Samsung MM-J320/XN, MM-J330/EN, MM-J320/EN Fonction Timer Minuterie, Annulation de la minuterie

Page 35

Fonction Timer (Minuterie)

La minuterie vous permet d’allumer ou d’éteindre le sys- tème automatiquement à des moments précis.

Avant de régler la minuterie, confirmez que l’heure actuelle est correcte.

Au cours de chaque étape, vous disposez de quelques secondes pour régler les options requises.Au-delà de cette période, vous devez redémarrer.

Si vous ne souhaitez plus que le système bascule automatiquement en mode activé ou désactivé, vous devez annuler la minuterie en appuyant sur le bouton

TIMER ON/OFF.

Exemple: vous souhaitez vous réveiller avec de la musique chaque matin.

1.Mettez en marche le système en appuyant sur le bouton POWER ( ).

2.Appuyez sur le bouton TIMER CLOCK jusqu’à ce que TIME s’affiche.

3.Appuyez sur le bouton ENTER ( ).

Résultat: ON s'affiche pendant quelques secondes. Vous pouvez régler l'heure de mise en route automatique.

4.Réglez l'heure de mise en route automatique.

a Appuyez sur le bouton , ou . pour régler les heu res.

b Appuyez sur le bouton ENTER ( ). Résultat: Les minutes clignotent.

c Appuyez sur le bouton , ou . pour régler les min utes.

d Appuyez sur le bouton ENTER ( ).

Résultat: OFF s'affiche pendant quelques secondes. Vous pouvez maintenant régler l'heure de mise hors tension automatique.

5.Réglez l'heure de mise hors tension automatique.

a Appuyez sur le bouton , ou . pour régler les heures.

b Appuyez sur le bouton ENTER ( ).

Résultat: Les minutes clignotent.

cAppuyez sur le bouton , ou . pour régler les min utes.

dAppuyez sur le bouton ENTER ( ).

Résultat: VOL XX s’affiche, XX correspondant au volume déjà réglé.

6.Appuyez sur le bouton , ou . pour ajuster le

volume, puis appuyez sur le bouton ENTER ( ). Résultat: La source qui doit être sélectionnée s’affiche.

7.Appuyez sur le bouton , ou . pour sélectionner la source désirée qui doit être lue lorsque le système s’allume.

Si vous sélec-

Vous devez également...

 

tionnez...

 

 

FM (radio)

a Appuyez sur le bouton ENTER (

).

 

b Sélectionnez une station préréglée

 

en appuyant sur le bouton , ou ..

CD/MP3 (compact disc)

Chargez un CD.

 

USB

Connectez le périphérique USB.

 

8.Appuyez sur le bouton ENTER ( ).

Résultat: CHKREC (Souhaitez-vous enregistrer ?) s’af- fiche.

9.Appuyez sur le bouton ENTER ( ).

Résultat: REC N s’affiche. Vous pouvez appuyez sur les boutons , ou . pour sélectionner REC Y ou

REC N, puis appuyez sur le bouton ENTER ( ) .

1). Si vous sélectionnez REC N (ENREG. NON), le Système Micro Component n’enregistrera pas lorsqu’il s'allumera. Si vous avez déjà réglé l'enregistrement programmé par le syntoniseur, sélectionner REC N l’annule. Notez que le système Micro Component s'allumera et s’éteindra toujours aux heures que vous avez réglées précédemment au cours de cette procédure.

2). Si vous sélectionnez REC Y (ENREG. OUI), vous pouvez régler le Système Micro Component pour qu’il enregistre lorsqu’il s’allumera. Les heures d’activation/désactivation de l’enregistrement peuvent être différentes de celles auxquelles le Système Micro Component s’allume et s’éteint et que vous avez réglées précédemment au cours de cette procédure.

a.Appuyez sur le bouton ENTER ( ).

Result: ON is displayed for a few seconds. You can set the tuner timer recording switch-on time.

b.Appuyez sur le bouton ENTER ( ). Résultat°: OFF s'affiche pendant quelques secondes. Vous pouvez régler l'heure d’arrêt automatique de l’enregistrement du syntoniseur.

Le temps maximal d’enregistrement programmé par le syntoniseur est de 5 heures.

Si les heures où la minuterie s’active et se désactive sont identiques, le mot ERROR (ERREUR) s’affiche.

Lorsqu’il n’y a aucun disque ni périphérique USB connecté au système Micro Component, si vous sélectionnez « MP3/CD » ou « USB » le système Micro Component sélectionne automatiquement « FM » (FM).

