Singer 7442 manual Aiguille Double, Riglage DE LA Position Dalguille Pour LE Point Droit

Page 67

4. RENSEIGNEMENTS AUTRES

PIED POUR POINT BOURDON

Le pied pour point bourdon est dote de rainures afin que les points serres puissent passer facitement par dessous. I1 convient bien pour la couture de points bourdon et comme remplacement pour le pied universet lots de la couture de points extensible.

Les points zigzag serres sont appetes points bourdon. Its conviennent bien au faufitage et aux coutures par application. Pour le point bourdon, diminuer legerement la tension du fit superieur. Utiliser un soutien en papier ou de t'entoitage pour les tissus tres fins afin d'eviter la formation de fronces.

4.INFORMACION OTRA

PiE PRENSATELAS PARA COSER EN SATEN

Et pie prensatetas para tejido saten esta rebajado para permitir que las puntadas densas pasen facitmente bajo la pata. Es muy Qtit para coser puntadas en saten y es una altemativa al pie prensatetas universal cuando se cosen puntadas etasticas.

La puntada de zig-zag corta, se llama puntada saten. Esta es una puntada atractiva usada para apliques, atacados y presitlas. Aflojar suavemente la tensi6n det hito superior para esta puntada. Usar papet de seda 6 entreteta no tejida, para evitar las arrugas en materiales finos.

AIGUILLE DOUBLE

Une aiguitte double procure deux rangees de points paralletes

pour les nervures, tes coutures de recouvrement a plat et des effets decoratifs.

Quand on utitise t'aiguitle double, la largeur du point ne dolt jamais exc_der le repute _aiguille double_, en rapport avec le point que vous avez s61ectionne. Sinon, vous casserez des aiguittes et risquez d'ab'fmervotre machine.

L'utitisation d'une aiguitle double de 3 mm de la marque Singer (Style 2025) est fortement recommandee.

ENFILAGE DE L'AIGUILLE DOUBLE

1.Placer une bobine de fit sur chaque porte bobine. Proceder l'enfitage comme si vous n'aviez qu'unfit jusqu'aux guides

fit de t'aiguitte. Passez un fit dans chaque guide fit et dans chaque aiguitle d'avant en arriere.

2.Tenir les deux ills dans votre main gauche et faire accomplir au volant un tour complet. Tirer les deux ills vers te haut pour faire remonter te fit de la canette. Passer ces trois ills sous le pied presseur et laisser depasser a l'arriere de cetui-ci 6" (15 cm).

RI_GLAGE DE LA POSITION

D'ALGUILLE POUR LE POINT DROIT

13 positions d'aiguitte sont utitisables pour le matetassage, surpiqure etc.

APLICACION DE DOS AGUJAS

Dos-agujas produce dos riga de puntadas pararelas para

alforza de alfiter, puntadas superiores dobtes y puntadas decorativos.

Cuando utitice "agujas dobles", el ancho de la costura no debera nunca ajustarse por encima de la separaci6n de la "aguja doble", sin importar ta puntada seteccionada. De no hacerlo asi se romperan las agujas y podria resultar da_ada la maquina.

Se recomienda usar una aguja doble (estito 2025) de 3 mm marca Singer.

ENHEBRADO DE DOS AGUJAS

1.Colocar el carrete sobre cada pasador. Enhebrar dos hitos donde guia det hito dobre exceptivo es proveido. Tirar un hilo a traves de cada de guia y a traves de cada aguja desde detante a atras.

2.Recoger et hito de bobina como et costura det aguja s61o. Tirar tres hitos juntos bajo de pie prensatetas de detante a atras, dejando alrededor de 6" (15 cm).

AJUSTE DE POSICION DE AGUJA PARA PUNTADA RECTA

13 posiciones de aguja disponibtes para acotchados, puntadas de revestimiento, etc.

