Samsung ME89F-1S/XEO manual Using the Sensor Cook Feature, Sensor Cook Settings

Page 112

ENGLISH

USING THE SENSOR COOK FEATURE

The Five Sensor Cook features include/provide pre-programmed cooking times.

You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the Sensor Cook category by pressing the ( ) and () buttons.

First, place the food in the center of the turntable and close the door. Use only dishes that are microwave-safe.

1.Select the type of food that you are cooking by

pressing the Sensor Cook () button one or more times. (Refer to the table on the side).

2.Press the button.

Result : Cooking starts. When it has finished.

1) The oven beeps four times.

2)The end reminder signal will beep 3 times (once every minute).

3)The current time is displayed again.

Use only recipients that are microwave-safe.

SENSOR COOK SETTINGS

The following table presents 5 Sensor Cook Programmes. It contains its recommended weight range per item, standing times after cooking and appropriate recommendations. After you start the programme cooking times and power levels are calculated automatically. The cooking process is controlled by the sensor system for your convenience.

Use oven gloves while taking out!

Code/Food

Serving

Standing

Recommendations

 

size

time (min.)

 

 

 

 

 

1. Broccoli

200-500 g

1-2

Wash and clean broccoli and prepare

Florets

 

 

florets. Put them evenly into a glass

 

 

 

bowl with lid. Add 30-45 ml water (2-3

 

 

 

tablespoons).

 

 

 

Put bowl in the centre of turntable. Cook

 

 

 

covered. Stir after cooking.

 

 

 

This programme is suitable for broccoli

 

 

 

as well as courgette, egg plant, pumpkin

 

 

 

or pepper.

2. Sliced

200-500 g

1-2

Wash and clean carrots and cut into

Carrots

 

 

round slices evenly. Put them into a

 

 

 

glass bowl with lid. Add 30-45 ml water

 

 

 

(2-3 tablespoons).

 

 

 

Put bowl in the centre of turntable. Cook

 

 

 

covered. Stir after cooking.

 

 

 

This programme is suitable for carrots

 

 

 

as well as cauliflower florets or turnip

 

 

 

cabbage.

3. Peeled

200-800 g

2-3

Wash and peel the potatoes and cut into

Potatoes

 

 

a similar size. Put them into a glass bowl

 

 

 

with lid. Add 45-60 ml (3-4 tablespoons)

 

 

 

water. Put bowl in the centre of turntable.

 

 

 

Cook covered.

4. Soup /

250-500 g

2-3

Pour into a deep ceramic plate or bowl

Sauce

 

 

and cover with plastic lid during heating.

(Chilled)

 

 

Put soup in the centre of turntable.

 

 

 

Stir carefully before and after standing

 

 

 

time.

5. Frozen

250-500 g

2-3

Pierce film of frozen soup and put in the

Soup

 

 

centre of turntable.

(-18 °C)

 

 

Put soup in the centre of turntable.

 

 

 

Stir carefully before and after standing

 

 

 

time.

 

 

 

 