Si l’heure d’activation ou de désactivation est la même que celle pour l’enregistrement programmé, seule l’heure d'activation ou de désactivation est effective, et l'heure d’enregistrement programmé n'est pas appliquée.

Si la minuterie automatique est activée, la fonction MP3/CD ou USB peut nécessiter une étape supplémentaire pour être activée selon le disque (ou le périphérique). Il est préférable pour vous de sélectionner la fonction syntoniseur.

Annulation de la minuterie

Une fois que vous avez réglé la minuterie, l’appareil démarre automatiquement à l’heure indiquée par l’indi- cation TIMER (MINUTERIE) sur l’écran. Si vous ne sou-

haitez plus utiliser la minuterie, vous devez l’annuler.

1.Pour annuler la minuterie, appuyez une fois sur TIMER ON/OFF (MINUTERIE ACTIVÉE/DESACTIVÉE) ; ne s’affiche plus.

2.Pour relancer la minuterie, appuyez à nouveau sur

TIMER ON/OFF (MINUTERIE ACTIVÉE/DESACTIVÉE). est affiché à nouveau.

Lorsque vous sélectionnez le mode TIMER OFF, les fonctions TIMER RECORDING et TIMER ne sont pas disponibles.

Français 15

Image 35
Contents Micro Component System Reproductive toxicity Safety WarningsEnglish Holding Discs PrecautionsKeep in a clean, protective jacket and store vertically Disc Storage & ManagementCD-R Discs AccessoriesDisc and Format Compatibility Supported Audio FormatsContents USB jack Disc slot ! Display Panel DescriptionAUX in Jack This jack is for service only. Please do not use Only for ServiceBatteries Remote ControlInstalling Batteries In The Remote Control This product may not have the RDS functionSelecting a Track Adjust the volume byVolume MAX CD/MP3/WMA-CD PlaybackBefore you begin Searching for a Specific Music Passage on a CDRepeat One or All Tracks on a Compact Disc Playing a USB DeviceYou can store up to15 FM stations Listening to RadioTo Store the Stations You Want Selecting a Stored StationIt is exposed to electrical interference from Using BluetoothWhat is Bluetooth? To connect the Component to a Bluetooth deviceOFF-BLUETOOTH Power on its display To disconnect the Bluetooth device from the Micro ComponentUsing Bluetooth Power On To disconnect the Micro Component from the Bluetooth deviceButton, Clock is Setting the ClockTV SoundConnect Wait Search RequestRecording switch-off time Timer FunctionCancelling the Timer Maximum TUNER/AUX recording time is 5 hours Recording FunctionMP3/WMA-CD Tuner /External Source Tuner Tuner RECORDINGRECORDEqualizer mode may be different depending on your region Selecting EQ ModeSoftware Update Troubleshooting Open Source Announcement Specifications080 697 090 726 Area Contact Centre  Web Site ` Europe261 03 020 405Système Micro Component Français Avertissements relatifs à la sécuritéComment tenir le disque ConsignesRangement et gestion des disques Ne posez rien sur lappareilDisques CD-R AccessoiresCompatibilité des disques et des formats Formats audio pris en chargeSommaire Prise USB DU VolumeBouton Volume Control + Réglage DU Volume + Prise AUX in Entrée AUXEnceinte gauche marquée L Enceinte droite marquée R Uniquement Pour LES RéparationsBorne du connecteur de l’antenne FM Bornes des connecteurs des enceintes à 2,0 canauxPrésent dans leur logement TélécommandeInsertion des piles dans la télécommande Cet appareil peut ne pas disposer de la fonction RDSPour stopper la lecture, appuyez sur le bouton Stop @ Volume MaxiLecture CD/MP3/WMA-CD Sélection d’une pisteAppuyez sur le bouton Repeat Recherche d’un passage de musique spécifique sur un CDRépéter une ou toutes les pistes sur un CD Lecture d’un dispositif USBVous pouvez enregistrer jusquà 15 stations de la bande FM Écouter la radioSélection dune station mémorisée Pour mémoriser les stations que vous voulez Sélectionnez Samsung Micro xxxxxx dans la liste Utilisation du système Bluetooth Qu’est-ce que la technologie Bluetooth ? Appuyez sur le bouton Function pour afficher le message BTLe composant Micro Component est déconnecté Utiliser la mise en marche par BluetoothLe