Kenmore 15616 Ajuste de los porta-carretes Pose de La broche a bobine, Releve-pied presseur

Page 22

Ajuste de los porta-carretes

Pose de

la broche a bobine

'_1Portacarrete

,F'iBroche

& bobine

Los portacarretes se utilizan para sostener los carretes de hito y alimentar asia la ma.quina con el hito.

Para usarse, hate hacia arriba los portacarretes. Para guardarlos oprimatos hacia abajo.

Les broches a.bobines servent a. retenir les bobines de fil en vue de

proceder a. I'enfitagedu fit superieur. Pour ce faire, il suffit de faire remonter la broche de la tete.

Enfoncez la broche Iorsque vous rangez la machine.

Palanca de elevacion del prensatelas

_1_Palanca de etevacion det prensatetas _2_Posici6n elevada normal

_3_Posici6n ma.s atta

La patanca de etevacion det prensatetas se emptea para subir y bajar et prensatetas. Usted puede subirto aproximadamente

0.6cm (1/4") ma.s de la posici6n etevada normal para que le resutte m&s f&cil colocar tetas gruesas o como ayuda para quitar et prensatetas.

Releve-pied presseur

_ Releve-pied presseur

_2_Position relevee normate _3_,Position retevee maximum

Le releve pied presseur remonte et abaisse le pied presseur. Vous pouvez le remonter d'environ 0.6 cm (1/4") plus haut que la position normate pour retirer plus facilement te pied presseur ou pour vous aider a.passer un tissu epais sous le pied.

Cortahilos

_1_Cortahilos

No necesita tijeras para cortar et hilo despues de coser. S61o necesita et cortahilos pra.ctico.

Estuche de accesorios

Abre la tapa det estuche de accesorios gira.ndola hacia usted. Los accesorios de costura est&n Iocatizados convenientemente en el estuche.

Coupe-fil

_1_ Coupe-ill

Vous n'avezpas besoin d'unpaire de ciseaux & la fin d'une couture. Utilisez tout simptement le coupe-fii integr&

Bofte a accessoires

Ouvrez le couvercle de la bofte a. accessoires en tirant vers vous. Les accessoires de couture sont loges darts cette bofte.