16

MS89F_XEO-03818B_EN.indd 16

2011-01-21 10:24:35

Image 112
Contents Konwekcyjno-parowa Piekarnik Dostosowywanie czasu pracyAkcesoria Panel SterowaniaNaczynie do gotowania na parze, patrz str JAK Korzystać Z Instrukcji Obsługi Ważne symbole ostrzegawczeZasady Bezpieczeństwa Ostrzeżenie Ważne ostrzeżenia dotyczące elektryczności Przestroga Ostrzeżenia dotyczące elektryczności Ostrzeżenie Ważne ostrzeżenia dotyczące użytkowaniaPolski Przestroga Ostrzeżenia dotyczące użytkowania Polski Przestroga Ostrzeżenia dotyczące czyszczenia Ostrzeżenie Ważne ostrzeżenia dotyczące czyszczeniaMoże to doprowadzić do korozji Instalowanie Kuchenki Mikrofalowej Ustawianie GodzinyUstaw godzinę Naciśnij przycisk Ustaw minutyCO Robić W Przypadku Wystąpienia Problemu LUB Wątpliwości GOTOWANIE/PODGRZEWANIEKuchenka nie uruchamia się po naciśnięciu przycisku Maksymalna moc gotowania Ustaw odpowiedni poziom mocyPoziomy Mocy Dostosowywanie Czasu PracyZatrzymywanie Pracy Kuchenki Ustawianie Trybu Oszczędzania EnergiiKorzystanie Z Funkcji Automatycznego Podgrzewania Ustawienia Automatycznego PodgrzewaniaUstawienia Szybkiego Rozmrażania Korzystanie Z Automatycznej Funkcji Szybkiego RozmrażaniaEfekt Korzystanie Z Funkcji Automatycznego Gotowania Ustawienia Automatycznego GotowaniaPrzybory i pokrywa do gotowania automatycznego Instrukcje dotyczące automatycznego czujnikaWażne Korzystanie Z Funkcji Gotowania NA Parze Ustawienia Gotowania NA ParzeKorzystanie Z Funkcji Usuwania Zapachów Oczeki Wania Min ŚwieżeWarzywa KompotKorzystanie Z Funkcji Pamięci Wyłączanie Sygnału DźwiękowegoKorzystanie Z Blokady Przed Dziećmi Aby Naciśnij przycisk ZaprogramowaćLista Naczyń I Przyborów Kuchennych Folia aluminiowaCzyszczenie Kuchenki Mikrofalowej Przechowywanie I Naprawa Kuchenki MikrofalowejParametry Techniczne Model MS89F / ME89FKod produktu DE68-03818B KosovoMikrohullámú sütő Tartalom SütőKezelőpanel TartozékokElkészítési idő, tömeg és adag BeállításáhozHasználati Útmutató Használata Biztonsági TudnivalókFontos biztonsági jelzések és óvintézkedések Mely súlyos személyi sérülést vagy haláltVigyázat Az elektromosság veszélyeire figyelmeztető jelzések Ne a kábelnél fogva húzza ki a tápcsatlakozót Tápkábelt a csatlakozónál fogva húzza kiKészülék vagy a tápkábel megrongálódása esetén forduljon a Legközelebbi szervizközponthozHa a gyerekek a fejükre húznak egy zacskót, megfulladhatnak Figyelem a használattal kapcsolatos figyelmeztető jelzések Magyar Tisztítás során felmerülő komoly veszélyekre figyelmeztető Figyelem a tisztítással kapcsolatos figyelmeztető jelzésekTisztításkor ne permetezzen vizet közvetlenül a készülékre Ez rozsdásodáshoz vezethetMikrohullámú Sütő Üzembe Helyezése AZ IDŐ Beállítása Teendők Kétség Vagy Probléma Esetén FŐZÉS/MELEGÍTÉSTeljesítményszintek AZ Elkészítési IDŐ BeállításaFőzés Leállítása AZ Energiatakarékos Üzemmód BeállításaAZ Automatikus Melegítés Beállításai AZ Automatikus Melegítés Funkció HasználataAutomatikus melegítés gomb egyszeri vagy AZ Automatikus Gyorskiolvasztás Funkció Használata AZ Automatikus Gyorskiolvasztás BeállításaiAutomatikus gyorskiolvasztás gombot EredményProgramozott Főzési Funkció Használata Programozott Főzés BeállításaProgramozott főzéshez használható edények és fedők FontosPárolási Funkció Használata Párolás BeállításaMegnyomva válassza ki az étel típusát Párolóedény kezeléseMaximális szagtalanítási idő 15 perc Szagtalanító Funkció HasználataFriss zöldségek Memória Funkció Használata Hangjelzés KikapcsolásaGyermekzár Funkció Használata Nyomja meg a gombotMikrohullámú Sütőben Használható Edények Mikrohullámú Sütő Tisztítása Mikrohullámú Sütő Tárolása ÉS JavításaMűszaki Adatok Megjegyzés Modell MS89F / ME89FKódszám DE68-03818B Mikrovlnná rúra Obsah RúraOvládací Panel PríslušenstvoPorcie ÚčelPoužívanie Tejto Používateľskej Príručky Dôležité bezpečnostné symboly a bezpečnostné opatreniaBezpečnostné Informácie Slovenčina Upozornenie Výstražné značky pre zapojenie do elektriny Varovanie Dôležité výstražné značky pre používanieSlovenčina Upozornenie Výstražné značky pre používanie Slovenčina Varovanie Dôležité výstražné značky pre čistenie Upozornenie Výstražné značky pre čistenieAby ste zobrazili čas Potom stlačte Tlačidlo Inštalácia Mikrovlnnej Rúry Nastavenie ČasuHodinovom zobrazovaní Raz Dva razy ČO Treba Robiť V Prípade