Taurus Group ionic 2200, 2000 manual Консумативи, Неизправности и ремонт

Page 68

-Извадете филтъра от мястото му.

-За да поставите филтъра, следвай̆те обратния ред.

Консумативи

-Във фирмените и оторизираните магазини могат да се закупят консумативите (като; филтри, ...) за Вашия модел прахосмукачка.

-Използвай̆те винаги оригинални консумативи, специално предназначени за Вашия модел уред.

Неизправности и ремонт

-В случай̆ на неизправност, занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Не се опитвай̆те да го разглобите или ремонтирате, тъй̆ като това може да се окаже опасно.

-Ако захранващият кабел е повреден, трябва да се подмени. Направете същото както при неизправност.

За продукти от Европейския Съюз и/или в случай, че така го изисква нормативата във Вашата страна:

Опазване на околната среда и възможност за рециклиране на уреда

-Материалите, от които се състои опаковката на този електроуред, са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. Ако желаете да се освободите от тях, можете

да използвате обществените контей̆нери, предназначени за разделно събиране на отпадъците.

-В продукта няма концентрации на вещества, които могат да се смятат вредни за околната среда.

Този символ означава, че ако желаете да се

освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да

го предадете по подходящ начин на фирма за

преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО).

Забележка: В зависимост от свойствата на материала от който е произведен този продукт, максималната смукателната сила може да бъде различна от обявената.

Този уред отговаря на изискванията на Директива 2006/95/EC за ниско напрежение и Директива 2004/108/EC за електромагнитна съвместимост.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual

 

Auris Ionic 2200.indb 68

05/04/11

 

13:21

 

 

Image 68
Contents Auris 2000 / Auris 2200 / Auris ionic Manual Auris Ionic 2200.indb 05/04/11 1321 Manual Auris Ionic 2200.indb 05/04/11 1321 Descripción EspañolAspirador Auris Auris ionic Distinguido cliente Inserción de un accesorio a la empuñ̃a- dura del aparato Utilización y cuidadosModo de empleo Función Aspirar Uso Control Electrónico de potenciaAsa/s de Transporte Posición de parkingCambio de la bolsa de polvo Cambio de filtros Filtro motorFiltro salida aire tipo Hepa ConsumiblesEcología y reciclabilidad del producto Catala Aspiradora Auris Auris ionic Benvolgut clientDescripció Consells i advertiments de seguretatInstruccions d’ús Funció aspirar Inserció d’un accessori al mànec de l’aparellUtilització i cura Control electrònic de potència Un cop finalitzat l’ús de l’aparellNansa/es de transport Posició de pàrquingCanvi de la bossa de la pols Canvi de filtres Filtre motorFiltre sortida d’aire tipus Hepa Anomalies i reparacióEcologia i reciclabilitat del producte Vacuum cleaner Auris Auris ionic Dear customer Safety advice and warningsElectric safety EnglishInstructions for use Vacuuming function Insertion of accessories into the appliance’s gripUse and care Electronic power control Once you hace finished using the applianceSafety thermal protector CleaningChanging the filters Motor filter Hepa air vent filterSupplies Anomalies and repairManual Auris Ionic 2200.indb 05/04/11 1321 Français Aspirateur Auris Auris ionic Cher ClientConseils et mesures de sécurité Sécurité électriqueUtilisation et précautions Mode d’emploi Fonction aspirerInsertion d’un accessoire dans le manche de l’appareil Usage Contrôle électronique de puissanceLorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil Poignée de TransportRemplacement du sac à poussière AccessoiresChanger les filtres Filtre moteur Filtre sortie d’air HepaÉcologie et recyclage du produit Deutsch Staubsauger Auris Auris ionic Sehr geehrter KundeBeschreibung Elektrische SicherheitAnschließen von Zubehör am Geräte- griff Gebrauch und PflegeGebrauchsanweisung Saugfunktion Gebrauch Elektronische LeistungskontrolleNach dem Gebrauch des Gerätes Transport-GriffeAuswechseln des Staubbeutels Wechsel der Filter MotorfilterLuftaustrittsfilter HEPA- Typ Ersatzteile und BetriebsmittelUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Ort entsorgen sollenItaliano Aspirapolvere Auris Auris ionic Egregio clienteDescrizione Consigli e avvisi di sicurezzaModalità d’uso Funzione aspirazione Assemblaggio degli accessoriPrecauzioni d’uso Regolatore elettronico della potenza Dopo l’uso dell’apparecchioManiglia/e di Trasporto Posizione parkingSostituzione del sacchetto raccogli- polvere Cambio dei filtri Filtro motoreFiltro uscita aria Hepa ConsumibiliProdotto ecologico e riciclabile Portugues Aspirador Auris Auris ionic Caro clienteDescriç̧ão Conselhos e advertências de seguranç̧aMontagem de um acessório na pega da mangueira Utilizaç̧ão e cuidadosModo de emprego Funç̧ão Aspirar Utilizaç̧ão Controlo electrónico da potênciaUma vez terminada a utilizaç̧ão do aparelho Asas de TransporteSubstituiç̧ão do saco de pó Substituiç̧ão de filtros Filtro do motorFiltro de saída de ar tipo Hepa ConsumíveisEcologia e reciclabilidade do produto Nederlands Stofzuiger Auris Auris ionic Geachte klantBeschrijving Adviezen en veiligheidsvoorschriftenGebruik en onderhoud Gebruiksaanwijzing Functie stofzuigen acordeGebruik Elektronische vermogensregelingNa gebruik van het apparaat Handvaten voor verplaatsenVervanging van de filters Motorfilter ReinigingVervanging van de stofzak Vervangingsonderdelen Defecten en reparatiePolski Użycie Instrukcja obsługi Funkcja odkurzaniaWkładanie akcesorium do rękojeści urządzenia Elektroniczne regulowanie mocy Po zakończeniu używania urządzeniaUchwyty do przenoszenia Pozycja parkingowaWymiana filtrów Filtr ochrony silnika Filtr wyjścia powietrza typu HepaCzęści zużywalne Nieprawidłowości i naprawaΗλεκτρική ασφάλεια ΠεριγραφήΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Εισαγωγή ενός εξαρτήματος στην λαβή της συσκευής Χρήση και προσοχήΟδηγίες χρήσης Λειτουργία αναρρόφησης Χρήση Ηλεκτρονικός Έλεγχος ισχύοςΜόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή Λαβή μεταφοράςΑλλαγή της σακούλας της σκόνης Αλλαγή των φίλτρων Φίλτρο μοτέρΦίλτρο εξόδου αέρα τύπου Hepa AναλώσιμαΔυσλειτουργίες και επισκευή Auris Auris ionic Уважаемый покупатель ОписаниеРекомендации и меры безопасности Пылесос с пылесборником AurisИнструкция по эксплуатации Функция сбора пыли Рекомендации по безопасности для жизни и здоровьяКрепление насадок на ручку пылесоса ЭксплуатацияЭлектронный контроль мощности После каждого использованияТермопредохранитель Чистка и уходЗамена пылесборника Замена фильтровВыводной фильтр Hepa АксессуарыНеисправности и способы их устранения Для продуктов, изготавливаемыхManual Auris Ionic 2200.indb 05/04/11 1321 Aspirator Auris Auris ionic Stimate client DescriereaSfaturi si avertizãri privind sigu- rant Siguranţa referitoare la componen- tele electriceIntroducerea unui accesoriu în mânerul aparatului Utilizare şi îngrijireMod de utilizare Funcţie Aspirare Utilizare Controlul electronic al puteriiOdată încheiată utilizarea apara- tului Mâner/e de TransportSchimbarea sacului de praf Schimbarea filtrelor Filtru motorFiltru ieşire aer tip Hepa ConsumabileCaracterul ecologic şi reciclabil al produsului Електрическа безопасност Основни частиСъвети и предупреждения за безопасност Монтиране на приставка към ръкохватката на уреда Използване и поддръжкаНачин на употреба Функция всмукване Употреба Електронно регулиране на мощносттаСлед употреба на уреда Дръжка/дръжки за ПреносПочистване Cмяна на торбичката за прахСмяна на филтри Филтър на мотора Филтър за изходящ въздух от вида НepaКонсумативи Неизправности и ремонтﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﺲﻴﻛ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻞﻘﻨﻟﺍ ﺾﺑﺎﻘﻣ /ﺾﺒﻘﻣ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺗﻭ ﺢﺋﺎﺼﻧ
Related manuals
Manual 68 pages 38.57 Kb

