Insignia NS-A1111 Sintonización de la radio, Sintonización manual, Sintonización Predefinida

Page 32

NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 32 Friday, February 17, 2006 12:09 PM

Sistema de audio tipo ejecutivo con 5 CD NS-A1111 de Insignia

Nota

Verifique que el ajuste de tiempo está correcto antes de programar la alarma.

3Presione el botón PLAY/PAUSE (Reproducir/ Pausar) hasta que la hora parpadea en la pantalla, luego presione el botón de búsqueda/saltar repetidamente para ajustar la hora deseada.

/

4Presione el botón PLAY/PAUSE (Reproducir/ Pausar) hasta que los minutos parpadeen en la pantalla, luego presione el botón búsqueda/saltar repetidamente para ajustar los minutos deseados.

/

5Presione el botón PLAY/PAUSE (Reproducir/ Pausar) para confirmar el ajuste de tiempo. Una alarma sonará cuando el tiempo alcance el tiempo predeterminado.

/

6Presione el botón TIMER (Temporizador) una segunda vez para cancelar la alarma después de programar la alarma.

Sintonización de la radio

Sintonización manual

Para sintonizar manualmente la radio:

1Presione el botón ON/OFF (Encendido/ Apagado) en el sistema de audio para encenderlo.

2Presione el botón FUNCTION (Función) para seleccionar el modo de sintonizador, lo que se muestra con el indicador de frecuencia de radio en la pantalla.

3Presione el botón BAND (Banda) para seleccionar la banda (AM o FM), lo que se muestra con el indicador de banda en la pantalla, luego sintonice una emisora.

Nota

En el modo FM, el indicador de estéreo se ilumina cuando la recepción es buena.

Nota

Después de cambiar la banda y apagar el radio y encenderlo de nuevo, se llamará la última emisora seleccionada.

4Para buscar una emisora rápidamente, sostenga el botón de sintonización (arriba) o sintonizar (abajo) en el control remoto. La búsqueda de emisoras comenzará automáticamente y se detendrá cuando se encuentre una emisora.

Sintonización Predefinida

El sistema de audio almacena un total de 40 canciones. (Cada banda tiene un máximo de 20 emisoras predefinidas disponibles.) Predefinir le permite sintonizar una emisora directamente. Las estaciones se asignan con números predefinidos, comenzando con 1 en orden consecutivo para cada banda (AM y FM).

Para programar emisoras de radio predefinidas:

1Seleccione manualmente una emisora de radio (ver página 32).

2Presione el botón de memoria para almacenar la emisora en la memoria.

3Repita los pasos 1 y 2 para predefinir hasta 20 emisoras AM y 20 FM.

Llamando una emisora predefinida

Para llamar una emisora de radio predefinida:

1Presione el botón ON/OFF (Encendido/ Apagado) en el sistema de audio para encenderlo.

2Presione el botón FUNCTION (Función) para seleccionar el modo de sintonizador, lo que se muestra con el indicador de frecuencia de radio en la pantalla.

3Presione el botón BAND (Banda) para seleccionar la banda (AM o FM), lo que se muestra con el indicador de banda en la pantalla, luego sintonice una emisora.

Nota

En el modo FM, el indicador de estéreo se ilumina cuando la recepción es buena.

Nota

Después de cambiar la banda y apagar el radio y encenderlo de nuevo, se llamará la última emisora seleccionada.

4Presione el botón saltar/buscar/predefinido hasta que el número deseado para la emisora de radio que muestre el manos en la pantalla.

FUNCTION

FUNCTION

Nota

La entrada de memoria (número de canal, banda de frecuencia y frecuencia) que ha sido guardada aparecerá en la pantalla en orden numérico, sin importar la banda de frecuencia.

32

www.insignia-products.com

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 32
Contents NS-A1111 Page Introduction ContentsSafety information Damage requiring service Replacement partsSafety check Object and liquid entryFeatures Control Symbol DescriptionShelf system RemoteSetting up your shelf system Preparing the remote controlInstalling remote control batteries DisplayUsing your shelf system Adjusting the sound Setting the clockSetting the timer alarm Tuning the radioUsing the CD changer Preset tuningRecalling a preset station Playing CDsProgramming CD tracks Locating tracksRepeating a track or disc Cleaning the player Maintaining your shelf systemCaring for CDs To program CD playback To erase a CD programWarranty information SpecificationsTroubleshooting Copyright Table des matières Informations sur la sécuritéCasque d’écoute Chaleur FoudreSurcharge Tiroir du CDLecteur de CD de salon CommandeFonctionnalités Installation du lecteur de CD de salon TélécommandeMise en service de la télécommande Installation des piles de la télécommandeUtilisation du lecteur de CD de salon Réglage de l’alarme programmée Écoute à partir de périphériques externesRéglage du son Réglage de l’horlogeRéglage de la radio Utilisation du changeur de CDRépétition d’une piste ou d’un disque Localisation des pistesLecture des CD Pour programmer la lecture du CD Pour la lecture répétée pendant les modes arrêt ou pauseProgrammation des pistes du CD Problèmes et solutions Entretien du lecteur de CD de salonEntretien des CD Nettoyage d’un CDSpécifications Informations sur la garantieConformité FCC Certification relative à la sécuritéDroits d’auteurs Información de seguridad ContenidoIntroducción Protección del cable de alimentación Piezas de repuesto AudífonosRayos SobrecargaDescripción CaracterísticasSistema de audio tipo ejecutivo Configuración de su sistema de audio tipo ejecutivo Control RemotoPantalla Preparación del control remotoConexión de la antena Conexión de equipo externoUso de su sistema de audio Sintonización de la radio Sintonización manualSintonización Predefinida Llamando una emisora predefinidaUso del cambiador de CD Carga de CDReproducción de CD Ubicando pistasPara programar la reproducción del CD Repetición de una pista o un discoProgramación de pistas de CD Mantenimiento de su sistema de audio Limpieza del reproductorCuidado de los CD Limpieza de CDSolución de Problemas EspecificacionesDeclaración de cumplimiento con FCC Certificación de seguridadInformación sobre la GarantíaDerechos de reproducción Garantía limitada