41
9.2OPERATING INSTRUCTIONS - FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING
OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’OPERATION FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING / POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER
WARNING: IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUC- TIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
INITIAL LIGHTING OF THE PILOT AND MAIN BURNERS MUST BE DONE WITH THE GLASS DOOR OFF.
DO NOT CONNECT VALVE OR WALL SWITCH TO ELEC- TRICITY. SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS.
A. THIS FIREPLACE IS EQUIPPED WITH AN IGNITION DEVICE WHICH AUTOMATI- CALLY LIGHTS THE PILOT. DO NOT TRY TO LIGHT BY HAND.
B. BEFORE OPERATING SMELL ALL AROUND THE FIREPLACE AREA FOR GAS AND NEXT TO THE FLOOR BECAUSE SOME GAS IS HEAVIER THAN AIR AND WILL SETTLE ON THE FLOOR.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
TURN OFF ALL GAS TO THE FIREPLACE.
OPEN WINDOWS.
DO NOT TRY TO LIGHT ANY APPLIANCE.
DO NOT TOUCH ANY ELECTRIC SWITCH DO NOT USE ANY PHONE IN YOUR BUILDING.
IMMEDIATELY CALL YOUR GAS SUPPLIER FROM A NEIGHBOUR¶S PHONE. FOLLOW THE GAS SUPPLIER¶S INSTRUCTIONS.
IF YOU CANNOT REACH YOUR GAS SUPPLIER, CALL THE FIRE DEPARTMENT. C. DO NOT TRY TO REPAIR ANY PART OF THIS ASSEMBLY. CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN. FORCE OR ATTEMPTED REPAIR MAY RESULT IN A FIRE OR EXPLOSION.
D. DO NOT USE THIS FIREPLACE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. IMMEDIATELY CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN TO INSPECT THE FIREPLACE AND REPLACE ANY PART OF THE CONTROL SYSTEM AND ANY GAS CONTROL WHICH HAS BEEN UNDER WATER.
ATTENTION: SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS OBSERVÉES A LA LETTRE, UN FEU OU UNE EXPLOSION POURRAIT S¶ENSUIVRE CAUSANT DES DOMMAGES A LA PROPRIETE, DES BLESSURES CORPORELLES OU PERTE DE VIE.
L¶ ALLUMAGE INITIAL DE LA VEITLLEUSE ET DU BRULEUR PRINCIPAL DOIT SE FAIRE AVEC LA PORTE VITREE ENLEVEE.
NE RACCORDE= PAS LA SOUPAPE OU L¶INTERRUPTEUR MURALA L¶ELECTRICITE.
CONSULTE= LES INSTRUCTIONS D¶INSTALLATION.
A. CET APPAREIL EST MUNI D¶UN DISPOSITIF D¶ALLUMAGE QUI ALLUME LA VEILLEUSE AUTOMATIQUEMENT.
N¶ESSAYE= PAS D¶ALLUMER LA VEILLEUSE MANUELLEMENT.
B. AVANT D¶ALLUMER SENTE= L¶AIR AUTOUR DE L¶APPAREIL ET PRÊS DU PLANCHER (CERTAINS GA= SONT PLUS LOURDS QUE L¶AIR ET SE DÉPOSERONT AU NIVEAU DU PLANCHER) POUR DÉTECTER UNE FUITE POSSIBLE.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
COUPEZ L¶ALIMENTATION DE GAZ PRINCIPALE.
OUVREZ LES FENETRES.
N¶ALLUMEZ AUCUN APPAREIL.
NE TOUCHEZ PAS ¬ AUCUN INTERRUPTEUR ÉLECTRIQUE N¶UTILISEZ AUCUN TÉLÉPHONE DANS VOTRE IMMEUBLE.
APPELEZ IMMÉDIATEMENT VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ D¶UN TÉLÉPHONE VOISIN ET SUIVEZ SES INSTRUCTIONS.
SI VOUS NE POUVEZ PAS REJOINDRE VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ, APPELEZ LE SERVICE DES
INCENDIES.
