Taurus Group 1800 manual Utilización y cuidados, Modo de empleo Función Aspirar

Page 5

manos mojadas.

Utilización y cuidados:

-No usar el aparato si los accesorios o consumibles no están debidamente acoplados.

-No usar el aparato si los accesorios o consumibles acoplados a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos inme- diatamente.

-No usar el aparato para recoger agua ni cualquier otro líquido.

-No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funcio- na.

-No forzar la capacidad de trabajo del aparato.

-Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.

-Este aparato está pensado única- mente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial.

-Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el apa- rato.

-Este aparato está pensado para que lo usen adultos. No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas dis- capacitadas o niños.

-Guardar este aparato fuera del al- cance de los niños y/o personas dis- capacitadas.

-Verificar que las rejas de ventilación del aparato no queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos.

-Comprobar que la tapa esté perfec- tamente cerrada antes de poner en

marcha el aparato.

-Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anu- lando la garantía y la responsabilidad del fabricante.

-No aspirar nunca objetos incandes- centes o cortantes (colillas, cenizas, clavos…).

Modo de empleo

Función Aspirar:

-Acoplar el conjunto manguera a la entrada aire del aspirador.

-Para desacoplar el conjunto man- guera del aspirador, presione a la vez los dos pulsadores que se encuentran en el acoplamiento de la manguera y estire hacia fuera (Fig. 1).

Inserción de un accesorio a la empuña- dura del aparato:

- La empuñadura del aparato está di- señada de tal forma que permite la inserción de los siguientes acceso- rios: (use la combinación que más se ajuste a sus necesidades)

-Tubo telescópico de extensión: Diseñados para acceder a superficies lejanas y hacer cómoda la limpieza de suelos, permiten ajustar su longitud mediante accionando su mando de ajuste.

-Zapata: Especialmente diseñada para la limpieza de suelos (tanto sue- los del tipo moqueta, alfombra como suelos del tipo duro), en su base dis-

5

Image 5
Contents Micra 1800 Compact Page Page Español Inserción de un accesorio a la empuña- dura del aparato Utilización y cuidadosModo de empleo Función Aspirar Control Electrónico de potencia UsoAsa/s de Transporte Posición de parkingCambio de filtros Filtro Motor Cambio de la bolsa de polvoFiltro salida aire tipo Hepa ConsumiblesEcología y reciclabilidad del producto Aspiradora CatalàBenvolgut client Consells i advertiments de seguretatInstruccions d’ús Funció aspirar Inserció d’un accessori al mànec de l’aparellUtilització i cura Un cop finalitzat l’ús de l’aparell Control electrònic de potènciaNansa/es de transport Posició de pàrquingFiltre sortida d’aire tipus Hepa Canvi de filtres Filtre motorAnomalies i reparació Ecologia i reciclabilitat del productePage English Use and care Insertion of accessories into the appli- ance’s gripInstructions for use Vacuuming function UseOnce you have finished using the appli- ance Electronic power controlSafety thermal protector CleaningHepa air vent filter Changing the filters Motor filterSupplies Anomalies and repairEcology and recyclability of the product Aspirateur FrançaisCher Client Conseils et mesures de sécuritéUtilisation et précautions Mode d’emploi Fonction aspirerInsertion d’un accessoire dans le manche de l’appareil Contrôle électronique de puissance UsageLorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil Poignée de TransportAccessoires Remplacement du sac à poussièreChanger les filtres Filtre moteur Filtre sortie d’air HepaÉcologie et recyclage du produit Anomalies et réparationStaubsauger DeutschSehr geehrter Kunde BeschreibungAnschließen von Zubehör am Geräte- griff Gebrauch und PflegeGebrauchsanweisung Saugfunktion Elektronische Leistungskontrolle GebrauchNach dem Gebrauch des Gerätes Transport-GriffeWechsel der Filter Motorfilter Auswechseln des StaubbeutelsErsatzteile und Betriebsmittel Störungen und ReparaturUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Italiano Modalità d’uso Funzione aspirazione Assemblaggio degli accessoriPrecauzioni d’uso Maniglia/e di Trasporto Dopo l’uso dell’apparecchioPosizione parking Protettore termico di sicurezzaFiltro uscita aria Hepa Cambio dei filtri Filtro motoreConsumibili Anomalie e riparazioniProdotto ecologico e riciclabile Caro cliente PortuguêsDescrição Conselhos e advertências de segurançaMontagem de um acessório na pega da mangueira Utilização e cuidadosModo de emprego Função Aspirar Controlo electrónico da potência UtilizaçãoUma vez terminada a utilização do apa- relho Asas de TransporteSubstituição de filtros Filtro do motor Substituição do saco de póFiltro de saída de ar tipo Hepa ConsumíveisEcologia e reciclabilidade do produto Reparar, já que pode ser perigosoNederlands Gebruiksaanwijzing Functie stofzuigen acorde Gebruik en onderhoudElektronische vermogensregeling GebruikNa gebruik van het apparaat Handvaten voor verplaatsenVervanging van de stofzak ReinigingVervanging van de filters Motorfilter Filter luchtuitvoer van het HEPA-typeDefecten en reparatie VervangingsonderdelenPolski Wkładanie akcesorium do rękojeści urządzenia Instrukcja obsługiUżycie Elektroniczne regulowanie mocyPozycja parkingowa Uchwyty do przenoszeniaOchrona przed przegrzaniem CzyszczenieNieprawidłowości i naprawa Filtr wyjścia powietrza typu HepaCzęści zużywalne Περιγραφή Ηλεκτρική σκούπα Micra 1800 Compact Εκλεκτέ μας πελάτηΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Ηλεκτρική ασφάλειαΕισαγωγή ενός εξαρτήματος στην λαβή της συσκευής Χρήση και προσοχήΟδηγίες χρήσης Λειτουργία αναρρόφησης Ηλεκτρονικός Έλεγχος ισχύος ΧρήσηΜόλις σταματήσετε να χρησιμοποιεί- τε την συσκευή Λαβή μεταφοράςΑλλαγή της σακούλας της σκόνης ΚαθαρισμόςΑλλαγή των φίλτρων Φίλτρο μοτέρ Φίλτρο εξόδου αέρα τύπου HepaΟικολογία και δυνατότητα ανακύ- κλωσης του προϊόντος AναλώσιμαΔυσλειτουργίες και επισκευή Описание Уважаемый покупательКрепление насадок на ручку пы- лесоса После каждого использования ЭксплуатацияРучка/и для транспортировки Стояночное положениеАксессуары Замена пылесборникаВыводной фильтр Hepa Защита окружающей среды и вто- ричная переработка продукта Неисправности и способы их устраненияStimate client AspiratorDescrierea Utilizare şi îngrijireUtilizare Mod de utilizare Funcţie AspirareIntroducerea unui accesoriu în mânerul aparatului Odată încheiată utilizarea aparatului Controlul electronic al puteriiMâner/e de Transport Poziţie de parcareFiltru ieşire aer tip Hepa Schimbarea filtrelor Filtru motorConsumabile Anomalii si reparatiiУважаеми клиенти MagneticăПрахосмукачкаОсновни части Електрическа безопасностНачин на употреба Функция всмукване Използване и поддръжкаМонтиране на приставка към ръ- кохватката на уреда УпотребаСлед употреба на уреда Електронно регулиране на мощ- носттаДръжка/дръжки за Пренос Функция паркиранеФилтър за изходящ въздух от вида Нepa Смяна на филтри Филтър на мотораКонсумативи Неизправности и ремонтPage Page Page Page Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain

