Kenmore 15218 Seccion V. Puntadas Utiles Y Decorativas, Trabajos Con encajes, Ourlet invisible

Page 64

SECCION V. PUNTADAS UTILES Y

 

PUNTADAS

DECORATIVAS

Dobladillo

invisible

 

_1_Selector

de patron:

506

_2_Prensatelas:

Prensatetas para zig-zag

_3_Tension

del hito de la aguja:

la4

_4_Longitud de puntada:

la3

_5_Anchura

de puntada:

5

PARTIE V. POINTS UTILITAIRES ET POINTS D¢CORATIFS

Ourlet invisible

_!_ Setecteur de

point:

5 ou 6

_

Pied presseur:

Pied zig-zag

_

Tension du fit de I'aiguille:

1 & 4

_4_Longueur du

point:

1 a. 3

_5_Largeur du point:

5

_1_Tetas

ligeras

_1_Tissu fin

_

Telas

gruesas

_2_Tissu epais

{_

Parte

de abajo la teta

_3_C6te envers du tissu

En tetas gruesas, primero debera, rematar el borde. Despues ptiegue et dobtadilto de la forma indicada en ta ilustracion, dejando de 0.7 cm (1/4") det borde cosido a la vista.

Coloque la teta en la ma.quina de tal forma que la aguja tan solo punce la parte plegada de la teta cuando la aguja vaya hasta et extremo izquierdo de la puntada ancha en zig-zag.

Despues de que et dobladillo haya sido cosido por completo, ptanche ambos lados det dobtaditlo terminado. En ta parte de arriba de la tela tan solo se podra.n ver las puntadas invisibles.

Sur les tissus epais qui s'effilochent, on devrait d'abord surfiler les bords bruts. Puis ptiez I'ourletcomme illustre, en laissant apparaftre 0.7 cm (1/4").

Ptacez le tissu sur la machine pour que I'aiguitle perce a.peine la partie reptiee Iorsqu'elle arrive a.I'extrCmegauche du zig-zag. Abaissez le pied presseur.

Lorsque vous avez termine I'ourlet,repassez les deux cSt6s de I'ourlet.Sur I'endroitdu tissu, vous ne devez pas voir les points.

Trabajos

con encajes

 

Dentelle

 

_1_Selector'

de patron:

5

_1_Setecteur de point:

5

_2_Prensatelas:

Prensatetas para zig-zag

'_2Pied, presseur:

Pied zig-zag

_3_Tension

del hito de la aguja:

1 a 4

_3_Tension du fit de I'aiguille:

1 & 4

_.4_Longitud de puntada:

1 a 3

_4_Longueur du point:

1 a. 3

_5_Anchura

de puntada:

5

_5_Largeur du point:

5

Lazos afiaden un toque fino y femenino a btusas y lenceria.

Mantetes y fundas de almohadas quedara.n ma.s etegantes cuando los adorne con lazos.

Dobte el borde por Io menos 1.5 cm (5/8"). Coloque el lazo por

debajo y cosa sobre 6t con la puntada de dobtaditlo invisible. Recorte et exceso de teta cerca de la costura.

La dentelle ajoute une touche feminine aux chemisiers eta. la lingerie. Le linge de table et les oreillers deviennent plus raffines Iorsqu'on les borde de dentetle.

Repliez le bord brut du tissu sur 1.5 cm (5/8") au moins. Placez la dentette dessous et surpiquez au point d'ourlet invisible.

Recoupez le tissu auras des points.