périphérique actuellement connecté est déconnecté Réglage de l’horloge Annulation de la minuterie Fonction Timer MinuterieLisez un titre depuis le périphérique externe Fonction d’enregistrementSyntoniseur Mise à jour logicielle Sélection du mode EQLe mode dégaliseur peut varier en fonction de votre région Play/Pause Lecture/Pause est Nettoyez le disque Actionné Coupez lalimentation électrique, puis rallumez-laLa lecture ne démarre pas Le disque est-il déformé ou rayé ?Annonce relatif au code de source libre Caractéristiques techniques030-6227 726786402-201-24-18 Dutch Support French 051 331Microcomponentsysteem Nederlands VeiligheidswaarschuwingenLaserproduct van klasse Plak geen papier of tape op de disc Discs reinigen VoorzorgsmaatregelenOpslag en behandeling van disks Toebehoren Compatibiliteit van disc en indelingOndersteunde audio-indelingen Een specifiek muziekfragment op een InhoudEén of meer nummers op een cd Een nummer of alle nummers Herhalen Nummers overslaanUSB-aansluiting Schijfsleuf ! Scherm Volumeregeling Knop Volume Control +Knop OPEN/CLOSE Openen/sluiten Knop Volume Control OmschrijvingSysteem Aansluiting voor FM-antenneconnectorCH aansluitingen voor Tenneaansluiting De luidspreker aan op de juisteGedemonteerd of oververhit AfstandsbedieningBatterijen in de afstandsbediening plaatsen Dit product beschikt mogelijk niet over de RDS-functieHet huidige nummer vanaf het begin afspelen CD/MP3/WMA-CD afspelenEen nummer selecteren Het volgende nummer afspelenVoordat u begint Een specifiek muziekfragment op een cd zoekenEén of meer nummers op een cd herhalen Een USB-apparaat afspelenKunt maximaal 15 FM-stations opslaan Naar de radio luisteren De gewenste station opslaanEen opgeslagen radiostation selecteren De Microcomponent verbinden met een Bluetooth-apparaat Bluetooth gebruikenWat is Bluetooth? Het momenteel aangesloten apparaat wordt losgekoppeld Inschakelen via Bluetooth gebruikenDe verbinding met de Microcomponent wordt verbroken BT Disconnected BT ReadyClock wordt Knop TVWeergegeven Druk op Enter Druk op Enter TimerfunctieDe timer uitschakelen Tuner/externe bron OpnamefunctieExterne bron Druk op USB REC om het opnemen te startenDe EQ-modus selecteren SoftwareupdateHet product werkt niet FM-antenne installeren in een gebied met goede ontvangstHoek en de afstand? Zijn de batterijen leeg?Aankondiging open source Correcte verwijdering van dit product Mikro-Kompaktanlage Deutsch SicherheitshinweiseSetzen Sie die Disk keiner direkten Sonneneinstrahlung aus VorsichtsmaßnahmenLagerung & Handhabung von Disks CD-R Disks Kompatible Disks und FormateUnterstützte Audioformate ZubehörInhalt Drücken Sie , um auf den AUX Modus umzuschalten BeschreibungAUX-EINGANG USB -Anschluss DISK-Fach DisplayStereo Lautsprecheranschlüsse Rückseite des GerätsDurch einen falschen Batterietyp ersetzen. Tauschen FernbedienungEinsetzen der Batterien in die Fernbedienung Es besteht Explosionsgefahr, wenn Sie die BatterienAnzeige der CD/MP3/WMA-CD Wiedergabe CD/MP3/WMA-CD WiedergabeAuswahl eines Titels Die Lautstärke kann wie folgt eingestellt werdenBevor Sie beginnen Einzelne Musikpassagen auf einer CD suchenEinen oder alle Titel auf einer CD wiederholen Wiedergabe von einem USB-GerätEs können bis zu 15 UKW-Sender gespeichert werden Radiosender speichernRadiosender speichern Gespeicherten Sender auswählenWas ist Bluetooth? Bluetooth verwendenDie Verbindung mit der Mikro-Kompaktanlage wird getrennt Einschalten des Geräts über BluetoothUhrzeit einstellen Taste Timer FunktionTimer löschen Wenn Sie folgendes Müssen Sie ebenfalls Wählen FM radioBei einigen USB-Geräten kann die Aufnahme länger dauern AufnahmefunktionTuner/Externe Quelle Tuner Tuner RECORDINGRECORD TunerAktualisieren der Software Auswahl des EQ-ModusProblembehebung Bekanntmachung zu Open Source Technische DatenPoland AH68-02875C-00
Related manuals
Manual 20 pages 54.23 Kb Manual 20 pages 43.9 Kb Manual 20 pages 53.09 Kb Manual 20 pages 53.51 Kb Manual 20 pages 53.71 Kb