continued from page 7 | viene de la página 7 |
Reuse the insulation to seal opening between cabinet and frame.
Use existing holes and wood screws (not provided) to attach cabinet to frame. See page 3 for quantity and sizes.
Do Not overtighten screws or cabinet will distort and provide a poor air seal between cabinet and air conditioner.
Vuelva a utilizar el aislamiento para sellar la abertura entre el gabinete y el marco.
Perfore cuatro orificios a cada lado y dos a través de la parte superior del gabinete dentro del marco. Use tornillos para madera (no provistos) para fijar el gabinete al marco. (Ver contidad y tamaños en la página 3).
No apriete demasiado los tornillos para que el gabinete no se deforme perjudicando la obturación del aire entre el gabinete y el acondicionador de aire.
! WARNING
Electrical Shock Hazard Connect green ground wire to ground screw.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Insert air conditioner into cabinet. Reattach ground wire (M) with ground screw (N). Position ground wire pointing straight up. Put excess ground wire between coil and air conditioner cab- inet.
M
N
Install foam seal (O) in the gap between air conditioner base and cabinet. Push foam seal in at the sides and trim any excess material.
O
!ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte el alambre verde de conexión a tierra al tornillo de conexión a tierra.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
Inserte el acondicionador de aire en el gabinete. Vuelva a fijar el alambre de puesta a tierra (M) con el tornillo de puesta a tierra (N). Coloque el alambre de puesta a tierra derecho hacia arriba. Ponga lo que sobre del alambre de puesta a tierra entre el serpentín y el gabinete del acondicionador de aire.
| Remove the 2 front panel screws (P) from air conditioner base. |
| Insert front tabs of front panel into top of cabinet and swing front |
| into place. Attach bottom front of panel with front panel screws. |
| NOTE: Route power supply cord through notch (Q) in front |
P | panel. Make sure power supply cord does not interfere |
with front panel screw (P). | |
| Caulk all outside wall openings around cabinet. |
| If needed, install molding around room side of cabinet. |
| Q |
Quite los dos tornillos del panel delantero (P) de la base del acondicionador de aire. Inserte las lengüetas frontales del panel delantero en la parte superior del gabinete y oscile el frente para colocarlo en su lugar. Fije el frente inferior del panel con los tornillos del panel delantero.
NOTA: Haga pasar el cable de alimentación por la muesca (Q) en el panel delantero. Asegúrese de que el cable de alimentación no interfiera con el tornillo del panel delantero (P).
Calafatee todas las aberturas exteriores de la pared alrededor del gabinete.
Si fuera necesario, instale la moldura alrededor del lado del gabinete que da a la habitación.
Congratulations!
You have successfully installed your new air conditioner. To get the most efficient use from your new air conditioner, read the Use and Care section of this book.
¡Felicitaciones!
Usted ha instalado con éxito su nuevo acondicionador de aire. Para obtener el uso más eficiente de su nuevo acondicionador de aire, lea su Guía de Uso y Cuidado.
8