Whirlpool ACE082XH0 manual Use a level K to check that cabinet is level side-to-side

Page 27

Through-the-wall

installation

Instalación a través de

la pared

C

It is the customer's responsibility and obligation to have this product installed by a qualified technician familiar with through- the-wall room air conditioner installations.

Es responsabilidad y obligación del cliente hacer que este producto sea instalado por un técnico calificado familiarizado con instalaciones a través de la pared de acondicionadores de aire de habitaciones.

C

A

D

B

E

B

When using a wood, metal or plastic molding (A), the finish frame (B) should line up with inside wall (C) as shown. If the plastered wall (D) is to be flush with the cabinet and no molding is used, the finish frame (B) must be set 1/2 inch (13 mm) into the inside wall (C).

Do not block louvers (E).

Cuando utilice una moldura de madera, metal o plástico (A), el marco de sujeción (B) debe estar alineado con la pared interior (C) como se muestra. Si la pared enyesada (D) va a nivelarse con el gabinete y no se utiliza ninguna moldura, el marco de sujeción (B) debe colocarse 1/2 pulgada (13 mm) dentro de la pared interior (C).

No bloquee las rejillas (E).

F

G

H

Cut opening through the wall (see Page 2 for dimensions). Remove and save insulation.

Use 1-inch (2.5 cm) or heavier lumber for wood frame. Measure outside width (F) and height (G) of frame to determine wall opening dimensions.

Dimension for (H) depends on wall thickness and type of molding.

Apply wood preservative to the outside exposed surface.

Insert the frame in the wall opening. Square and level frame. Nail frame securely to the wall studs.

Corte una abertura a través de la pared. Quite y guarde el aislamiento.

Utilice madera de 1 pulgada (2,5 cm) o más pesada para el marco de madera. Mida el ancho exterior (F) y la altura (G) del marco para determinar las dimensiones de la abertura de la pared.

Las dimensiones de (H) dependen del espesor de la pared y del tipo de moldura.

Aplique un preservativo de madera a la superficie exterior expuesta.

Inserte el marco en la abertura en la pared. Cuadre y nivele el marco. Clave con firmeza el marco en los montantes de la pared.

I

J

Insert cabinet into the wall opening. The top of the cabinet should extend 1/2" (13 mm) into the room (I) . If there is trim (J), the cabinet should extend 1/2" (13 mm) past the trim.

Check that air conditioner cabinet is tilted to the outside so that water will run to the outside.

Use a level (K) to check that cabinet is level side-to-side.

K

Inserte el gabinete en la abertura de la pared. La parte superior del gabinete debe extenderse 1/2"(13 mm) dentro de la habitación (I). Si hay un resguardo (J), el gabinete debe extenderse 1/2" (13 mm) más allá del resguardo.

Verifique que el gabinete del acondicionador de aire esté inclinado hacia afuera para que el agua corra hacia afuera.

Use un niel (K) para verificar que el gabinete esté nivelado de lado a lado.

L

Place level inside cabinet on the right side. The cabinet should tilt to the outside approximately 1/2 bubble (1.4°) (L) for proper drainage. Place the level on the left side and check.

Coloque el nivel dentro del gabinete al lado derecho. El gabinete debe inclinarse hacia afuera aproximadamente 1/2 nivel (1.4°) (L) para el debido desagüe. Coloque el nivel al lado izquierdo y verifique.

continued on page 8

continúa en la página 8

7

Image 27
Contents Room AIR Conditioner Acondicionador DE Aire Use and Care Guide Manual de Uso y CuidadoES Una Nota Para Usted EN ContentsES Contenido EN a Note To YouHelp us help you EN Air Conditioner SafetyAyúdenos a ayudarlo ES Seguridad del Acondicionador de AirePower Saver some models EN Operating Your Air ConditionerStarting your air conditioner Changing air direction Saving energyNormal operating sounds Cómo poner en marcha su acondicionador de aire ES Cómo Usar Su Acondicionador de AireColoque el Control de Thermostat Temperatura en Cómo cambiar la dirección del aire Ahorro de energíaRuidos normales de operación EN Caring for Your Air Conditioner Cleaning the air filterCleaning the front panel Repairing paint damageReparación de la pintura dañada ES Cómo Cuidar Su Acondicionador de AireLimpieza del filtro de aire Limpieza del panel delanteroEN Performing Annual Maintenance Peligro de peso excesivo ES Mantenimiento AnualAir conditioner seems to run too much EN TroubleshootingAir conditioner will not operate Air conditioner blows fuses or trips circuit breakersWater drips from cabinet into your house Verifique si Solución ES Diagnóstico de ProblemasSu acondicionador de aire no funcionará El aire acondicionado parece que funciona excesivamenteSe filtra agua del gabinete a su casa ES Cómo Ordenar Accesorios EN Ordering AccessoriesFor further assistance EN Requesting Assistance or ServiceIf you need assistance or service If you need replacement partsPara asistencia adicional ES Cómo Solicitar Ayuda o Servicio TécnicoSi necesita ayuda o servicio técnico Si necesita refaccionesInstallation Instructions Introduction Introducción Do not use an adapter Do not use an extension cord Peligro de Choque EléctricoNo use un cable eléctrico de extensión Recommended grounding method Preparation Preparación Installation Congratulations ¡Felicitaciones Use a level K to check that cabinet is level side-to-side Congratulations