Pentax N-0751M-OD Adressez-vous à un électricien, Qualifié pour l’installation électrique, Terre

Page 50

12. Installation électrique

Adressez-vous à un électricien

qualifié pour l’installation électrique.

Ne branchez pas le courant à l’unité avant que toute l’installation électrique soit achevée.

Couper l’alimentation électrique

Cet appareil doit être relié à la terre électriquement en conformité avec les réglementations locales ou en l’absence de réglementation locale, avec la norme ANSI 70 54 du National Fuel Gas Code. Au Canada, la dernière version du CSA C22.1 Electrical Code.

Attention: Etiquetez tous les câbles avant débranchement lors de la réparation des commandes. Des erreurs de câblage peuvent provoquer un fonctionnement impropre et dangereux.

Vérifiez le bon fonctionnement après réparation.

Câblage électrique in-situ à effectuer au moment de l’installation de l’appareil

AVERTISSEMENT

Risque d'électrocution

Ne branchez pas le courant à l'unité avant que l'installation électrique ne soit achevée. Débranchez la prise de courant avant de procéder à l'entretien.

Le non respect de cette consigne pourrait provoquer une électrocution susceptible d'entraîner des blessures graves ou mortelles.

L’alimentation requise par le chauffe-eau est de 120V CA, à 60 Hz.

La consommation électrique peut être supérieure ou égale à 125W lors de l'utilisation d'accessoires en option. Utilisez un circuit approprié.

Ne débranchez pas l’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Si l’alimentation est coupée, la prévention du gel dans le chauffe-eau ne s’activera pas, provoquant un possible dégât du gel.

Ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact avec la tuyauterie du gaz.

Attachez le cordon d’alimentation qui dépasse à l’extérieur du chauffe-eau. Placer la longueur superflue du cordon dans le chauffe-eau peut provoquer des interférences électriques et des dysfonctionnements.

Terre

Pour prévenir une électrocution, prévoyez une masse avec une résistance inférieure à 100. Un électricien devrait procéder à cette tâche.

Une vis de mise à la terre est fournie au dos de la boîte de dérivation.

Ne raccordez pas la masse à la tuyauterie d’eau courante ou de gaz. Ne reliez pas la masse à une ligne téléphonique.

Installation du disjoncteur

Installez un dispositif de coupure automatique du chemin électrique (disjoncteur du courant de fuite) lorsque qu’une fuite électrique est détectée.

Boîte de dérivation

Terre

Cordon d’alimentation

 

1.Dévissez la boîte de dérivation et faites-la glisser hors de l’unité.

2.Poussez le cordon d’alimentation par le bas de l’unité.

3.Raccordez les câbles sous tension et neutres au câble noir et blanc dans la boîte de dérivation.

4.Vissez le fil de terre à la vis de terre au dos de la boîte de dérivation et remettez-en place la boîte de dérivation.

ATTENTION

La décharge électrostatique peut avoir une incidence sur les composants électroniques. Prenez des mesures pour empêcher les décharges électrostatiques du personnel ou des outils à main pendant l'installation et l'entretien du chauffe-eau afin de protéger les commandes électroniques de l'appareil.

