Samsung C109STC/XEE manual Gjenoppvarming AV Babymat, Babymelk, Gjenoppvarming av babymat og -melk

Page 64

Kokeveiledning (fortsatt)

NO

GJENOPPVARMING AV BABYMAT

BABYMAT:

Tøm babymaten over i en dyp keramisk tallerken. Dekk med et plastlokk. Rør godt etter gjenoppvarming! La stå i 2-3 minutter før servering. Rør igjen og kontroller temperaturen. Anbefalt serveringstemperatur: mellom 30 og 40°C.

BABYMELK:

Hell melken over på en steril glassflaske. Varm opp igjen uten lokk. Varm aldri opp tåteflasken til en baby med smokken på, da flasken kan eksplodere ved overoppheting. Ryst godt før ventetiden og en gang til før servering! Kontroller alltid temperaturen i babymaten eller melken før den gis til babyen. Anbefalt serveringstemperatur: ca. 37°C.

KOMMENTAR:

Av hensyn til faren for forbrenninger, er det spesielt viktig å kontrollere at babymaten har riktig temperatur. Bruk effektnivåene og tidsinnstillingene i neste tabell som retningslinjer for gjenoppvarming.

Gjenoppvarming av babymat og -melk

Bruk effektnivåene og tidsinnstillingene i denne tabellen som retningslinjer for gjenoppvarming.

Mat

Porsjon

Effekt

Tid

Ventetid

Instruksjoner

 

 

 

(min.)

(min.)

 

Babymat

190g

600W

30 sek.

2-3

Hell over i en dyp keramisk

(grønn-

 

 

 

 

tallerken. La koke under

saker og

 

 

 

 

lokk. Rør etter koking. La

kjøtt)

 

 

 

 

stå i 2 til 3 minutter. Rør

 

 

 

 

 

godt før servering, og

 

 

 

 

 

kontroller temperaturen

 

 

 

 

 

nøye

 

 

 

 

 

 

Babygrøt

190g

600W

20 sek.

2-3

Hell over i en dyp keramisk

(korn, melk

 

 

 

 

tallerken. La koke under

og frukt)

 

 

 

 

lokk. Rør etter koking. La

 

 

 

 

 

stå i 2 til 3 minutter. Rør

 

 

 

 

 

godt før servering, og

 

 

 

 

 

kontroller temperaturen

 

 

 

 

 

nøye

Babymelk

100ml

300W

30-40

2-3

Rør eller rist godt og hell

 

200ml

 

sek.

 

over på steril glassflaske.

 

 

 

1 min. til

 

Sett den på midten av

 

 

 

1 min. 20

 

dreietallerkenen. La koke

 

 

 

sek.

 

uten lokk. Rist godt og la

 

 

 

 

 

den stå i minst 2 minutter.

 

 

 

 

 

Rør godt før servering, og

 

 

 

 

 

kontroller temperaturen

 

 

 

 

 

nøye.

 

 

 

 

 

 

Gjenoppvarming av væsker og mat

Bruk effektnivåene og tidsinnstillingene i denne tabellen som retningslinjer for kokingen.

Mat

Porsjon

Effekt

Tid

 

Ventetid

Instruksjoner

 

 

 

(min.)

 

(min.)

 

Drikke-

150 ml

900W

1-1½

 

1-2

Hell over i kopper og varm opp

varer

(1 kopp)

 

 

 

 

igjen uten lokk: Sett 1 kopp i

(kaffe, te,

300 ml

 

2-2½

 

 

midten, 2 kopper tvers overfor

vann)

(2 kopper)

 

 

 

 

hverandre og 3 kopper i en

 

450 ml

 

3-3½

 

 

sirkel. La dem stå i

 

(3 kopper)

 

 

 

 

mikrobølgeovnen under

 

600 ml

 

3½-4

 

 

ventetiden og rør godt.

 

(4 kopper)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Suppe

250 g

900W

2½-3

 

2-3

Hell over i en dyp keramisk

(avkjølt)

350 g

 

3-3½

 

 

tallerken eller bolle. Dekk med

 

450 g

 

3½-4

 

 

et plastlokk. Rør godt etter

 

550 g

 

4½-5

 

 

gjenoppvarming. Rør igjen før

 

 

 

 

 

 

servering.

