Kenmore 15218, 15616 Seccion II1. Costura, DE Puntada Recta, Partie III. Couture, AU Point Droit

Page 48

SECCION II1. COSTURA

Puntada recta

('1Selector- , de patron: _2, Prensatetas:

._3 Tension, del hito de la aguja: ,_4_Longitud de puntada:

(5_ Anchura de puntada:

DE PUNTADA RECTA

lo2

Prensatelas para zig-zag

Prensatetas para puntada recta

2a6

1.5a4

_:3 (o) o _ (5)

PARTIE III. COUTURE

Point droit

\j 1 Setecteur de point: _2) Pied presseur:

(3)Tension du fit de I'aiguille: (4 _,Longueur du point: _/5_,Largeur du point:

AU POINT DROIT

1 ou2

Pied zig-zag Pied a. point droit 2&6

1.5 a.4

c::_(o)ou _ (5)

NOTA:

Cuando use et prensatelas para la puntada recta, as egurese de poner la aguja en la posicion det centro (CD) y el ancho de puntada a "5". De Io contrario, la aguja chocara. contra et prensatetas y posibtemente se romper&.

Para empezar a coser

Levante el pie prensatetas y posicione la teta junto alas lineas guias en la placa de aguja (1.8 cm [5/8"]).

Baje la aguja al punto donde quiera comenzar la costura. Baje et pie y pase los hilos hacia atra.s por debajo del prensatetas. Pise el pedal de control. Guie la teta con cuidado a Io largo de

la guia de costura dejando que la teta avance sota de forma natural.

Para terminar a coser

Para rematar el final de las costuras, pulse el control de puntada reversa y cosa unas puntadas hacia atra.s.

Levante el pie. Saque la teta, tire de los hitos hacia atr&s y cortetos con et cortahilos. At cortar los hilos con el cortahilos

quedara, et sobrante de hito adecuado para comenzar una nueva costura directamente.

CUlDADO: No coloque los dedos cerca det prensatetas mientras que dirige la tel& El tornitlo de sujecion de la aguja podria gotpear y lastimar los dedos.

REMARQUE:

Lorsque vous utilisez te pied & point droit, assurez-vous que I'aiguille est en position centrate (CD) et la largueur du point est en position "5". Autrement, I'aiguitleheurtera le pied et se cassera certainement.

Debut d'une couture

Levez le pied presseur et placez le tissu le long de ta ligne de repere sur la plaque d'aiguilte (ta plus utilisee est a. 1.6 cm [5/8"1).

Abaissez I'aiguittea. I'endroitou vous souhaitez commencer la couture. Abaissez le pied presseur et tirez tes ills vers I'arriere. Appuyez doucement sur la pedate de contrSle. Guidez le tissu

le long de la ligne de repere en laissant le tissu avancer naturetlement.

Finition d'une couture

Pour arr6ter I'extremit6 des coutures, appuyez sur le bouton de marche arriere et piquez ptusieurs points en arriere.

Relevez le pied presseur. Retirez te tissu, tirez les ills vers I'arriere et coupez-les a.l'aide du coupe-fil. Les ills sont ainsi coupes & la bonne Iongueur pour le debut de la prochaine couture.

ATTENTION: Ne ptacez pas de doigts pres du pied presseur en guidant le tissue. La vis de fixation de I'aiguitlepeut frapper et nuire les doigts.

Uso de las guias de costura

:_1_Guia para esquinas

_2_Lineas guia en pulgada _3_Lineas guia en milimetros

Las guias de costura en la ptaca de aguja son para ayudarte a medir et ancho de costura. Las lineas son 0.3 cm (1/8") entre si, con las de 3/8", 4/8", 5/8", y 6/8", lineas grabadas. Las lineas en

milimetros estan grabadas por 10 mm, 15 mm, y 20 mm, de ancho entre si.

Utilisation des guides de couture

_1) Marques de coin _2_Lignes de repere _3) Lignes de repere

L'intervatle entre les lignes est de 1/8" (3 mm) cetles-ci sont gravees a.3/8", 4/8", 5/8", et 6/8". L'intervalte entre les lignes en mitlimetres est de 5 mm. Cettes-ci sont gravees a. 10 mm,

15 mm, et 20 mm.

Como coser una esquina cuadrada

(1) Guia para esquinas

AI coser con el borde de la tela en la guia de costura de 16 mm (5/8 de putgada), para coser una esquina cuadrada de manera que la costura continue a la misma distancia det borde, h&gato siguiente:

1.Deje de coser cuando et borde detantero de la teta Itega alas lineas de la guia para esquina.

2.Baje la aguja girando et volante en sentido antihorario.

3.Eleve el prensatetas y gire la teta 90 grados en sentido antihorario.

4.Baje et prensatetas y comience a coser en la nueva direccion.

