Samsung VP-W80/XEE manual Olika funktioner i PLAYER-läget, Forskjellige funksjoner i PLAYER-modus

Page 53

SVENSKA

NORSK

Visa en inspelad kassett (Spela upp bandet) Avspilling av et bånd

Olika funktioner i PLAYER-läget

Forskjellige funksjoner i PLAYER-modus

För att visa en stillbild (uppspelningspaus)

Se på et stillbilde

- Tryck på

(PLAY/STILL)-knap-

PLAY/STILL

pen under uppspelning.

-För att återuppta uppspelningen,

tryck på (PLAY/STILL)-knap-

pen igen.

Obs: För att förhindra slitage på band och videohuvud stannar videokam- eran automatiskt om den lämnas oanvänd i stillbildsläge under län- gre tid än 5 minuter.

Leta upp en bestämd scen (bildsökning)

- Tryck

REW

FF

(FF) eller (REW)-

 

knapparna under uppspelning. För att återuppta normal uppspel- ning, släpp upp knapparna.

-Trykk på (PLAY/STILL) -knappen under avspillingen.

-Trykk på (PLAY/STILL) -knappen igjen når du vil gjenoppta avspillin-

gen.

Obs: Videokameraet ditt stopper automa- tisk hvis den er i STILL-modus i mer enn 5 minutter uten at den settes i funksjon. Det skjer for å unngå slitasje på båndet og video- hodene.

Finne en sekvens (bildesøking)

- Trykk på (FF)- eller (REW)- knappen under avspilling. Slipp knap- pen når du vil tilbake til normal avspilling.

Zero RETURN (VP-W87/W87D)

ZERO RETURN-funktionen fungerar då videokameran står på STOP i PLAYER-läge.

Du kan med denna funktion automatiskt snabbspola framåt eller bakåt till 0:00:00.

Zero RETURN (VP-W87/W87D)

ZERO RETURN-funksjonen virker bare i STOP- i

 

PLAYER-modus.

Du kan spole hurtig framover eller automatisk tilbake til

 

0:00:00 på båndtelleren (TAPE COUNTER).

 

1. Still strøm-bryteren på PLAYER-

1.Ställ strömbrytaren (POWER) i PLAYER-läget.

Se till att STOP-indikatorn visas.

2.Tryck på ZERO RETURN-knappen.

Z.RETURN visas.

FF eller REW fungerar automatiskt.

START/

DISPLAY

COUNTER

WIDE

STOP

RESET

SELF

STILL

ZERO

 

TIMER

RETURN

 

 

 

 

TELE

modus.

Kontroller at STOP blir vist.

2. Trykk på ZERO RETURN-knappen.

ZERO RETURN blir vist.

FF eller REW virker automatisk.

Obs:

Obs: ZERO RETURN-knappen fungerar

inte då TAPE COUNTER står på 0:00:00.

Sätt COUNTER RESET till ”C.RESET 0:00:00” i menyläget vid bandets början eller önskad sekvens. Då du söker den här platsen på bandet, tryck då på Z. RETURN-knappen när uppspelning stoppats.

ZERO RETURN-knappen virker ikke når båndtelleren står på 0:00:00.

Sett COUNTER RESET (nullstill telleverk) til “C.RESET 0:00:00” i MENU-innstillingen ved starten av kassetten eller ønsker sekvens. Når du vil søke etter denne plassen

på båndet igjen, trykk på Z.RETURN-knappen når

 

avspillingen stoppes.

53

 