Stuing

350g

600W

4½-5½

2

-3

Plasser stuingen i en dyp

(avkjølt)

 

 

 

 

 

keramisk tallerken. Dekk med

 

 

 

 

 

 

et plastlokk. Rør av og til under

 

 

 

 

 

 

gjenoppvarming og igjen før

 

 

 

 

 

 

ventetiden og før servering.

 

 

 

 

 

 

 

Pasta

350g

600W

3½-4½

 

3

Legg pastaen (f.eks. spaghetti

med saus

 

 

 

 

 

eller eggnudler) på en flat

(avkjølt)

 

 

 

 

 

keramisk tallerken. Dekk med

 

 

 

 

 

 

husholdningsfolie for

 

 

 

 

 

 

mikrobølgeovner. Rør før

 

 

 

 

 

 

servering.

Fylt pasta

350g

600W

4-5

 

3

Legg fylt pasta (f.eks. ravioli,

med saus

 

 

 

 

 

tortellini) i en dyp keramisk

(avkjølt)

 

 

 

 

 

tallerken. Dekk med et

 

 

 

 

 

 

plastlokk. Rør av og til under

 

 

 

 

 

 

gjenoppvarming og igjen før

 

 

 

 

 

 

ventetiden og før servering.

 

 

 

 

 

 

 

Ferdig-

350g

600W

4½-5½

 

3

Sett et måltid bestående av 2-3

rett

450g

 

5½-6½

 

 

avkjølte deler på en keramisk

(avkjølt)

550g

 

6½-7½

 

 

tallerken. Dekk med

 

 

 

 

 

 

husholdningsfolie for

 

 

 

 

 

 

mikrobølgeovner.

Oste-

400g

600W

6-7

 

1-2

Hell den ferdige ostefonduen

fondue

 

 

 

 

 

opp i en ildfast glassbolle av

ferdigmat

 

 

 

 

 

passende størrelse, med lokk.

(avkjølt)

 

 

 

 

 

Rør en gang i blant under og

 

 

 

 

 

 

etter oppvarming.

 

 

 

 

 

 

Rør godt før servering.

 

 

 

 

 

 

 