Pour coudre un angle droit

(1), Guide-virage

Afin de coudre un angle droit et afin d'assurer que la couture reste a. distance egate du bord Iorsque vous cousez sur le bord d'untissu a. 16mm du bord de la couture:

1.ArrCtez de coudre Iorsque le bord du tissu arrive au lignes du guide-virage.

2.Abaissez l'aiguille en tournant te volant dans le sens inverse des aiguitles d'une montre.

3.Levez le pied presseur et tournez le tissu dans le sens inverse des aiguitles d'une montre & 90 °.

4.Abaissez le pied presseur et commencez la couture dans la nouvetle direction.

35

Image 48
Contents Maquina DE Coser Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.AImportant Safety Instructions Conserve Estas Instrucciones Consignes Importantes DE SI!CURITI Sears Installation Service U.S.AEn Estados Unidos Master Protection AgreementsSpecification Especificaciones de la maquinaCaracteristiques De la machine 15616 Especificaciones de la maquina 15218 CaracteristiquesDe la machine 15218 Kenmore Sewing Machine Warranty Disclaimer of implied warranties limitation of remediesSears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL Sears.C.an.a.dq!no..Toronto,. Ontario Cqnad. M.5B. .2.B8Garantia de la mtquina de coser Kenmore Garantie pour machine coudre Kenmore Contents Indice XllVl. Puntadas Table DES Matiires XlllPartie I. Identification DES PlleCES DE LA Machine Identification desCabinets and Sewing Machine Tote Bag Rsos # Names PartsScrew @ Presser Foot Needle clamp screw Foot controlSeccion I. Nombre DE LAS Partes Partie I. Identification DES Piices DE LA MachineAvailable Accessories and Attachments Accessoires et pieces disponibles Accesorios y refacciones disponiblesConnecting Machine to Power Supply Before Using Your Sewing MachineFor Your Safety Polarized PlugSeccion II. Preparacion DE LA Maquina Para Coser CoserPartie II. PRIPAREZ-VOUS .COUDRE Para su seguridadSetting Spool Pins Accessory BoxPresser Foot Lifter Thread CutterBofte a accessoires Ajuste de los porta-carretes Pose de La broche a bobinePalanca de elevacion del prensatelas Releve-pied presseurExtension Table Changing NeedleTo Remove and Attach the Foot Holder Detaching the tableRetrait et installation du support de pied Ampliacion movil de la superficie de costuraRallonge de plateau Cambio de agujaChanging Presser Foot Presser Foot TypesZigzag foot Cambio de prensatelas PalancaChangement de pied presseur Tipos de prensatelasPage Prensatelas Para puntada Recta Prensatelas Para puntada DecorativaSelecting Needle and Fabric Very Light Medium Heavy AllChiffon Georgette Seleccion de hilo y tela Peso Tipo DE Tela Tipo DE Aguja TamanoChoix de Iaiguille et tissu DiametrePoids DaiguilleBlank Ptgina btanca Blanche Bobbin Winding Removing bobbin caseBobbin winding Embobinado de la canilla Remplir la canetteBobbin winding Embobinado de la canilla Continuacion Remplir la canette suiteInserting bobbin Colocacibn de la canilla Insertion de la canetteThreading the Machine Threading the machineNeedle threader For Model 15218, 15616 and 15718 i Knob Enhebrado del hilo de la aguja Enfilage de la machineEnhebrado del hilo de la aguja Enfilage de la machineDrawing up bobbin thread Ajuste de la tension del hilo de la aguja para Point droitPuntada recta Reglage de la tension du fil de Iaiguille pour leAdjust the Needle Thread Tension for a Zigzag Stitch Adjust bobbin tension i Adjusting screwTension is too loose Too tightAjuste de la tension del hilo de la aguja para Puntada zig-zagEl hilo esta demasiado flojo Si la tension est trop elevee 1Endroit du tissuStitch Pattern Selector Reverse Stitch Control2345 Press the reverse stitch control to sew in reverseSelector de patron Perilla de la Iongitud de puntadaSelecteur de point Cadran de reglage de la Iongueur du pointStraight Stitch Or2 Zigzag foot Straight stitch foot 2to6 C3 0 orEll clip Seccion II1. Costura DE Puntada RectaPartie III. Couture AU Point DroitVariable Needle Position TopstitchingZipper Sewing Stitch pattern selector Presser footPosicion variable de la aguja Position variable de IaiguilleCostura a la vista Costura de cremallerasTo sew Approx., 1.3 cmCostura de cremalleras b cierres continuacibn Para coser La couture des fermetures & glissiere suite Pour coudreTo Drop or Raise the Feed Dogs DarningComo bajar / subir los dientes del transporte Comment descendre ou monter les griffes dentrafnementZurcido Ou ci5Basic Zigzag Satin StitchingSeccion IV. Puntadas DE ZlG-ZAGPartie IV. Points ZIG-ZAG Monogramming AppliqueMonogramas MonogrammesAplicaciones AppliquesBarTacking Button SewingPuntada De refuerzo Brides de renfortCostura de botones Pose des BoutonsOvercasting Stitch Puntada de sobrehilado o remate SurfilageLightweight fabric Blind Hem StitchLace Work Seccion V. Puntadas Utiles Y Decorativas Trabajos Con encajesDobladillo Invisible Ourlet invisibleShell Stitch Multiple Zigzag StitchSeam finishing Place the fabric under the presser foot in such a mannerPuntada en forma de concha Point coquillePuntada de multiple zig-zag Point zig-zag multipleBox Stitch For model 15218, 15616 Decorative Stitch Patterns For model 15616Puntada de caja Para modelo 15218, 15616 y Point de creneau Pour 15616 etPuntadas decorativas Para modelo 15218, 15616 y Points decoratifs Pour 15218, 15616 etTwin Needle Stitches Option 1Stitch selector For modelStitch selector For model Puntadas de doble aguja Opcion Aiguilles jumeleesRick-rack Stretch Stitch width controlSeccion Vl. Puntadas Elasticas Partie VI. Points ExtensiblesDroit Zig-zagOvercast Stretch Stitching SmockingStarting to sew Puntada elastica de remate o sobrehilado Surfilage ExtensiblePuntada de pluma Point de smocksSerging Elastic Stretch Stitch For model 15218, 15616Puntada de dobladillo Point de surjetPuntada Elastica de Extension Para modelo 15616 15718 Decorative Stretch Patterns For model 15218, 15616 1Stitch Pattern Selector 27Presser Foot Zigzag foot NeedleTension 4Stitch length control Diseos decorativos elasticos Para modelo 15218, 15616 et Motifs Decoratifs extensibles Pour 15218, 15616 yButtonhole Preparation for sewing iGrooveOjales BoutonnierePreparacibn para coser 1Enclavadura Preparation a la couture 1Rainure 2BrocheTTERNi Page To adjust buttonhole stitch density Corded ButtonholeCostura de ojales con cordon Boutonnieres passepoileesCleaning the Feed Dogs Replacing the Light BulbSeccion VIII. Mantenimiento DE LA Maquina Partie VIII. Entretien DE Votre MachineCleaning the Shuttle Race Cleaning the shuttle area 1Bobbin caseReplacing Shuttle assembly 2Levers Limpieza de la corredera de la lanzadera Nettoyage de la coursiereRemontage de la navette 2Patte de retenue Oiling the Machine Unplug the machine before oilingOil behind the face cover Lubricacion de la maquina Lubrification de la machineAceite atras de la plancha cubierta frontal Lubrifiez derriere le couvercle de fagadeTroubleshooting Tejidos En cas de probleme Probleme Le fil daiguille se casseReference Le fil de canette seTo purchase Protection Agreement Or maintenance Canada Product Serviced By Sears

