Insignia NS-A1111 manual Conexión de la antena, Conexión de equipo externo

Page 30

NS-A1111_final_translationDTP.fm Page 30 Friday, February 17, 2006 12:09 PM

Sistema de audio tipo ejecutivo con 5 CD NS-A1111 de Insignia

2Inserte una pila CR2025 (3 Voltios) en el compartimiento de la pila. Asegúrese de que los símbolos +/- en la pila hagan juego con las marcas +/- en el compartimiento de la pila.

Para conectar los altavoces:

1Ubique los altavoces proporcionados con el sistema de audio tipo ejecutivo a la derecha e izquierda del sistema de audio.

Cuidado

Conectar otros altavoces que no sean los proporcionados con el sistema de audio pueden dañar el sistema de audio.

2Conecte los alambres de los altavoces a los conectores de altavoz del amplificador.

3Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de la pila.

4Retire la lámina de plástico que cubre el sensor del control remoto.

5Apunte el control remoto al sensor del control remoto en el sistema de audio. La distancia efectiva para la operación del control remoto es de 16 pies (5 metros).

Nota

Cuando use el control remoto y necesite moverse más cerca al sistema de estéreo para que el control remoto funcione, reemplace la pila. El control remoto puede no funcionar correctamente si la luz solar directa o la luz de una lámpara fluorescente de alta frecuencia ingresa al sensor de luz del control remoto. En este caso, cambie la posición de instalación del sistema para evitar el problema.

Nota

Si el control remoto no se va a usar por un período de tiempo extendido, o si las pilas están agotadas, extraiga las pilas para prevenir derrames.

Conexión de los altavoces al sistema de audio tipo ejecutivo

Caja del altavoz izquierdo

Caja del altavoz derecho

Conectores de altavoz del amplificador

Cable de

Alimentación

CA

Conexión de la alimentación del sistema de audio tipo ejecutivo

Nota

Antes de hacer funcionar por primera vez el sistema de audio tipo ejecutivo en un área nueva, debe verificar que el voltaje de operación del sistema de audio sea idéntico al voltaje de su fuente de alimentación local. Este sistema de audio tipo ejecutivo debe funcionar solamente con el voltaje de fuente de alimentación impreso en el panel posterior. Desconéctelo del tomacorriente cuando no se vaya a usar por un largo período de tiempo.

Para conectar el cable de alimentación:

1Verifique que los altavoces están conectados correctamente y que el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) está en OFF.

2Conecte el cable de alimentación de CA a un tomacorriente de CA.

Conexión de la antena

Para conectar la antena:

1Desenrolle completamente la antena FM de alambre. Extienda la antena y muévala para determinar la mejor recepción de sonido.

Nota

No conecte la antena FM del sistema de audio a una antena externa.

2Conecte la antena AM en bucle proporcionada a las terminales de AM LOOP ANTENNA (Antena AM de Bucle) en la parte posterior del sistema, luego muévala para determinar la mejor recepción de sonido.

Conexión de equipo externo

Puede conectar sistemas de audio externos al sistema de audio tipo ejecutivo.

Para conectar el equipo externo:

1Verifique que el sistema de audio está apagado.

2Conecte el enchufe del equipo externo en el conector de entrada auxiliar [Aux In] (con el símbolo de la nota musical) en el panel frontal.

30

www.insignia-products.com

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 30
Contents NS-A1111 Page Contents Safety informationIntroduction Safety check Damage requiring serviceReplacement parts Object and liquid entryShelf system FeaturesControl Symbol Description RemoteInstalling remote control batteries Setting up your shelf systemPreparing the remote control DisplayUsing your shelf system Setting the timer alarm Adjusting the soundSetting the clock Tuning the radioRecalling a preset station Using the CD changerPreset tuning Playing CDsLocating tracks Repeating a track or discProgramming CD tracks Caring for CDs Cleaning the playerMaintaining your shelf system To program CD playback To erase a CD programSpecifications TroubleshootingWarranty information Copyright Table des matières Informations sur la sécuritéSurcharge Casque d’écoute ChaleurFoudre Tiroir du CDCommande FonctionnalitésLecteur de CD de salon Mise en service de la télécommande Installation du lecteur de CD de salonTélécommande Installation des piles de la télécommandeUtilisation du lecteur de CD de salon Réglage du son Réglage de l’alarme programméeÉcoute à partir de périphériques externes Réglage de l’horlogeRéglage de la radio Utilisation du changeur de CDLocalisation des pistes Lecture des CDRépétition d’une piste ou d’un disque Pour la lecture répétée pendant les modes arrêt ou pause Programmation des pistes du CDPour programmer la lecture du CD Entretien des CD Problèmes et solutionsEntretien du lecteur de CD de salon Nettoyage d’un CDConformité FCC SpécificationsInformations sur la garantie Certification relative à la sécuritéDroits d’auteurs Contenido IntroducciónInformación de seguridad Rayos Protección del cable de alimentación Piezas de repuestoAudífonos SobrecargaCaracterísticas Sistema de audio tipo ejecutivoDescripción Pantalla Configuración de su sistema de audio tipo ejecutivoControl Remoto Preparación del control remotoConexión de la antena Conexión de equipo externoUso de su sistema de audio Sintonización Predefinida Sintonización de la radioSintonización manual Llamando una emisora predefinidaReproducción de CD Uso del cambiador de CDCarga de CD Ubicando pistasRepetición de una pista o un disco Programación de pistas de CDPara programar la reproducción del CD Cuidado de los CD Mantenimiento de su sistema de audioLimpieza del reproductor Limpieza de CDDeclaración de cumplimiento con FCC Solución de ProblemasEspecificaciones Certificación de seguridadDerechos de reproducción Información sobre laGarantía Garantía limitada