28

Image 64
Contents Mikrovågsugn Snabbgenomgång Jag vill laga matUgn Kontrollpanell Hur man använder denna bruksanvisning TillbehörViktigtObservera Säkerhetsanvisningar Värm EJHur du installerar din mikrovågsugn Säkerhetsanvisningar fortsViktiga Säkerhetsanvisningar VarningVälja displayspråk Inställning av klockan Hur en mikrovågsugn fungerar Kontrollera att din ugn fungerar riktigtTillagning/värmning Styrkenivåer och tidvariationer Avbryta tillagningen Ändra tillagningstidenStyrka Percentage Uteffekt Om du väljer en Så måste tillagningstidenTillagning Hur man använder funktionen Automatisk tillagningKod Typ av mat Portion Ståtid Rekommendationer Hur man använder funktionen Automatisk uppvärmning Hur man använder funktionen Automatisk tillagning fortsUppvärmning Hur man använder funktionen Automatisk uppvärmning forts Hur man använder funktionen Automatisk snabbupptiningHur man använder funktionen Automatisk snabbupptining forts Använda funktionen Junior/SnackAnvända funktionen Junior/Snack forts Använda cafeteria-funktionen Cafeteria-inställningar Hur man använder fraspannan Endast C108STTC/C108STFC/C109STTC/C109STFCVrid knappen Tillagning till symbolen Autoupptining Tillagning med flera faserVälja tillbehör Inställning av ståtidFörvärmning av ugn Konvektionstillagning GrillningStekning på spett Välja läge för grillspiralFör att ställa Gör följande Grillspiralen Hur man använder det vertikala multispettet Kombiner a mikrovågor och grillenMultispett FÖR Kebab HUR MAN Använder Multispett MED KebabspettKombinera mikrovågor och konvektion VäljStänga av ljudsignalen Hur du aktiverar säkerhetsspärren på din mikrovågsugnRullningshastighet Funktion för att stoppa skivplattan manuelltLämpliga kärl SW Mikrovågor TillagningstipsTillagning Värmning Tillagningstips fortsVärmning AV Vätskor SW Värmning AV Barnmat BarnmatBarnmjölk KommentarUpptining All fryst mat bör tinas upp vid en styrkenivå på 180 WMikrovågor + Grill SW GrillViktigt Tid 1a Tid 2a SidaSW Konvektion Mikrovågor + KonvektionFryst mat 18CHur du rengör din mikrovågsugn SW Speciella TipsFörvaring och reparation av mikrovågsugnen Tekniska specifikationerDriftsfrekvens VolymPage Mikrobølgeovn Vri tilberedningskontroll-knappen til symbolet for HurtigreferanseOpptining ValgknappenOvn Kontrollpanel Tilbehør Bruke denne instruksjonsboken Viktig! KommentarSikkerhetsforanstaltninger Sikkerhetsforanstaltninger fortsatt Installere mikrobølgeovnenViktige Sikkerhetsinstrukser Velge displayspråk Stille inn tidenHvordan en mikrobølgeovn virker Kontrollere at ovnen fungerer som den skalHva du må gjøre når du lurer på noe eller har fått problemer Koking/gjenoppvarmingEffektnivåer og tidsvariasjoner Stoppe kokingen Justere tilberedningstidenBruke den automatiske tilberedningsfunksjonen Automatisk TilberedningBruke den automatiske oppvarmingsfunksjonen Bruke den automatiske tilberedningsfunksjonen fortsattAutomatisk Oppvarming Bruke den automatiske opptiningsfunksjonen Bruke den automatiske oppvarmingsfunksjonen fortsattAutomatisk Opptining Bruke den automatiske opptiningsfunksjonen fortsatt Bruke Junior/snack-funksjonenKode Type Porsjon Ventetid Anbefalinger Måltid JUNIOR/SNACKBruke Junior/snack-funksjonen fortsatt Porsjon Ventetid AnbefalingerPorsjon Ventetid Anbefalinger Drikkevarer Bruke kafeteriafunksjonen KafeteriainnstillingerKake Vri tilberedningskontroll-knappen til symbolet for Kombi Bruke bruningsplatenVri tilberedningskontroll-knappen til symbolet for Grill Matlaging i flere trinnStille inn ventetiden Varme opp ovnen på forhånd Velge tilbehørBruke varmluftsfunksjonen Grilling VarmluftsmodusSteke på spidd Velge posisjon for varmeelementetNår du skal sette Bruke det vertikale multi-spiddet Kombinere mikrobølger og grillMULTI-SPIDD for Kebab Bruke MULTI-SPIDDET MED KebabspiddKombinere mikrobølge- og varmluftsovn Rullehastighet Stoppe dreietallerkenen manueltStoppknappen og Valgknappen igjen samtidig rundt et sekund Knappen for dreietallerkenenHåndbok for matlagingsutstyr Mikrobølger KokeveiledningTilberedning Gjenoppvarming Kokeveiledning fortsattGjenoppvarming AV Væsker Gjenoppvarming AV Babymat BabymatBabymelk Gjenoppvarming av babymat og -melkOpptining Mikrobølge OG Grill GrillViktig Kommentar Toastskiver Stk Kun No Varmluft Mikrobølge OG VarmluftUtstyr for tilberedning med varmluft Mattyper som egner seg for tilberedning med varmluftFrossen mat Porsjon Effekt Tid Instruksjoner 18C Min Rengjøre mikrobølgeovnen No Spesielle HintTekniske spesifikasjoner Oppbevare og reparere mikrobølgeovnenVolum Page Mikroaaltouuni Käännä kypsennyksen säätönuppi symbolin Sulatus Käännä kypsennyksen säätönuppi symbolinPikaohje Uuni Ohjauspaneeli Oven Salvat Kytkin