1800 specifications

The Taurus Group 1800 is a versatile and robust platform designed to meet the demands of modern industries, showcasing a range of features that highlight its advanced technological capabilities. This innovative system melds stellar performance with an array of functionalities that cater to different operational requirements.

One of the defining characteristics of the Taurus Group 1800 is its modular design, allowing for easy customization and scalability. Users can configure the system to fit specific needs, accommodating various applications whether in manufacturing, logistics, or technology sectors. This flexibility ensures that the Taurus Group 1800 can grow alongside a business, adapting to evolving demands and market trends.

In terms of technology, the Taurus Group 1800 incorporates cutting-edge automation features, significantly enhancing efficiency and productivity. The integration of artificial intelligence facilitates smarter decision-making processes and predictive analytics, enabling businesses to anticipate issues before they escalate. This predictive capability is essential for maintaining streamlined operations and minimizing downtime.

Another remarkable feature of the Taurus Group 1800 is its user-friendly interface which simplifies management and operation. With intuitive controls and a streamlined dashboard, users can easily navigate through various functions and monitor performance metrics in real-time. This focus on usability allows teams to operate the system effectively without extensive training, thereby reducing onboarding time and increasing overall productivity.

Security is a primary concern for any technological platform, and the Taurus Group 1800 excels in this area. With robust data protection measures, including encryption protocols and secure access controls, the system ensures that sensitive information remains safeguarded from unauthorized access. This vigilance not only protects company data but also instills confidence in clients and stakeholders.

Additionally, the Taurus Group 1800 is designed with sustainability in mind. By optimizing energy consumption and reducing waste, it aligns with the growing emphasis on environmentally friendly practices in business operations. This eco-conscious design not only supports compliance with regulatory standards but also enhances a company's reputation in a market that increasingly values sustainability.

In conclusion, the Taurus Group 1800 stands out as a forward-thinking solution that combines flexibility, advanced technology, user-centric design, security, and sustainability. Its comprehensive set of features positions it as a top choice for industries looking to enhance operational efficiency while remaining competitive in an ever-changing landscape.