20

Image 50
Contents Installation Manual CanadaEach See p Remote Controller Outdoor Junction BoxPart Shape Part Shape Outdoor Vent Cap VC4-1Controller to only one System DiagramTypical Plumbing UnitsBefore Installation Choosing Installation Site With corrugatedProhibited Be sure to do 600mm 24 or more Installation ClearancesMin 75mm 200mm Or Min 75mm 3 more Maintain the following clearance from both combustible When installing the unit on a balcony, etc., secure anSuch as the wall of the second floor where the unit is out Non-combustible materialsVent Terminal 9m 3 above any forced air inlet within Window, or gravity air inlet into any buildingFor N-0751M- OD Locating Screw Holes Mounting InstallationBe damaged and may become highly dangerous Appliance Adapters Vent PipingClearances Horizontal Vent Termination Vertical Vent TerminationCombustion Air Openings supplying indoor airMeasuring Gas Pressure Gas Meter Gas PipingGas Pressure Gas ConnectionGas Line Sizing for a Noritz Gas Water Heater Hot water piping Supply water pipingDrain piping Plumbing Applications For Space Heating PurposesGround Electrical WiringBreaker Installation Heard 2 sec. and 50 C 122 F appears on the display Remote ControllerRemove the front cover of the water heater 4 screws Connecting Remote Controller Cord to Unit Remote controller cordRelay connection with larger pumps 85 W Connecting the pump control wireWire Tag Pump ControlWiring Throughway Coupling Cord Remote controller can be connected to eitherConnecting the Quick Connect Cord to the two units Unit a or BOperation of the water heater MaintenancePeriodically check the following to ensure proper Shutdown Instructions Handling after trial operationLighting Instructions 0751M-OD Dimensions0751M Connection of Remote Controller Cord For InstallersIncluded Parts List White ConnectorInstallation Remote Controller Cord Rear SideController cord outside the junction box Box NutTie the redundant length of the remote Close the junction boxProduits Natural Gas and Propane Installation Code NscngpicPas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles Être nécessaires à l’installation Pièce Forme Commencer l’installation Pièce FormeVoir p.21 Ce document Cordon de Télécommande Boîte de dérivation Extérieure de la TélécommandePlomberie type Télécommande à Un seul des AppareilsSchéma du système Remarque Raccordez laVérifiez le gaz Avant l’installationCheck-up Vérifiez la qualité de l’alimentation en eauChoix du site d’installation Interdit Veillez à ’exécuter Dégagement pour linstallation De calorifugeage matière incombustible autre que le Indique la distance lors de linstallation dune plaqueLorsque vous installez lunité sur un balcon, etc., laissez Métal, dune épaisseur de 2.5mm 0.1 ou plus ouEntrée d’alimentati on en air 2m 4 dessous, 1.2m Maintenez les dégagements suivants parRapport aux ouvertures d’un bâtiment Horizontalement à partir de, ou 0.3mCache déposé Installation dun boîtier encastré avecEncastr 3m 1 dessous, 0.3m Fixation au mur Dégagement Installation du tuyau d’évent uniquementTuyauterie de l’évent Adaptateurs d’appareilBouche de l’évent horizontal Bouche de l’évent verticalAir comburant Ouvertures alimentant en air intérieurRaccordement de gaz Pression du gazMesure de la pression du gaz Compteur à gaz Adapté de UC1997 Conduite d’eau Plomberie Pour le chauffage du bâtimentAdressez-vous à un électricien Qualifié pour l’installation électriqueInstallation du disjoncteur TerreTélécommande Coupez lalimentation électrique du chauffe-eauAttache Câble 18AWG Raccordement du cordon de télécommande à l’unitéCordon de télécommande Raccordement du câble de commande de la pompe Connexion par relais avec de grandes pompes 85WBranchement du cordon de raccordement rapide aux deux unités Connecteur Attache Ouverture pour Cordon de Câbles CouplageVérifiez régulièrement les points suivants pour Garantir un bon fonctionnement du chauffe-eauInstructions d’arrêt Manipulation après le test de fonctionnementInstructions d’allumage 10mm Nom des pièces Quantité Télécommande Garniture du mur Pour les installateursRemarques sur l’emplacement d’installation RemarqueInstallation La boîte Attachez le cordon de la télécommandeÉcrou de Qui dépasse à l’extérieur de la boîte de

N-0751M-OD, N-0751M specifications

The Pentax N-0751M and N-0751M-OD are advanced digital cameras designed primarily for outdoor and rugged environments. These models exemplify the blend of functionality and durability that Pentax is known for, appealing to both photography enthusiasts and professionals who require reliable equipment in demanding conditions.

One of the standout features of the N-0751M and its counterpart, the N-0751M-OD, is their robust construction. Built to withstand harsh environments, these cameras are weather-resistant, ensuring that they can handle rain, dust, and extreme temperatures. This makes them ideal for nature photographers, adventure enthusiasts, and even those who work in challenging conditions.

The N-0751M series is equipped with a high-resolution sensor that captures stunning images with remarkable clarity and detail. The camera features an advanced image processing engine that enhances color accuracy and dynamic range, allowing users to create vibrant and lifelike photos. This sensor also performs exceptionally well in low-light environments, making it versatile for various shooting situations.

Another key characteristic of the N-0751M and N-0751M-OD is their fast and responsive autofocus system. This ensures that users can quickly lock onto their subjects, which is critical for capturing fleeting moments, whether in wildlife photography or action sports. The cameras also come with multiple autofocus modes and options, providing photographers with the flexibility to choose the best setting for their shooting style.

In terms of usability, the N-0751M series features an intuitive interface with customizable settings that allow users to adapt the camera to their personal preferences. The ergonomic design promotes comfort during extended shooting sessions, making it easy to navigate through menus and settings quickly.

For connectivity, the N-0751M and N-0751M-OD come equipped with Wi-Fi capabilities, facilitating easy sharing and remote control through a smartphone app. This enables photographers to transfer images wirelessly and control the camera from a distance, enhancing the shooting experience.

In summary, the Pentax N-0751M and N-0751M-OD embody the perfect combination of durability, image quality, and user-friendly technology. With robust features that cater to professional demands, these cameras stand out as reliable tools for capturing stunning images in any environment. Whether for work or passion, photographers can count on the N-0751M series to deliver superior performance and exceptional results.