C. N¶ESSAYEZ PAS DE RÉPARER AUCUNE PIÊCE DE CET ASSEMBLAGE. APPELEZ UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. FORCER OU TENTER DE RÉPARER L¶ASSEMBLAGE POURRAIT CAUSER UN FEU OU UNE EXPLOSION.
D. N¶UTILISEZ PAS CET APPAREIL SI UN DE SES COMPOSANTS ¬ ÉTÉ SUBMERGÉ. CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L¶APPAREIL ET REMPLACER TOUT SYSTÊME DE CONTRÐLE DE GAZ TOUCHÉ PAR L¶EAU.
9.3LIGHTING INSTRUCTIONS
LIGHTING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
1.STOP! READ ALL INFORMATION OF OPERATING AND LIGHTING INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
2.TURN OFF ELECTRIC POWER TO THE FIREPLACE.
3.THIS FIREPLACE IS EQUIPPED WITH AN IGNITION DEVICE WHICH AUTOMATICALLY LIGHTS THE PILOT. DO NOT TRY TO LIGHT THE PILOT BY HAND.
4.OPEN THE GLASS DOOR.
5.TURN MANUAL SHUTOFF VALVE CLOCKWISE TO OFF.
6.WAIT FIVE (5) MINUTES TO CLEAR OUT ANY GAS. IF YOU SMELL GAS INCLUDING NEAR THE FLOOR, STOP! FOLLOW “B” OF THE OPERATING INSTRUCTIONS. IF YOU DON’T SMELL GAS GO TO THE NEXT STEP.
7.TURN MANUAL SHUTOFF VALVE
8.CLOSE THE GLASS DOOR.
9.TURN ON ALL ELECTRIC POWER TO THE FIREPLACE.
10. TURN ON MAIN BURNER.
1.ARRÊTEZ! LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET D’ALLUMAGE AVANT DE CONTINUER.
2.COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL.
3.CET APPAREIL EST MUNI D’UN DISPOSITIF D’ALLUMAGE QUI ALLUME LA VEILLEUSE AUTOMATIQUEMENT, N’ESSAYEZ PAS D’ALLUMER LA VEILLEUSE MANUELLEMENT.
4.OUVREZ LA PORTE VITRÉE.
5.TOURNEZ LA SOUPAPE DE SECTIONNEMENT MANUELLE VERS LA
DROITE A “OFF”.
6.ATTENDEZ CINQ (5) MINUTES POUR QUE LE GAZ PUISSE S’ÉCHAPPER. SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ, ARRÊTEZ! SUIVEZ « B » DANS LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT. S’IL N’Y A PAS D’ODEUR DE GAZ, PASSEZ À L’ÉTAPE SUIVANTE.
7.TOURNEZ LA SOUPAPE DE SECTIONNEMENT MANUELLE VERS LA
GAUCHE A “ON”.
8.FERMEZ LA PORTE VITRÉE.
9.RÉTABLISSEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AU FOYER.
10.ALLUMEZ LE BRÛLEUR PRINCIPAL.
TO TURN OFF GAS / INSTRUCTIONS POUR COUPER LE GAZ
1.TURN OFF ALL ELECTRICAL POWER TO THE FIREPLACE IF SERVICE IS TO BE PERFORMED.
2.TURN MANUAL SHUTOFF VALVE CLOCKWISE TO OFF. DO NOT FORCE.
1.COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AU FOYER SI UN TRAVAIL D’ENTRETIEN DOIT SE FAIRE.
2.TOURNEZ LA SOUPAPE D’ARRÉT MANUELLE VERS LA DROITE À “OFF” NE FORCEZ PAS.
9.4ANTI CONDENSATION SWITCH
This appliance has the option to go from an electronic intermittent pilot ignition (IPI) to a standing pilot (ACS) for cold climates. The anti condensation control switch (standing pilot) is located in the center of the control panel. Using your finger, flip the switch up for standing pilot, or down for intermittent pilot ignition.
FIGURE 9.4
CONTROL |
PANEL |
ANTI CONDENSATION CONTROL |
SWITCH (ACS) |