Turvalukitusaukot PyörörengasOhjekirjan käyttäminen LisälaitteetTärkeääHuom Turvaohjeet Turvaohjeet jatkoa Mikroaaltouunin asentaminenTärkeät Turvaohjeet VaroitusNäyttökielen valitseminen Ajan asettaminen Miten mikroaaltouuni toimii Uunin oikean toiminnan varmistaminenOngelmatilanteet Ruoan valmistaminen/uudelleenlämmittäminenTehotasot ja aikavaihtelut Ruoanvalmistuksen keskeyttäminen Ruoanvalmistusajan asettaminenTehotasot Prosentti Jos valitset… Niin kypsennysaikaa tuleeAutomaattisen ruoanvalmistuksen käyttäminen Automaattisen ruoanvalmistuksen käyttäminen jatkoa Automaattisen uudelleenlämmityksen käyttäminenAutomaattisen sulatustoiminnon käyttäminen Automaattisen sulatustoiminnon käyttäminen jatkoa Välipalatoiminnon käyttäminenVälipalatoiminnon käyttäminen jatkoa Kahvilatoiminnon käyttäminen Käännä kypsennyksen säätönuppi symbolin KahvilaKahvila-asetukset Rapeapaistolevyn käyttäminen Vain C108STTC/C108STFC/C109STTC/C109STFCKäännä kypsennyksen säätönuppi symbolin Grilli kohdalle MonivaiheruuanlaittoUunin esilämmitys Odotusajan asetusLisälaitteiden valitseminen Käännä kypsennyksen säätönuppi symbolin Grilli Ruuanlaitto konvektiolla GrillaaminenLämmityselementin asennon valitseminen Kypsennys vartaassaPystysuoran monivartaan käyttö Mikroaaltouuni- ja grilli-toimintojen yhdistäminenMonivarras Kebabille Monivartaiden Käyttö Kebabpaistinvartaiden KanssaMikroaaltojen ja konvektion yhdistäminen Näytön vieritysnopeus Pyörivän alustan manuaalinen pysäyttäminenPaina pyörivän alustan päälle/pois Pyörivän alustan päälle/poisMikroastiaohje FI Mikroaallot RuoanvalmistusopasRuoanlaitto Uudelleenlämmitys Ruoanvalmistusopas jatkoaNesteiden Uudelleenlämmitys Äidinmaidonvastikkeet Vauvanruokien Uudelleenlämmittäminen VauvanruoatHuomautus Nesteiden ja ruokien uudelleenlämmitys Sulatus Kaikki pakastetut ruoat on sulatettava sulatusteholla 180 WMikroaalto + Grilli GrilliTärkeää MA+ Konvektio Mikroaallot +KONVEKTIOPakasteruoka Annos Teho Aika Ohjeet 18C Min Mikroaaltouunin puhdistaminen ErityisohjeitaTekniset tiedot Mikroaaltouunin säilyttäminen ja korjaaminenTilavuus Mikrobølgeovn Nem opslagsbog Hvis du vil tilberede madenOvn Kontrolpanel Tilbehør Brug af instruktionshåndbogenSikkerhedsforanstaltninger Opvarm IkkeSikkerhedsforanstaltninger fortsat Installation af mikrobølgeovnenVigtige Sikkerhedsforskrifter Valg af displaysprog Indstilling af uret Sådan fungerer en mikrobølgeovn Kontroller, at ovnen fungerer korrektSådan går du frem, hvis du er i tvivl eller får problemer Tilberedning / opvarmningHvis du vælger et Skal tilberedningstiden sættes Effektniveau Udgangs-effektGør følgende Anvendelse af funktionerne til automatisk tilberedning Vælg den madtype, der skal tilberedes, ved at trykke påAnvendelse af funktionerne til automatisk opvarmning Anvendelse af funktionerne til automatisk opvarmning fortsat Anvendelse af funktionerne til automatisk optøningAnvendelse af funktionerne til automatisk optøning fortsat Anvendelse af funktionen junior/snack- tilberedningAnvendelse af funktionen junior/snack-tilberedning fortsat Drej knappen Regulering af tilberedning til Cafeteria Anvendelse af cafeteriafunktionen CafeteriaindstillingerPortion Hensæt Anbefalinger Ningstid Drej knappen Regulering af tilberedning til Kombi Symbolet Anvendelse af bruningstallerkenenFler-trinstilberedning Drej knappen Regulering af tilberedning til Grill symboletDrej knappen Regulering af tilberedning til Automatisk Indstilling af hensætningstid Forvarmning af ovnen Valg af tilbehørTilberedning med konvektion Grillning Valg af varmeelementets stilling SpydstegningHvis varmeelementet Skal stilles til Drej knappen Regulering af tilberedning til KombiBrug af det lodrette multispyd Kombinering af mikrobølger og grillMULTI-SPYD TIL Kebab Brugen AF Multispydet MED KEBAB-GRILLSPYDKombinering af mikrobølger og konvektion Drej knappen Regulering af tilberedning tilMikroovnens sikkerhedslås RotationshastighedSlukning af bipperen Manuelt stop af drejeskivenVejledning i kogekar Tilberedningsvejledning Opvarmning Tilberedningsvejledning fortsatOpvarmning AF Væsker Opvarmning AF Babymad BabymadBabymælk BemærkOptøning Al frosset mad skal optøs ved optøningseffekt 180 WMikrobølger + Grill VigtigtGrillvejledning til fersk mad Konvektion Mikrobølger KonvektionKogekar til konvektionstilberedning Mad, der er egnet til konvektionstilberedningFrossen mad Portion Effekt Tid Instruktioner 18C Min Rengøring af mikrobølgeovnen Særlige TipsModel
Related manuals
Manual 36 pages 52.63 Kb Manual 36 pages 61.57 Kb Manual 36 pages 43.96 Kb Manual 36 pages 17.8 Kb Manual 36 pages 41.8 Kb Manual 36 pages 7.37 Kb Manual 36 pages 36.33 Kb Manual 36 pages 34.59 Kb Manual 36 pages 33.46 Kb

