Taurus Group 1800 manual Auswechseln des Staubbeutels, Wechsel der Filter Motorfilter

Page 27

dere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten.

Auswechseln des Staubbeutels:

-Wechseln Sie den Staubbeutel, wenn Sie eine Verringerung der Saugleistung des Staubsaugers fest- stellen (Der Staubbeutel muss nicht unbedingt voll sein, wenn er ausge- wechselt werden sollte; wenn Sie fei- nen Staub saugen, werden oft die Po- ren des Staubbeutels verstopft, wes- halb er ausgewechselt werden sollte).

-Ist der Anzeiger Beutelfach vollkom- men rot, bedeutet das, dass der Beu- tel voll ist undausgewechselt werden sollte.

-Den Schlauch aus der Öffnung des Staubsaugers lösen.

-Öffnen Sie die Abdeckung des Beu- telfachs (Abb 3).

-Nehmen Sie den Beutel aus der Hal- terung (Abb 4).

-Überprüfen Sie den Zustand des Motorfilters.

-Setzen Sie einen neuen Staubbeutel in die Halterung ein.

-Schließen Sie die Abdeckung des Staubbeutelfachs und überprüfen Sie, ob das Fach gut geschlossen ist.

-Schließen Sie den Luftzufuhr- schlauch an den Staubsauger.

Wechsel der Filter:

Motorfilter:

- Motorfilter, der Filter sollte minde- stens einmal pro Jahr oder alle 100 Betriebsstunden gewechselt werden. - Zum Entnehmen der Filter:

- Öffnen Sie die Abdeckung des Beu- telfachs.(abb.3)

-Der Motorfilter befindet sich am Lufteintritt der Motorturbine.

-Entnehmen Sie den Filter.(abb.4)

-Zur Montage des Filters führen Sie die oben genannten Schritte in umge- kehrter Reihenfolge durch.

Ersatzteile und Betriebsmittel

- Bei Vertretern und offiziellen Ver- kaufsstellen für Ersatzteile (wie Filter, ….) für das entsprechende Modell.

(abb.5)

-Verwenden Sie stets für Ihr Gerät geeignete Original-Verbrauchsmate- rialien.

Störungen und Reparatur

-Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen tech- nischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies gefähr- lich sein könnte.

-Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in sonstigen Schadensfällen vorzugehen.

Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland vorgeschrieben

27

Image 27
Contents Micra 1800 Compact Page Page Español Utilización y cuidados Modo de empleo Función AspirarInserción de un accesorio a la empuña- dura del aparato Posición de parking UsoControl Electrónico de potencia Asa/s de TransporteConsumibles Cambio de la bolsa de polvoCambio de filtros Filtro Motor Filtro salida aire tipo HepaEcología y reciclabilidad del producto Consells i advertiments de seguretat CatalàAspiradora Benvolgut clientInserció d’un accessori al mànec de l’aparell Utilització i curaInstruccions d’ús Funció aspirar Posició de pàrquing Control electrònic de potènciaUn cop finalitzat l’ús de l’aparell Nansa/es de transportEcologia i reciclabilitat del producte Canvi de filtres Filtre motorFiltre sortida d’aire tipus Hepa Anomalies i reparacióPage English Use Insertion of accessories into the appli- ance’s gripUse and care Instructions for use Vacuuming functionCleaning Electronic power controlOnce you have finished using the appli- ance Safety thermal protectorAnomalies and repair Changing the filters Motor filterHepa air vent filter SuppliesEcology and recyclability of the product Conseils et mesures de sécurité FrançaisAspirateur Cher ClientMode d’emploi Fonction aspirer Insertion d’un accessoire dans le manche de l’appareilUtilisation et précautions Poignée de Transport UsageContrôle électronique de puissance Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareilFiltre sortie d’air Hepa Remplacement du sac à poussièreAccessoires Changer les filtres Filtre moteurÉcologie et recyclage du produit Anomalies et réparationBeschreibung DeutschStaubsauger Sehr geehrter KundeGebrauch und Pflege Gebrauchsanweisung SaugfunktionAnschließen von Zubehör am Geräte- griff Transport-Griffe GebrauchElektronische Leistungskontrolle Nach dem Gebrauch des GerätesStörungen und Reparatur Auswechseln des StaubbeutelsWechsel der Filter Motorfilter Ersatzteile und BetriebsmittelUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Italiano Assemblaggio degli accessori Precauzioni d’usoModalità d’uso Funzione aspirazione Protettore termico di sicurezza Dopo l’uso dell’apparecchioManiglia/e di Trasporto Posizione parkingAnomalie e riparazioni Cambio dei filtri Filtro motoreFiltro uscita aria Hepa ConsumibiliProdotto ecologico e riciclabile Conselhos e advertências de segurança PortuguêsCaro cliente DescriçãoUtilização e cuidados Modo de emprego Função AspirarMontagem de um acessório na pega da mangueira Asas de Transporte UtilizaçãoControlo electrónico da potência Uma vez terminada a utilização do apa- relhoConsumíveis Substituição do saco de póSubstituição de filtros Filtro do motor Filtro de saída de ar tipo HepaEcologia e reciclabilidade do produto Reparar, já que pode ser perigosoNederlands Gebruiksaanwijzing Functie stofzuigen acorde Gebruik en onderhoudHandvaten voor verplaatsen GebruikElektronische vermogensregeling Na gebruik van het apparaatFilter luchtuitvoer van het HEPA-type ReinigingVervanging van de stofzak Vervanging van de filters MotorfilterDefecten en reparatie VervangingsonderdelenPolski Elektroniczne regulowanie mocy Instrukcja obsługiWkładanie akcesorium do rękojeści urządzenia UżycieCzyszczenie Uchwyty do przenoszeniaPozycja parkingowa Ochrona przed przegrzaniemFiltr wyjścia powietrza typu Hepa Części zużywalneNieprawidłowości i naprawa Ηλεκτρική ασφάλεια Ηλεκτρική σκούπα Micra 1800 Compact Εκλεκτέ μας πελάτηΠεριγραφή Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείαςΧρήση και προσοχή Οδηγίες χρήσης Λειτουργία αναρρόφησηςΕισαγωγή ενός εξαρτήματος στην λαβή της συσκευής Λαβή μεταφοράς ΧρήσηΗλεκτρονικός Έλεγχος ισχύος Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιεί- τε την συσκευήΦίλτρο εξόδου αέρα τύπου Hepa ΚαθαρισμόςΑλλαγή της σακούλας της σκόνης Αλλαγή των φίλτρων Φίλτρο μοτέρAναλώσιμα Δυσλειτουργίες και επισκευήΟικολογία και δυνατότητα ανακύ- κλωσης του προϊόντος Описание Уважаемый покупательКрепление насадок на ручку пы- лесоса Стояночное положение ЭксплуатацияПосле каждого использования Ручка/и для транспортировкиЗамена пылесборника Выводной фильтр HepaАксессуары Защита окружающей среды и вто- ричная переработка продукта Неисправности и способы их устраненияUtilizare şi îngrijire AspiratorStimate client DescriereaMod de utilizare Funcţie Aspirare Introducerea unui accesoriu în mânerul aparatuluiUtilizare Poziţie de parcare Controlul electronic al puteriiOdată încheiată utilizarea aparatului Mâner/e de TransportAnomalii si reparatii Schimbarea filtrelor Filtru motorFiltru ieşire aer tip Hepa ConsumabileЕлектрическа безопасност MagneticăПрахосмукачкаУважаеми клиенти Основни частиУпотреба Използване и поддръжкаНачин на употреба Функция всмукване Монтиране на приставка към ръ- кохватката на уредаФункция паркиране Електронно регулиране на мощ- носттаСлед употреба на уреда Дръжка/дръжки за ПреносНеизправности и ремонт Смяна на филтри Филтър на мотораФилтър за изходящ въздух от вида Нepa КонсумативиPage Page Page Page Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain

1800 specifications

The Taurus Group 1800 is a versatile and robust platform designed to meet the demands of modern industries, showcasing a range of features that highlight its advanced technological capabilities. This innovative system melds stellar performance with an array of functionalities that cater to different operational requirements.

One of the defining characteristics of the Taurus Group 1800 is its modular design, allowing for easy customization and scalability. Users can configure the system to fit specific needs, accommodating various applications whether in manufacturing, logistics, or technology sectors. This flexibility ensures that the Taurus Group 1800 can grow alongside a business, adapting to evolving demands and market trends.

In terms of technology, the Taurus Group 1800 incorporates cutting-edge automation features, significantly enhancing efficiency and productivity. The integration of artificial intelligence facilitates smarter decision-making processes and predictive analytics, enabling businesses to anticipate issues before they escalate. This predictive capability is essential for maintaining streamlined operations and minimizing downtime.

Another remarkable feature of the Taurus Group 1800 is its user-friendly interface which simplifies management and operation. With intuitive controls and a streamlined dashboard, users can easily navigate through various functions and monitor performance metrics in real-time. This focus on usability allows teams to operate the system effectively without extensive training, thereby reducing onboarding time and increasing overall productivity.

Security is a primary concern for any technological platform, and the Taurus Group 1800 excels in this area. With robust data protection measures, including encryption protocols and secure access controls, the system ensures that sensitive information remains safeguarded from unauthorized access. This vigilance not only protects company data but also instills confidence in clients and stakeholders.

Additionally, the Taurus Group 1800 is designed with sustainability in mind. By optimizing energy consumption and reducing waste, it aligns with the growing emphasis on environmentally friendly practices in business operations. This eco-conscious design not only supports compliance with regulatory standards but also enhances a company's reputation in a market that increasingly values sustainability.

In conclusion, the Taurus Group 1800 stands out as a forward-thinking solution that combines flexibility, advanced technology, user-centric design, security, and sustainability. Its comprehensive set of features positions it as a top choice for industries looking to enhance operational efficiency while remaining competitive in an ever-changing landscape.