Euro-Pro UV210C Changing the Headlight Bulb, Motor Thermostat, Assemblage de votre aspirateur

Page 12
Fig. 2
Fig. 1

OPERATING INSTRUCTIONS

CONSIGNES D’UTILISATION

13.Insert the right side of the agitator in first by placing the end cap down into the slot and then pull out holding tab on the left side, and place agitator inside. Press firmly to make sure that each end is completely inserted.

14.Check to make sure that the belt is centered on the pulley and that the agitator turns.

15.Replace the power head cover over the power head base and replace the screws.

Changing the Headlight Bulb

Warning: To reduce the risk of electric shock, the power cord must be disconnected before performing maintenance/trouble shooting checks.

1.Turn unit “Off” and unplug from wall outlet.

2.With a flathead screw driver, insert into one of the two slots on top of the head light lens and gently pull down. (Fig. 38)

3.Lift out the head light lens.

Lens Slots

Fig. 38

4.Remove the light bulb by pulling it out carefully.

5.Replace the new bulb by pushing it in.

6.To replace the head light lens, insert bottom tabs of lens into holding slots and snap top back into place to secure.

Motor Thermostat

Important: This unit is equipped with a motor protective thermostat. If for some reason the vacuum cleaner should overheat, the thermostat will automatically turn the unit off. Should this occur:

Push the On/Off button once.

Disconnect the plug from the power source.

Check the source of overheating problem. (i.e. clogged hose or filter)

If clogged hose or filter is found, unclog the hose and replace the filters.

Wait at least 45 minutes before attempting to reuse the vacuum.

After unit has cooled down for 45 minutes, plug in the cleaner and push the On/Off button. The vacuum should start again.

If the vacuum still does not start, contact customer service at

1 (800) 798-7398.

Assemblage de votre aspirateur

Remarque: Ne branchez pas le cordon d’alimentation à la prise électrique tant que l’aspirateur n’est pas complètement assemblé.

Assemblage de la poignée

1.Déballez délicatement tous les composants. Réservez l’emballage.

2.Mettez l’aspirateur en position verticale.

3.Retirez les vis (2) attachées à l’appareil.

4.Ouvrez la porte du compartiment de l’électrobrosse.

À partir de l’avant

de l’aspirateur, alignez la poignée avec la rainure et

faites-la glisser sur l’aspirateur. Au besoin, servez-vous du pouce et de l’index pour faire glisser la poignée à sa place.

5.Une fois la poignée à sa place, fixez-la à l’aide des vis (2). (Fig. 1)

Mise en garde: Ne serrez pas trop. Trop serrer pourrait rayer les trous de vis. N’utilisez pas l’aspirateur sans que toutes les vis de sa poignée soient en place.

Assemblage du cordon

1.Assurez-vous que le porte- cordon à relâche rapide est en position verticale. Relâche rapide

2.Retirez le lien armé du cordon d’alimentation.

3.Enroulez le corde en l’enroulant

dans le sens horaire autour du porte-cordon

àrelâche rapide et du portecordon

inférieur. (Fig. 2)

4. Tournez le porte-

cordon à relâche rapide vers la gauche ou vers la droite pour dérouler le cordon d’alimentation. (Fig. 2)

Avertissement: Ne branchez pas l’appareil si le bouton d’alimentation est à « ON ».

Pose du tube télescopique au boyau

Afin d’attacher le tube télescopique au boyau:

1.Poussez le tube télescopique dans le boyau. (Fig. 3)

2.Poussez sur le bouton de plastique et tirez le tube interne vers l’extérieur à la longueur désirée. (Fig. 4)

Fig. 3

Fig. 4

En plastique

Utilisation des accessoires

1.Mettez l’aspirateur en position verticale. Assurez-vous que l’aspirateur N’EST PAS branché dans la prise électrique lorsque vous ajoutez ou retirez des accessoires.

2.Mettez le sélecteur tapis-plancher à la position « plancher » (« Floor ») pour empêcher le batteur de tourner.

(Fig. 5)

Plancher

Fig. 5

3.Retirez la poignée du boyau du côté de l’appareil et insérez fermement l’accessoire désiré à son extrémité.

4.Si vous avez besoin de plus de longueur, attachez la poignée du boyau flexible au tube télescopique et attachez l’accessoire désiré à l’autre extrémité.

11

32

Image 12
Contents Manual DEL Usuario Guide D’UTILISATION Models/Modelos/Modèles UV210-UV210C-UV210BS-UV210BVImportant Safety Instructions Precautionary Measures Or radiators Not the power cordRésolution DE Problèmes Problème Cause Probable Résolution PossibleGetting to Know Your Upright Vacuum Consignes D’UTILISATION Operating Instructions Operating Instructions Consignes D’UTILISATION Using The Unit with Duster Carpet Height AdjustmentNettoyage du filtre secondaire Changement et nettoyage du filtre d’échappementHow to Start Quiet/Normal Mode SelectorIntelli-Sense Filter MonitorTM Removing & Emptying Dust CupSélecteur de mode silencieux/normal Cleaning the Dust CupCleaning the Hepa Dust Cup Filter Cleaning the Debris ScreenCleaning the Secondary Filter Changing & Cleaning the Exhaust FilterChanging & Cleaning the Pre-Motor Filter Insertion ou remplacement des pilesCleaning & Changing the Belt Brosse à épousseterSuceur plat Brosse à meublesUtilisation des accessoires Changing the Headlight BulbMotor Thermostat Assemblage de votre aspirateurProblem Possible Cause Possible Solution For Technical Support Mesures DE Précaution’aspirez aucun liquide UV210BV Three 3 Year Limited Warranty Ownership Registration CardFor Canadian Consumers only Models UV210-UV210C-UV210BS-UV210BVTarjeta DE Registro DEL Cliente Sólo Para Consumidores CanadiensesModelos UV210-UV210C-UV210BS-UV210BV Para Soporte Técnico Medidas DE PrecauciónSecadora No del cableResolución DE Problemas Problema Posible Causa Posible SoluciónComponentes DE SU Aspiradora Vertical Especificaciones TécnicasInstrucciones DE USO Cepillo Limpiador Cabezal EsquineroCabezal para Tapizados Limpieza del Cepillo Impulsado a AireLimpieza del Filtro Secundario Reemplazo y Limpieza del Filtro de SalidaReemplazo y Limpieza del Filtro del Motor Uso de la Unidad con el PlumeroPara Comenzar Selector de Modo Silencioso/ NormalLimpieza del Recipiente de la Tierra Limpieza del Filtro Hepa del