385.1 521 2, 15616, 15718, 15218 specifications

Kenmore, a brand known for producing high-quality appliances, offers a variety of sewing machines that cater to different user needs, including the models 15218, 15718, 15616, and 385.1 521 2. These machines are ideal for both beginners and experienced sewists, combining performance, versatility, and user-friendly features.

The Kenmore 15218 is recognized for its robust build and ease of use. It features a one-step buttonhole function, allowing users to create perfect buttonholes effortlessly. The machine has 10 built-in stitches, catering to various sewing projects from basic hemming to decorative stitching. Its drop-in bobbin system ensures easy threading, while the adjustable stitch length and width provide customization options for different fabrics.

The Kenmore 15718 takes functionality a step further with its 18 built-in stitches, including utility, decorative, and stretch stitches. One of its standout features is the drop feed system, which is perfect for free-motion quilting and embroidery. The machine's automatic needle threader simplifies the threading process, making it an excellent choice for those who may struggle with manual threading. Additionally, the detachable free arm enhances its versatility, allowing for seamless sewing on sleeves and pant legs.

The Kenmore 15616 is designed for ease and precision. It comes with 16 built-in stitches and includes an auto-buttonhole feature. This model is particularly appealing to quilters and garment makers alike due to its adjustable presser foot pressure, which allows for different fabric thicknesses. The machine also sports a built-in light to illuminate the sewing area, making it easier to work on intricate tasks.

Finally, the Kenmore 385.1 521 2 stands out with its comprehensive range of features. It offers 25 built-in stitches, including an impressive selection of decorative options. This model features an automatic needle threader, making it user-friendly, especially for novices. With its heavy-duty metal frame, the machine provides stability during operation, ensuring consistent stitch quality. The built-in dual feed feature is particularly beneficial for quilting, as it helps manage multiple layers of fabric smoothly.

All of these Kenmore models offer reliability and efficiency, with features tailored to enhance the sewing experience. Whether it’s everyday mending or complex quilting projects, Kenmore sewing machines empower users to bring their creative ideas to life with confidence.