Image 22
Contents Maquina DE Coser Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.AImportant Safety Instructions Conserve Estas Instrucciones Consignes Importantes DE SI!CURITI En Estados Unidos Sears Installation ServiceU.S.A Master Protection AgreementsEspecificaciones de la maquina SpecificationCaracteristiques De la machine 15616 Caracteristiques Especificaciones de la maquina 15218De la machine 15218 Kenmore Sewing Machine Warranty Disclaimer of implied warranties limitation of remediesSears.C.an.a.dq!no..Toronto,. Ontario Cqnad. M.5B. .2.B8 Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, ILGarantia de la mtquina de coser Kenmore Garantie pour machine coudre Kenmore Contents Xll IndiceVl. Puntadas Partie I. Identification DES PlleCES DE LA Machine Table DES MatiiresXlll Identification desScrew @ Presser Foot Needle clamp screw Cabinets and Sewing Machine Tote Bag Rsos #Names Parts Foot controlSeccion I. Nombre DE LAS Partes Partie I. Identification DES Piices DE LA MachineAvailable Accessories and Attachments Accessoires et pieces disponibles Accesorios y refacciones disponibles For Your Safety Connecting Machine to Power Supply Before Using Your Sewing Machine Polarized PlugPartie II. PRIPAREZ-VOUS .COUDRE Seccion II. Preparacion DE LA Maquina Para CoserCoser Para su seguridadPresser Foot Lifter Setting Spool PinsAccessory Box Thread CutterPalanca de elevacion del prensatelas Bofte a accessoiresAjuste de los porta-carretes Pose de La broche a bobine Releve-pied presseurTo Remove and Attach the Foot Holder Extension TableChanging Needle Detaching the tableRallonge de plateau Retrait et installation du support de piedAmpliacion movil de la superficie de costura Cambio de agujaPresser Foot Types Changing Presser FootZigzag foot Changement de pied presseur Cambio de prensatelasPalanca Tipos de prensatelasPage Prensatelas Para puntada Recta Prensatelas Para puntada DecorativaVery Light Medium Heavy All Selecting Needle and FabricChiffon Georgette Seleccion de hilo y tela Peso Tipo DE Tela Tipo DE Aguja TamanoPoids Choix de Iaiguille et tissuDiametre DaiguilleBlank Ptgina btanca Blanche Removing bobbin case Bobbin WindingBobbin winding Embobinado de la canilla Remplir la canetteBobbin winding Embobinado de la canilla Continuacion Remplir la canette suiteInserting bobbin Colocacibn de la canilla Insertion de la canetteThreading the machine Threading the MachineNeedle threader For Model 15218, 15616 and 15718 i Knob Enhebrado del hilo de la aguja Enhebrado del hilo de la agujaEnfilage de la machine Enfilage de la machineDrawing up bobbin thread Puntada recta Ajuste de la tension del hilo de la aguja paraPoint droit Reglage de la tension du fil de Iaiguille pour leTension is too loose Adjust the Needle Thread Tension for a Zigzag StitchAdjust bobbin tension i Adjusting screw Too tightEl hilo esta demasiado flojo Ajuste de la tension del hilo de la aguja paraPuntada zig-zag Si la tension est trop elevee 1Endroit du tissu2345 Stitch Pattern SelectorReverse Stitch Control Press the reverse stitch control to sew in reverseSelecteur de point Selector de patronPerilla de la Iongitud de puntada Cadran de reglage de la Iongueur du pointOr2 Zigzag foot Straight stitch foot 2to6 C3 0 or Straight StitchEll clip Partie III. Couture Seccion II1. CosturaDE Puntada Recta AU Point DroitZipper Sewing Variable Needle PositionTopstitching Stitch pattern selector Presser footCostura a la vista Posicion variable de la agujaPosition variable de Iaiguille Costura de cremallerasTo sew Approx., 1.3 cmCostura de cremalleras b cierres continuacibn Para coser La couture des fermetures & glissiere suite Pour coudreTo Drop or Raise the Feed Dogs DarningZurcido Como bajar / subir los dientes del transporteComment descendre ou monter les griffes dentrafnement Ou ci5Basic Zigzag Satin StitchingDE ZlG-ZAG Seccion IV. PuntadasPartie IV. Points ZIG-ZAG Monogramming AppliqueAplicaciones MonogramasMonogrammes AppliquesBarTacking Button SewingCostura de botones Puntada De refuerzoBrides de renfort Pose des BoutonsOvercasting Stitch Puntada de sobrehilado o remate SurfilageBlind Hem Stitch Lightweight fabricLace Work Dobladillo Invisible Seccion V. Puntadas Utiles Y DecorativasTrabajos Con encajes Ourlet invisibleSeam finishing Shell StitchMultiple Zigzag Stitch Place the fabric under the presser foot in such a mannerPuntada de multiple zig-zag Puntada en forma de conchaPoint coquille Point zig-zag multipleBox Stitch For model 15218, 15616 Decorative Stitch Patterns For model 15616Puntadas decorativas Para modelo 15218, 15616 y Puntada de caja Para modelo 15218, 15616 yPoint de creneau Pour 15616 et Points decoratifs Pour 15218, 15616 et1Stitch selector For model Twin Needle Stitches OptionStitch selector For model Puntadas de doble aguja Opcion Aiguilles jumeleesRick-rack Stretch Stitch width controlDroit Seccion Vl. Puntadas ElasticasPartie VI. Points Extensibles Zig-zagSmocking Overcast Stretch StitchingStarting to sew Puntada de pluma Puntada elastica de remate o sobrehiladoSurfilage Extensible Point de smocksSerging Elastic Stretch Stitch For model 15218, 15616Point de surjet Puntada de dobladilloPuntada Elastica de Extension Para modelo 15616 15718 1Stitch Pattern Selector 27Presser Foot Zigzag foot Needle Decorative Stretch Patterns For model 15218, 15616Tension 4Stitch length control Diseos decorativos elasticos Para modelo 15218, 15616 et Motifs Decoratifs extensibles Pour 15218, 15616 yButtonhole Preparation for sewing iGroovePreparacibn para coser 1Enclavadura OjalesBoutonniere Preparation a la couture 1Rainure 2BrocheTTERNi Page To adjust buttonhole stitch density Corded ButtonholeCostura de ojales con cordon Boutonnieres passepoileesCleaning the Feed Dogs Replacing the Light BulbSeccion VIII. Mantenimiento DE LA Maquina Partie VIII. Entretien DE Votre MachineCleaning the shuttle area 1Bobbin case Cleaning the Shuttle RaceReplacing Shuttle assembly 2Levers Nettoyage de la coursiere Limpieza de la corredera de la lanzaderaRemontage de la navette 2Patte de retenue Unplug the machine before oiling Oiling the MachineOil behind the face cover Aceite atras de la plancha cubierta frontal Lubricacion de la maquinaLubrification de la machine Lubrifiez derriere le couvercle de fagadeTroubleshooting Tejidos Reference En cas de probleme ProblemeLe fil daiguille se casse Le fil de canette seTo purchase Protection Agreement Or maintenance Canada Product Serviced By Sears