51

Image 64
Contents Maquina DE Coser Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.AImportant Safety Instructions Conserve Estas Instrucciones Consignes Importantes DE SI!CURITI Sears Installation Service U.S.AEn Estados Unidos Master Protection AgreementsEspecificaciones de la maquina SpecificationCaracteristiques De la machine 15616 Caracteristiques Especificaciones de la maquina 15218De la machine 15218 Kenmore Sewing Machine Warranty Disclaimer of implied warranties limitation of remediesSears.C.an.a.dq!no..Toronto,. Ontario Cqnad. M.5B. .2.B8 Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, ILGarantia de la mtquina de coser Kenmore Garantie pour machine coudre Kenmore Contents Xll IndiceVl. Puntadas Table DES Matiires XlllPartie I. Identification DES PlleCES DE LA Machine Identification desCabinets and Sewing Machine Tote Bag Rsos # Names PartsScrew @ Presser Foot Needle clamp screw Foot controlSeccion I. Nombre DE LAS Partes Partie I. Identification DES Piices DE LA MachineAvailable Accessories and Attachments Accessoires et pieces disponibles Accesorios y refacciones disponiblesConnecting Machine to Power Supply Before Using Your Sewing MachineFor Your Safety Polarized PlugSeccion II. Preparacion DE LA Maquina Para Coser CoserPartie II. PRIPAREZ-VOUS .COUDRE Para su seguridadSetting Spool Pins Accessory BoxPresser Foot Lifter Thread CutterBofte a accessoires Ajuste de los porta-carretes Pose de La broche a bobinePalanca de elevacion del prensatelas Releve-pied presseurExtension Table Changing NeedleTo Remove and Attach the Foot Holder Detaching the tableRetrait et installation du support de pied Ampliacion movil de la superficie de costuraRallonge de plateau Cambio de agujaPresser Foot Types Changing Presser FootZigzag foot Cambio de prensatelas PalancaChangement de pied presseur Tipos de prensatelasPage Prensatelas Para puntada Recta Prensatelas Para puntada DecorativaVery Light Medium Heavy All Selecting Needle and FabricChiffon Georgette Seleccion de hilo y tela Peso Tipo DE Tela Tipo DE Aguja TamanoChoix de Iaiguille et tissu DiametrePoids DaiguilleBlank Ptgina btanca Blanche Removing bobbin case Bobbin WindingBobbin winding Embobinado de la canilla Remplir la canetteBobbin winding Embobinado de la canilla Continuacion Remplir la canette suiteInserting bobbin Colocacibn de la canilla Insertion de la canetteThreading the machine Threading the MachineNeedle threader For Model 15218, 15616 and 15718 i Knob Enhebrado del hilo de la aguja Enfilage de la machineEnhebrado del hilo de la aguja Enfilage de la machineDrawing up bobbin thread Ajuste de la tension del hilo de la aguja para Point droitPuntada recta Reglage de la tension du fil de Iaiguille pour leAdjust the Needle Thread Tension for a Zigzag Stitch Adjust bobbin tension i Adjusting screwTension is too loose Too tightAjuste de la tension del hilo de la aguja para Puntada zig-zagEl hilo esta demasiado flojo Si la tension est trop elevee 1Endroit du tissuStitch Pattern Selector Reverse Stitch Control2345 Press the reverse stitch control to sew in reverseSelector de patron Perilla de la Iongitud de puntadaSelecteur de point Cadran de reglage de la Iongueur du pointOr2 Zigzag foot Straight stitch foot 2to6 C3 0 or Straight StitchEll clip Seccion II1. Costura DE Puntada RectaPartie III. Couture AU Point DroitVariable Needle Position TopstitchingZipper Sewing Stitch pattern selector Presser footPosicion variable de la aguja Position variable de IaiguilleCostura a la vista Costura de cremallerasTo sew Approx., 1.3 cmCostura de cremalleras b cierres continuacibn Para coser La couture des fermetures & glissiere suite Pour coudreTo Drop or Raise the Feed Dogs DarningComo bajar / subir los dientes del transporte Comment descendre ou monter les griffes dentrafnementZurcido Ou ci5Basic Zigzag Satin StitchingDE ZlG-ZAG Seccion IV. PuntadasPartie IV. Points ZIG-ZAG Monogramming AppliqueMonogramas MonogrammesAplicaciones AppliquesBarTacking Button SewingPuntada De refuerzo Brides de renfortCostura de botones Pose des Boutons Overcasting Stitch Puntada de sobrehilado o remate SurfilageBlind Hem Stitch Lightweight fabricLace Work Seccion V. Puntadas Utiles Y Decorativas Trabajos Con encajesDobladillo Invisible Ourlet invisibleShell Stitch Multiple Zigzag StitchSeam finishing Place the fabric under the presser foot in such a mannerPuntada en forma de concha Point coquillePuntada de multiple zig-zag Point zig-zag multipleBox Stitch For model 15218, 15616 Decorative Stitch Patterns For model 15616Puntada de caja Para modelo 15218, 15616 y Point de creneau Pour 15616 etPuntadas decorativas Para modelo 15218, 15616 y Points decoratifs Pour 15218, 15616 et1Stitch selector For model Twin Needle Stitches OptionStitch selector For model Puntadas de doble aguja Opcion Aiguilles jumeleesRick-rack Stretch Stitch width controlSeccion Vl. Puntadas Elasticas Partie VI. Points ExtensiblesDroit Zig-zagSmocking Overcast Stretch StitchingStarting to sew Puntada elastica de remate o sobrehilado Surfilage ExtensiblePuntada de pluma Point de smocksSerging Elastic Stretch Stitch For model 15218, 15616Point de surjet Puntada de dobladilloPuntada Elastica de Extension Para modelo 15616 15718 1Stitch Pattern Selector 27Presser Foot Zigzag foot Needle Decorative Stretch Patterns For model 15218, 15616Tension 4Stitch length control Diseos decorativos elasticos Para modelo 15218, 15616 et Motifs Decoratifs extensibles Pour 15218, 15616 yButtonhole Preparation for sewing iGrooveOjales BoutonnierePreparacibn para coser 1Enclavadura Preparation a la couture 1Rainure 2BrocheTTERNi Page To adjust buttonhole stitch density Corded ButtonholeCostura de ojales con cordon Boutonnieres passepoileesCleaning the Feed Dogs Replacing the Light BulbSeccion VIII. Mantenimiento DE LA Maquina Partie VIII. Entretien DE Votre MachineCleaning the shuttle area 1Bobbin case Cleaning the Shuttle RaceReplacing Shuttle assembly 2Levers Nettoyage de la coursiere Limpieza de la corredera de la lanzaderaRemontage de la navette 2Patte de retenue Unplug the machine before oiling Oiling the MachineOil behind the face cover Lubricacion de la maquina Lubrification de la machineAceite atras de la plancha cubierta frontal Lubrifiez derriere le couvercle de fagadeTroubleshooting Tejidos En cas de probleme Probleme Le fil daiguille se casseReference Le fil de canette seTo purchase Protection Agreement Or maintenance Canada Product Serviced By Sears