2200, 2000, ionic 2200 specifications

Taurus Group 2000 and 2200 are renowned for their innovative approach in the field of manufacturing and technology, specifically targeting various sectors including automotive, aerospace, and industrial applications. With a commitment to quality and efficiency, these machines have become fundamental tools for businesses seeking improved productivity and precision in their operations.

The Taurus Group 2000 model is characterized by its robust construction and high-performance capabilities. It features a cutting-edge design that integrates advanced automation technology, allowing for seamless operation and reduced human intervention. This model is particularly well-suited for high-volume production environments, where speed and reliability are paramount. Enhanced with user-friendly interfaces, it offers operators intuitive controls, enabling quick setup and minimal downtime.

On the other hand, the Taurus Group 2200 takes innovation a step further. This model is designed for enhanced flexibility, accommodating diverse manufacturing processes with ease. It features modular components that can be customized according to specific production needs, making it a versatile option for companies that require adaptability in their manufacturing lines. The Taurus 2200 is equipped with state-of-the-art sensors and IoT connectivity, allowing for real-time monitoring of operations and predictive maintenance capabilities.

One of the standout technologies in both models is their energy efficiency. Taurus Group has implemented advanced energy-saving technologies that optimize power consumption without compromising performance. This focus on sustainability not only lowers operational costs but also reduces the environmental footprint of manufacturing processes.

Both the 2000 and 2200 models come with robust safety features, including automatic shut-off systems, emergency stop buttons, and comprehensive safety guards, ensuring a secure working environment for operators.

In terms of overall characteristics, Taurus Group 2000 and 2200 are designed to enhance productivity, minimize waste, and maximize output quality. Their modular architecture and integration of cutting-edge technology make them invaluable assets for manufacturers aiming to stay competitive in today's fast-paced industrial landscape. With Taurus Group's focus on innovation, these machines represent the pinnacle of modern manufacturing capabilities, tailored to meet the evolving demands of various industries.