65

Image 67
Contents 7442 Important Safety iNSTRUCTiONS Mesures DE SI Curiti Importantes Importantes Instrucciones DE Seguridad Conserve Este Manual DE InstruccionesCuidado Contents Renseignements Autres Table DES MatieresVotre Machine a Coudre Commenceza CoudreEmpezer a Coser Indice DE ContenidosOtra Machine iDENTiFiCATiON Knowing Your Sewing MachineIdentification DE LA Maquina DESCRiPTiON DE LA MachineAccessories For Sewing Machine Ik Coure Accessoires Accesorios Pour LA MachinePara Maquina DE Coser Power Line CORD/FOOT Control Setting UP Your MachinePrcparacion DE LA Maquina PRlePARATiON DE LA MachineConverting to FREE=ARM Sewing Spool PinsPresser Foot Lifter Darning PlateLevier DU Pied Presseur PORTE-BOBINEWinding the Bobbin Preparation DE LA Canette Devanado DE LA Canilla Threading the Bobbin Thread DEL Hilo EnfilageDU FIL DE Canette EnhebradoThreading the TOP Thread Enhebrado DEL Hilo Superior Enfilage DU FIL SUPI-RIEURUsing Automatic Needle Threader Daiguille UTILiSATION DE Lenfileur DE ChasEmpleo DEL Enhebrador Aguja Picking UP Bobbin Thread Recogida DEL Hilo DE LA Canilla Rappel DU FIL Infi RieurFabrics TH Read Eedles NEEDLE, Thread and Fabric ChartTablau DES AIGUILLES, FilLS ET Tissus Tabla DE HILO, Aguja Y MaterialZIG ZAG and Decorative Sewing Adjusting TOP Thread TensionChanging Presser Foot Straight StitchingAjuste DE LA Tension DEL Hilo Superior Remplacement DU Pied PresseurRiG.LAGE DE LA Tension DU FIL SuperieurControl Panel Functions DjjjjjL , +Funciones DEL Panel DE Control Fonctions DU Panneau DE CommandeAccesorios Especiales Dual purpose reverse and stitch/tacking switch Reverse Operation SwitchTouche DE Fonctionnement Interruptor DE Funcionamiento Length Width Starting to SEWQuick StitchSerpentin Serpiente Star Point EN ItoileBrillo Estelar Vigne Vine VID SerpentineStraight Stitching SettingsAjustes Point DroitPuntada Recta ReglagesInsertingzjppers HAND=LOOK Quilt StitchPiping INSERClON DE Cremalleras Y VlVO MatelassagePuntada DE Acolchado Continua Placer UNE Fermeture a Glissiere OU UN Biais GalonnerSatin Stitch Adjusting Stitch Width and LengthPlacement of Patterns Zigzag STiTCHiNGPuntada DE Relleno PointzigzagPUNTADAZIG=ZAG Point BourdonBlindhem Stitch Puntada Invisible Point InvisibleMULTI-STITCH Zigzag ZIG-ZAG DE Tres Puntadas Zigzag MULTI-POINTHoneycomb Stitch Stretch StitchesStraight Stretch Stitch RIC-RAC StitchPuntadas Elasticas Ladder Stitch Feather StitchPIN Stitch Blanket StitchPoint D#CHELLE Point PlumePoint Epingle Point LanguetteSlant Overedge Stitch t Slant PIN StitchGreek KEY Stitch Puntada Llave Griega Point Epingle ObliquePuntada Alfiler Inclinado Point GrecCrossed Stitch Entredeux StitchDouble Overlock Stitch CRISS-CROSS StitchPuntada Entrecruz Point EntredeuxPuntada Entredos Puntada Overlock DobleTips on Design Stitching Decorative DesignsTipos DE Puntadas Decorativas Motifs DE CoratifsDisenos DE Bordados Decorativos Conseils Pour LES Points FantaisieSewing on a Button Continuous PatternsCOSlOO DE Botones Motifs ContinuelPose DE Boutons Patron ES ContinuosProcedure Sewing a Buttonhole Using Buttonhole FootProcedimiento 3 4 --5 6 ÷ Page Corded Buttonholes Ojales CON Cordon BOUTONNI#RES Gansees Renforcees Caring for Your Machine Cleaning Hook Area and Feed DogsNettoyage DES Griffes ET DU Crochet Limpiar EL Area DEL Transportador Y LA LanzaderaPrecaucion Twin Needle Option Other InformationStraight Stitch Needle Position Satin Stitch FootAplicacion DE DOS Agujas Aiguille DoubleRiglage DE LA Position Dalguille Pour LE Point Droit Pied Pour Point BourdonThread Problems Performance ChecklistGeneral Problems Stitching ProblemsProblemes DE Couture Page English / Franais / Espanol
Related manuals
Manual 71 pages 25.98 Kb