Image 53
Contents AD68-00606M BruksanvisningFörberedelser Innehållsförteckning InnholdsfortegnelseInnstilling av videokameraet Grunnleggende prinsipperUnderhåll Visa en inspelad kassettVedlikehold Felsökning SelvdiagnoseFörsiktighetsmått vid handhavande av Lens Skötsel av batteriet Vedlikehold av batterietForholdsregler angående linsen Håll batterikontakterna renaForholdsregler angående den elektroniske søkeren Försiktighetsmått vid fukt och kondensForholdsregler angående kondens Forholdsregler angående litiumbatteriet Forholdsregler angående the Lithium batteryFörsiktighetsmått angående handremmen Avstängningstimer i STBY-lägeForholdsregler angående håndstroppen Fem minutters tidsur i STBY-modusBLC FunktionerFunksjoner Framsidan Sett forfra Lär känna din videokamera Bli kjent med ditt videokameraBattery Eject Battery Eject Menu ON/OFF34. D.ZOOM Snap Shot Baksidan Sett bakfraSTART/STOP AUDIO/VIDEO OUTOSD On Screen Display OSD skjermdisplay OSD On Screen Display Lär känna din videokameraTilbehør levert sammen med videokameraet Tillbehör som medföljer kameranKnappbeskrivning Installera batterier i fjärrkontrollenBeskrivelse av delene Fjärrutlösning med fjärrkontrollenCamera Justera hand-och axelremHandrem HåndstroppInstallasion av litiumbatteriet Installera litiumbatterietAxelrem SkulderstroppTilkopling av strømkilden Ansluta till nätspänningAnvända AC-nätadaptern Bruk av AC-adapterOFF Att använda batteripaketetBruke batteripakken Tidtabell over opptakstid baseret på modell og batteri type Bruk av batteripakkenAnmärkningar MerknaderVisning av batterinivån Visning av batterinivået Förberedelser Innstilling av videokameraetTips för batterianvändning Tips om identifikasjon av batterietSette inn og ta ut en kassett Mata in och mata ut en kassettDine første opptak BatteryGöra din första inspelning REC Search Press briefly Redigeringssøking RedigeringssökningTips om rolige bilder ved opptak Tips för stabil bildinspelningJustera sökarens fokus och ljusstyrka Justering Fokus av SøkerenAvspilling av et bånd i søkeren Spela upp ett band på sökarenBildsökning Visa stillbilderSe på et stillbilde PLAY/STILL RewffZooma in och ut Avancerad inspelningsteknik Avanserte opptakZooming inn og ut Zoomen fungerar endast i CAMERA-lägetDigital Zoom Den digitala zoomfunktionenInnstille Digital Zoom ON/OFF VP-W87/W87D Ställa in Digital Zoom ON/OFF VP-W87/W87DVid användande av mod VP-W80U/W80 ZoomInnstillingen Lett opptak Easy for begynnere EASY-läge för nybörjareObs MerkEksempel Når Custom SET er innstilt slik Exempel När Custom SET ställts enligt följandeAnvända digital bildstabilisering DIS Digital Image Stabilizer endast VP-W87/W87DMF/AF manuell fokus/autofokus Manuell/automatisk fokusering MF/AFAutomatisk fokusering AutofokuseringObs BLC on Motljuskompensering BLCProgram AE Automatisk eksponering Program AE Automatisk ExponeringSkjut strömbrytaren till CAMERA-läge Innstille Program AE Automatic ExposureObs DSE fungerar inte DSE Digital Special Effects i Camera modeDSE Digital Special Effects i CAMERA-läge Trykk på DSE-knappen, Ghost eller Sepia vises Sett strø mbryteren på Camera STBYmodusStälla in och spela in datum/tid DATE/TIME Innstilling og opptak av dato og klokkeslettStälla in datum/tid Innstilling av DATE/TIMEOpptak med DATE/TIME Inspelning av datum/tidValg av og opptak med tittel Att välja och spela in en titel TitleVälja språk och bestämma titel Du kan også velge tittelens språkGjøre opptak av en tittel Spela in en titelFade Använda in-och borttoning av bilden Fade Fade inn og utFade OUT PIP Picture-In-Picture bare VP-W87/W87D PIP Bild i bilden endast VP-W87/W87DSnap Shot bare VP-W87/W87D Snap Shot endast VP-W87/W87DAtt spela in det du vill Tiden som vises på skjermenWhite Balance Hvit Balanse White BalanceStill strømbryteren i Camera modus BALANCEHvit balanseDemonstrasjon DemonstrationInnstilling av farge dato/tittel Ange färg för datum/titelStill nettbryteren på CAMERA-modus se side MENU-listan visasEfter inspelningen BelysningsteknikerBelysningsteknikker Etter opptakKopling til en TV som har en audio og video inngangskontakt Visa bandet på en TVSe opptaket i en TV-skjerm PLAY/STILL UppspelningAvspilling Forskjellige funksjoner i PLAYER-modus Olika funktioner i PLAYER-lägetDigitale spesialeffekter i Player modus UnderhållVedlikeholdDSE i PLAYER-läge Förvara videokameran Rengöra videohuvudenaRengjøring av videohodene Oppbevaring av kameraetBruk av videokameraet i utlandet Använda videokameran utomlandsSelvdiagnosedisplay SjälvdiagnostikSymptom Forklaring/løsning Symptom Förklaring / LösningFelsökningSelvdiagnose FelsökningInte alls Uppstått. se sid Ett vertikalt streck Ett mekaniskt fel kan haUppstår vid filmning Bakgrunden är för stor för att BakgrundDEW FuktkondensFuktighet, kondens SpecifikationerSpesifikasjoner Index Stikkordregister White Balance Electronics
Related manuals
Manual 64 pages 37.83 Kb

VP-W80/XEE specifications

The Samsung VP-W80/XEE is a versatile and compact digital camcorder that captures high-quality video while being user-friendly and packed with advanced features. This model combines cutting-edge technology with practicality, making it an excellent choice for both amateur videographers and seasoned enthusiasts.

One of the standout features of the VP-W80 is its impressive video resolution. This camcorder is capable of recording in Full HD, ensuring that users can capture crystal-clear footage with vibrant colors and sharp detail. The high-resolution sensor allows for excellent performance in various lighting conditions, enabling users to film both indoors and outdoors with ease.

In addition to its video capabilities, the VP-W80 is equipped with a powerful 34x optical zoom lens. This feature allows for capturing distant subjects without sacrificing quality, making it ideal for nature enthusiasts or sports events. The optical image stabilization technology further enhances this camcorder’s performance, minimizing blurriness caused by camera shake and ensuring smooth footage, even when recording on the move.

Samsung's innovative Smart Auto technology enhances the user experience by automatically selecting the best settings based on the shooting environment. This feature allows users to focus on their subject rather than fumbling with complicated settings, thus making it accessible for those who may not be as tech-savvy.

The VP-W80 also boasts multiple recording modes, including night mode and different scene modes, which optimize the camcorder's performance according to specific environments. This flexibility allows users to get the most out of their recordings, whether they are capturing a family gathering or an epic sunset.

Another notable characteristic of the VP-W80 is its lightweight and compact design. Weighing just a few pounds, it is easily portable, allowing users to take it on trips without the burden of heavy equipment. The intuitive interface and touchscreen display further simplify operation, making it user-friendly.

Connectivity options are also a plus, with HDMI output for easy playback on larger screens and USB ports for efficient transfer of videos to computers. The built-in microphone delivers clear audio, which is essential for high-quality video projects.

In summary, the Samsung VP-W80/XEE is a well-rounded digital camcorder that combines high-quality video recording with user-friendly features, robust zoom capabilities, and innovative technologies, making it suitable for various filming needs. Whether documenting family memories, capturing travel adventures, or creating content, the VP-W80 stands out as a capable companion.