Insignia NS-A1111 Écoute à partir de périphériques externes, Réglage du son, Réglage de l’horloge

Page 19

NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 19 Friday, February 17, 2006 12:09 PM

Lecteur de CD de salon à 5 disques NS-A1111 de Insignia

Pour mettre l’appareil sous et hors tension:

1Quand l’appareil est hors tension, appuyer une fois sur la touche MARCHE/ARRÊT de l’appareil pour le mettre sous tension. L’écran affiche d1 et le rétro-éclairage s’allume.

2Quand l’appareil est sous tension, appuyer une fois sur la touche MARCHE/ARRÊT de l’appareil pour le mettre hors tension. Le rétro-éclairage de l’affichage s’éteint.

Quand l’appareil est hors tension, l’horloge s’affiche sans le rétro-éclairage. Ceci s’appelle le mode d’attente.

Remarque

Débrancher le cordon si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.

Écoute à partir de périphériques externes

Pour écouter à partir de périphériques externes:

1Appuyer une fois sur la touche MARCHE/ ARRÊT de l’appareil pour le mettre sous tension.

2Appuyer sur la touche de Fonction sur le panneau avant jusqu’à atteindre Aux, indiqué par le symbole d’une note de musique sur l'écran.

3Mettre le périphérique externe sous tension.

Remarque

Si le périphérique externe est un téléviseur et si le lecteur de CD de salon est à proximité de ce dernier, il est possible qu’il y ait des interférences si la fonction syntoniseur est sélectionnée alors que le téléviseur marche.

Réglage du son

Pour régler le son:

1Tourner le bouton de réglage du volume pour obtenir le niveau sonore souhaité.

2Pour une écoute individuelle, brancher le casque d’écoute à l’appareil.

Remarque

Quand le casque d’écoute est branché, les haut-parleurs de l’appareil sont automatiquement désactivés.

Réglage de l’horloge

Pour régler l’horloge:

1Quand l’appareil est sous tension, appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT pour le mettre hors tension (en mode d'attente). L’horloge sera affichée sans le rétro-éclairage.

2Appuyer sur la touche LECTURE/PAUSE jusqu’à ce que l’heure clignote sur l’affichage, puis appuyer sur la touche Recherche/Saut de façon répétée pour régler l'heure actuelle.

/

3Appuyer sur la touche LECTURE/PAUSE jusqu’à ce que les minutes clignotent sur l’affichage, puis appuyer sur la touche Recherche/Saut de façon répétée pour régler les minutes actuelles.

/

4Appuyer sur la touche LECTURE/PAUSE jusqu’à ce que 12H ou 24H clignote sur l'écran, puis appuyer sur la touche Recherche/Saut pour choisir entre le format 12 ou 24 heures.

/

5Appuyer sur la touche LECTURE/PAUSE pour confirmer le réglage de l’horloge.

/

Réglage de l’alarme programmée

Pour régler l’alarme programmée:

1Quand l’appareil est sous tension, appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT pour le mettre hors tension (en mode d'attente). L’horloge sera affichée sans le rétro-éclairage.

2Appuyer une fois sur la touche

TEMPORISATEUR.

Remarque

Vérifier que l’heure affichée est correcte avant de régler l'alarme programmée.

3Appuyer sur la touche LECTURE/PAUSE jusqu’à ce que l’heure clignote sur l’affichage, puis appuyer sur la touche Recherche/Saut de façon répétée pour régler l'heure souhaitée.

/

www.insignia-products.com

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 19
Contents NS-A1111 Page Safety information ContentsIntroduction Object and liquid entry Damage requiring serviceReplacement parts Safety checkRemote FeaturesControl Symbol Description Shelf systemDisplay Setting up your shelf systemPreparing the remote control Installing remote control batteriesUsing your shelf system Tuning the radio Adjusting the soundSetting the clock Setting the timer alarmPlaying CDs Using the CD changerPreset tuning Recalling a preset stationRepeating a track or disc Locating tracksProgramming CD tracks To program CD playback To erase a CD program Cleaning the playerMaintaining your shelf system Caring for CDsTroubleshooting SpecificationsWarranty information Copyright Informations sur la sécurité Table des matièresTiroir du CD Casque d’écoute ChaleurFoudre SurchargeFonctionnalités CommandeLecteur de CD de salon Installation des piles de la télécommande Installation du lecteur de CD de salonTélécommande Mise en service de la télécommandeUtilisation du lecteur de CD de salon Réglage de l’horloge Réglage de l’alarme programméeÉcoute à partir de périphériques externes Réglage du sonUtilisation du changeur de CD Réglage de la radioLecture des CD Localisation des pistesRépétition d’une piste ou d’un disque Programmation des pistes du CD Pour la lecture répétée pendant les modes arrêt ou pausePour programmer la lecture du CD Nettoyage d’un CD Problèmes et solutionsEntretien du lecteur de CD de salon Entretien des CDCertification relative à la sécurité SpécificationsInformations sur la garantie Conformité FCCDroits d’auteurs Introducción ContenidoInformación de seguridad Sobrecarga Protección del cable de alimentación Piezas de repuestoAudífonos RayosSistema de audio tipo ejecutivo CaracterísticasDescripción Preparación del control remoto Configuración de su sistema de audio tipo ejecutivoControl Remoto PantallaConexión de equipo externo Conexión de la antenaUso de su sistema de audio Llamando una emisora predefinida Sintonización de la radioSintonización manual Sintonización PredefinidaUbicando pistas Uso del cambiador de CDCarga de CD Reproducción de CDProgramación de pistas de CD Repetición de una pista o un discoPara programar la reproducción del CD Limpieza de CD Mantenimiento de su sistema de audioLimpieza del reproductor Cuidado de los CDCertificación de seguridad Solución de ProblemasEspecificaciones Declaración de cumplimiento con FCCGarantía limitada Información sobre laGarantía Derechos de reproducción