultQuick Menu Items Optionen IM QUICK-MENÜScene ModeAE Scene Mode AE Szenenmod. Bel.prRecording Menu Items Menüoptionen FÜR DIE AufnahmeWhite Balance Setting white balance manuallySet White Balance indicator is displayed White Balance WeißabgleichExposure Blende Setting the exposure manuallyExposure Blende manuell einstellenAnti-ShakeHIS Anti-ShakeHIS Bildstabilis.HISDigital Effect Digital Effect Digitaler EffektNearer subject Farther subjectShutter Shutter BelichtungWide 169 Breit Quality QualitätBack Light Wind CutWind Cut Rauschunterdrückung Back Light GegenlichtkompNite ContentsDisables the function None Record brighter image brighter Record a clear image in a dark locationDigital Zoom Digital Zoom Digitaler ZoomQuality ResolutionResolution Auflösung Quality QualitätMenüoptionen FÜR DIE Wiedergabe Setting Menu ItemsPlayback Menu Item Menüoptionen EinstellenFile No. Datei-Nr File NoLCD Control LCD Control LCD-SteuerungFormat Storage InfoStorage Info Speicherinfo Format FormatierenAuto Power Off Autom. Beenden Auto Power OffBeep Sound Signalton Beep SoundTV Display Default SetDefault Set Standardeinst TV Display TV-AnzeigeCalibration Farbbalance Berühren Sie „Menü  „Settings Einstellungen  „Calibration Calibration Farbbalance Repeat the three times„Multi Select Mehrfachauswahl Schützt einzelne Bilder Image managementVOR Versehentlichem Löschen Schützen EinBilder Löschen Deleting ImagesRwvr „Multi Select Mehrfachauswahl Löscht einzelne BilderMehrf.a. auf Karte oder „All to Card Alle auf Karte Editing movie images Bearbeiten von Videoaufnahmen RW VRBerühren Sie „Menü „Edit Bearbeiten „Divide Teilen Combining TWO Movie Images Die Meldung „Combine selected two files?Wiedergabelisten Verwenden Editing movie imagesPlaylist What’s a Playlist?Wiedergabeliste Erstellen Creating the PlaylistRwvr Add HinzufügenRwvr Arranging the Order Movie Images Within PlaylistEiner Wiedergabeliste Ändern Reihenfolge DER VideodateienDeleting Movie Images From a Playlist Videodateien AUS EinerWiedergabeliste Löschen Menu verfügbar Copying Playlists from BUILT-IN MemoryWiedergabelisten VOM Internen Speicher Kopieren Eine DVD oder Speicherkarte kopierenDisc management DISK-INFORMATIONEN -RW +RW -R +R DLDisc Information Disc Format DiskformatTouch Disc Manage, then touch Disc Format Disc Finalisation Disk FixierenWiedergabemodus verfügbar. Seite Disk-verwaltung Playing back on a PC with a DVD driveIedergabe auf einem PC mit DVD-Laufwerk To playback a disc To playback DVD-RW discs recorded in VR modeFixierte Disks auf einem DVD-Player/-Recorder wiedergeben Isk wiedergebenDisc Unfinalisation Fixierung AufhebenFinalis. aufh Set All Dpof Print SettingPrinting photo images Alle zurücksetzenTo stop printing after printing starts Setting the number of copies to printTo cancel print setting Anzahl der Ausdrucke einstellenPictBridge menu Setting the date/time imprint optionTo print using the Dpof setting PictBridge-MenüUSB-Schnittstelle CyberLink PowerDirectorUSB interface System RequirementsBefore you begin Installing the CyberLink PowerDirectorCyberlink PowerDirector Installieren Or dem StartUSB interface USB-Kabel entfernen Connecting the USB Cable USB-KABEL AnschliessenDisconnecting the USB cable Click OKWhen using Windows Photo images Movie images Setting dataWhen using Windows XP/Vista Unter Windows XP/VistaPOF Editing images on the PC Use the CyberLink PowerDirectorTransferring Files from the DVD-Camcorder to Your PC Dateien VOM DVD-CAMCORDER AUF DEN PC ÜbertragenWeitere informationen Maintenance & additional informationMaintenance Aufbewahrung UND ReinigungReinigung und Handhabung von Disks Cleaning and handling the DiscAdditional Information Ergänzende InformationenLCD screen LCD-MonitorInternen Akku aufladen On charging the built-in rechargeable batteryDisc-type description Beschreibung der DisktypenUsing Your DVD-CAMCORDER Abroad Camcorder in Anderen Ländern UND Regionen VerwendenFehlersuche TroubleshootingTroubleshooting FehlersucheRecovering Data... Don’t power Message Informs that Action PictBridgeLesen Sie auch die Bedienungsanleitung des Druckers Meldung Erklärung AktionFehler und Lösungen Symptoms and solutionsPower DisplaysDisks DiscsRecording AufnahmenSymptom Explanation/Solution Fehler Erklärung/AbhilfeFehler Erklärung/Abhilfe Symptom Explanation/SolutionStorage Media Symptom Explanation/Solution Legen Sie „Shutter SoundPlayback on your DVD-Camcorder Adjusting the image during recordingEinstellen des Bildes während der Aufnahme Wiedergabe auf dem DVD-CamcorderPlayback on other devices TV, etc Connecting/Dubbing with other devices TV, DVD player, etcSymptomExplanation/Solution Wiedergabe auf anderen Geräten TV uswConnecting to a computer Anschließen an einen ComputerOverall operations MenuMenü Model Name VP-DX10/VP-DX10H SpecificationsTechnische daten Modellname VP-DX10/VP-DX10HDeutschland Europäische GarantiekarteSchweiz Österreich Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNGContact Samsung World wideRoHS compliant RoHS-konform
Related manuals
Manual 129 pages 5.22 Kb Manual 127 pages 7.86 Kb Manual 125 pages 25.35 Kb Manual 125 pages 60.1 Kb Manual 125 pages 13.19 Kb Manual 125 pages 13.61 Kb Manual 125 pages 20.5 Kb Manual 127 pages 53.32 Kb Manual 130 pages 48.93 Kb Manual 125 pages 40.1 Kb Manual 125 pages 44.21 Kb

VP-DX10/HAC, VP-DX10/XER, VP-DX10/KNT, VP-DX10/UMG, VP-DX10H/XEF specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.