Insignia NS-A1111 manual Protección del cable de alimentación Piezas de repuesto, Audífonos, Rayos

Page 27

NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 27 Friday, February 17, 2006 12:09 PM

Sistema de audio tipo ejecutivo con 5 CD NS-A1111 de Insignia

Protección del cable de alimentación

Piezas de repuesto

Los cables de alimentación deben colocarse de manera que no se pisen o sean aplastados por artículos colocados sobre ellos o contra ellos.

Preste especial atención a los cables en los enchufes, receptáculos y al punto en que salen del sistema de audio.

Audífonos

Cuando utilice audífonos, mantenga el volumen a un nivel moderado. Usar audífonos continuamente a un volumen alto puede causar daño al oído.

Rayos

Para proteger su sistema de sonido tipo ejecutivo durante una tormenta de rayos, o cuando se deje sin usar por un periodo de tiempo extensivo, desconéctelo del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños a su sistema de audio tipo ejecutivo debido a relámpagos o sobretensión de energía.

Sobrecarga

No sobrecargue los tomacorrientes y los cables de extensión ya que esto resultará en riesgo de incendio o choque eléctrico.

Ingreso de objetos y líquidos

Nunca inserte objetos de ningún tipo a través de las aberturas del sistema de audio tipo ejecutivo, ya que estos pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer cortocircuito con otros componentes, lo cual puede causar un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame, ni rocíe

Cuando se necesitan repuestos, asegúrese de que el técnico de reparación use repuestos especificados por Insignia o que tengan las mismas características que la parte original. Las substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico u otros riesgos.

Verificación de seguridad

Después de completar la reparación de su sistema de audio, pídale al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar que su sistema de audio se encuentra en buena condición de operación.

Calor

No instale su sistema de audio tipo ejecutivo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros productos (tales como amplificadores) que produzcan calor.

Bandeja de discos

Mantenga los dedos lejos de la bandeja de discos a medida que ésta cierra. Usted se podría lastimar.

Disco

No use discos agrietados, deformes o reparados. Estos discos se rompen fácilmente y podrían ocasionar serias lesiones personales, y mal funcionamiento del producto.

Clasificación del equipo

Este sistema está clasificado como equipo Clase II, lo cual significa que el sistema de audio tipo ejecutivo tiene doble aislamiento.

líquidos de ninguna clase sobre el sistema de audio tipo ejecutivo.

Daños que requieren reparación

No intente reparar este sistema de audio tipo ejecutivo usted mismo. Abrir o remover las cubiertas lo puede exponer a voltajes peligrosos u otros riesgos. Desconecte su sistema de audio tipo ejecutivo del tomacorriente y refiera la reparación a personal calificado bajo las siguientes condiciones:

Cundo el cable de alimentación o el enchufe se dañen.

Si líquido ha sido derramado u objetos han caído dentro del sistema de audio tipo ejecutivo.

Si el sistema de audio ha sido expuesto a la lluvia o al agua.

Sí el sistema de audio no funciona normalmente aún siguiendo las instrucciones de operación siguientes. Ajuste únicamente los controles que están cubiertos en las instrucciones de operación, ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede resultar en daño y frecuentemente requerirá trabajo intensivo de un técnico calificado para restaurar la operación normal del sistema de audio tipo ejecutivo.

Si su sistema de audio se ha dejado caer o se ha dañado el gabinete.

Si su sistema de audio exhibe un cambio significativo en el rendimiento.

F

Radiación de láser invisible y peligrosa cuando está abierto y han fallado o se vencieron los seguros. Evite la exposición directa al rayo láser.

Seguridad del láser

Este sistema de audio tipo ejecutivo emplea un sistema de rayo láser óptico en el mecanismo del CD, el cual está diseñado con medidas de seguridad integradas. No intente desensamblarlo. Acuda al personal de servicio calificado. La exposición a este rayo de luz láser invisible puede ser dañina para el ojo humano.

Este es un producto láser de Clase 1. El uso de cualquier otro control, ajuste o procedimiento que no sea especificado en este manual puede resultar en una exposición peligrosa al rayo de luz láser.

www.insignia-products.com

27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 27
Contents NS-A1111 Page Contents Safety informationIntroduction Object and liquid entry Damage requiring serviceReplacement parts Safety checkRemote FeaturesControl Symbol Description Shelf systemDisplay Setting up your shelf systemPreparing the remote control Installing remote control batteriesUsing your shelf system Tuning the radio Adjusting the soundSetting the clock Setting the timer alarmPlaying CDs Using the CD changerPreset tuning Recalling a preset stationLocating tracks Repeating a track or discProgramming CD tracks To program CD playback To erase a CD program Cleaning the playerMaintaining your shelf system Caring for CDsSpecifications TroubleshootingWarranty information Copyright Informations sur la sécurité Table des matièresTiroir du CD Casque d’écoute ChaleurFoudre SurchargeCommande FonctionnalitésLecteur de CD de salon Installation des piles de la télécommande Installation du lecteur de CD de salonTélécommande Mise en service de la télécommandeUtilisation du lecteur de CD de salon Réglage de l’horloge Réglage de l’alarme programméeÉcoute à partir de périphériques externes Réglage du sonUtilisation du changeur de CD Réglage de la radioLocalisation des pistes Lecture des CDRépétition d’une piste ou d’un disque Pour la lecture répétée pendant les modes arrêt ou pause Programmation des pistes du CDPour programmer la lecture du CD Nettoyage d’un CD Problèmes et solutionsEntretien du lecteur de CD de salon Entretien des CDCertification relative à la sécurité SpécificationsInformations sur la garantie Conformité FCCDroits d’auteurs Contenido IntroducciónInformación de seguridad Sobrecarga Protección del cable de alimentación Piezas de repuestoAudífonos RayosCaracterísticas Sistema de audio tipo ejecutivoDescripción Preparación del control remoto Configuración de su sistema de audio tipo ejecutivoControl Remoto PantallaConexión de equipo externo Conexión de la antenaUso de su sistema de audio Llamando una emisora predefinida Sintonización de la radioSintonización manual Sintonización PredefinidaUbicando pistas Uso del cambiador de CDCarga de CD Reproducción de CDRepetición de una pista o un disco Programación de pistas de CDPara programar la reproducción del CD Limpieza de CD Mantenimiento de su sistema de audioLimpieza del reproductor Cuidado de los CDCertificación de seguridad Solución de ProblemasEspecificaciones Declaración de cumplimiento con FCCGarantía limitada Información sobre laGarantía Derechos de reproducción