C109STC/XEE, C109STC-5/XEE specifications

The Samsung C109STC-5/XEE and C109STC/XEE are compact, multifunctional devices designed specifically for the needs of modern users. These models stand out in the crowded market of technology with a combination of user-friendly features, advanced technologies, and an emphasis on seamless functionality.

One of the main features of the Samsung C109 series is its sleek and compact design, making it easy to integrate into any workspace or home setting. With its minimalist aesthetics, the device is not only functional but also visually appealing, suitable for users who value both style and performance.

In terms of printing capabilities, the C109STC series boasts high-quality output with crisp, clear text and vibrant colors. This is attributed to Samsung’s innovative printing technology, which utilizes advanced toner formulations. Users can expect sharp details in their documents and images, ensuring that printed materials reflect professionalism and quality.

The C109STC-5/XEE and C109STC/XEE also support wireless printing, allowing users to print conveniently from their smartphones, tablets, or computers without the hassle of wired connections. This feature is enhanced by compatibility with various mobile printing solutions like Samsung’s own Mobile Print app, as well as Google Cloud Print. This level of connectivity adds a new dimension of flexibility, enabling users to print and manage their tasks from virtually anywhere.

Furthermore, the C109 series is designed with energy efficiency in mind, meeting eco-friendly standards while delivering high performance. The devices are equipped with features such as duplex printing and an energy-saving mode, which not only reduce power consumption but also lower operational costs.

For users seeking durability and reliability, the Samsung C109STC-5/XEE and C109STC/XEE offer robust performance. With high monthly duty cycle ratings, these printers are built to handle the demands of busy environments.

In summary, the Samsung C109STC-5/XEE and C109STC/XEE series represent a compelling choice for those who require a reliable, efficient, and stylish printing solution. With their combination of high-quality printing, wireless capabilities, and eco-conscious features, these models cater to a wide range of needs, making them ideal for both personal and professional use. As technology continues to evolve, these printers exemplify how innovation can enhance productivity while also prioritizing sustainability.