Pochybností Alebo Problémov VARENIE/PRIHRIEVANIEStlačte tlačidlo Výsledok Zobrazí sa indikácia Sú dvierka úplne zatvorené? Jedlo sa vôbec neuvariloÚrovne Výkonu Nastavenie Času VareniaZastavenie Varenia Nastavenie Režimu Úspory EnergiePoužívanie Funkcie Automatického Opätovného Ohrievania Nastavenia Automatického Opätovného OhrievaniaAutomatické zohriatie vyberte druh jedla, ktoré varíte Kód/jedlo Veľkosť Čas Odporúčania Porcie Odstátia MinPoužívanie Funkcie Výkonného Automatického Rozmrazovania Nastavenia Výkonného Automatického RozmrazovaniaRaz alebo viackrát stlačte tlačidlo VýsledokPoužívanie Funkcie Snímačového Varenia Nastavenia Snímačového VareniaRiady a pokrievky pre snímačové varenie Pokyny pre automatické snímačové varenieDôležité Používanie Funkcie Výkonnej Prípravy NA Pare Nastavenia Výkonného Varenia NA PareVýkonné varenie na pare vyberte druh jedla Manipulácia s varičom pre výkonnú prípravu na parePoužívanie Funkcie Pozbavenia Zápachu ZeleninaOvocný KompótVypínanie Signalizácie Používanie Funkcie PamätePoužívanie Funkcie Detskej Zámky Programovanie Potom stlačte tlačidloSprievodca Náčiním NA Varenie Uskladnenie a Oprava Vašej Mikrovlnnej Rúry Čistenie Mikrovlnnej RúryNenahromadia Nezabránia v správnom zatvorení dvierok Technické Údaje PoznámkaKód č. DE68-03818B Mikrovlnná trouba Trouba Příslušenství Velikost porceSpojka otáčí otočným talířem Otočný kruh, který je třeba vložit do středu troubyJAK Používat Tuto Příručku Důležité bezpečnostní symboly a pokynyBezpečnostní Informace Varování Důležité výstražné symboly pro elektroinstalaci Upozornění Výstražné symboly pro elektroinstalaci Varování Důležité výstražné symboly pro používáníČeština Upozornění Výstražné symboly pro používání Čeština Varování Důležité výstražné symboly pro čištění Upozornění Výstražné symboly pro čištěníInstalace Mikrovlnné Trouby Nastavení ČasuChcete-li zobrazit Stiskněte tlačítko Čas veJAK SI Počínat V Případě Pochybností Nebo Potíží VAŘENÍ/OHŘEVStiskněte tlačítko Výsledek Zobrazí se indikátor Jsou dvířka úplně zavřená? Pokrm není vůbec uvařenýVýkonové Stupně Nastavení Doby VařeníZastavení Vaření Nastavení Režimu Úspory EnergiePoužití Funkce Automatický Ohřev Nastavení Automatického OhřevuPoužití Funkce Automatické Rozmrazování Nastavení Funkce Automatické RozmrazováníVýsledek Celé kuře nebo rybí filetyNastavení Automatického Vaření Použití Funkce Automatické VařeníKód Velikost Doba Doporučení Potravina Porce Kuchyňské nádobí a kryt pro automatické vaření Pokyny pro automatické vařeníDůležité Použití Funkce Pařáku Nastavení Funkce PařákuPařák zvolte typ pokrmu, který vaříte Zacházení s pařákemPoužití Funkce Odstranění Pachu Kompot 200-250Na stejně velké plátky nebo 300-350Použití Funkce Paměť Vypnutí Zvukového SignáluPoužití Funkce Dětská Pojistka Druhé nastaveníPokyny PRO Výběr Nádobí Skladování a Opravy Mikrovlnné Trouby Čištění Mikrovlnné TroubyNehromadily Nebránily správnému zavírání dvířek Technické Údaje Poznámka Elektrický a elektronický odpadKód č. DE68-03818B Microwave oven Contents OvenPower steam cooker, see Control Panel AccessoriesPurpose Using this Instruction Booklet Safety InformationImportant safety symbols and precautions Personal injury or deathEnglish English English English Take care as beverages or food may be very hot after heating English Installing Your Microwave Oven Setting the TimeThen press Button Hour notation Once TwiceFollowing procedure explains how to cook or reheat food What to do if YOU are in Doubt or have a ProblemCOOKING/REHEATING Power Levels Adjusting the Cooking TimeSetting the Energy Save Mode Stopping the CookingAuto Reheat Settings Using the Auto Reheat FeatureCode/Food Serving Standing Recommendations Size g Time min Auto Power Defrost Settings Using the Auto Power Defrost FeatureResult Sensor Cook Settings Using the Sensor Cook FeatureCode/Food Serving Standing Recommendations Size Auto Sensor Cooking Instructions Utensils & Cover For Sensor CookingPower Steam Settings Using the Power Steam FunctionHandling of Power Steam Cooker Using the Deodorization Feature Compote 200-250Using the Memory Feature Switching the Beeper OFFUsing the Child Lock Feature Second settingCookware Guide Cleaning Your Microwave Oven Storing and Repairing Your Microwave OvenTechnical Specifications Code No. DE68-03818B