Hoover Commercial Spotter/Carpet Cleaner Dépannage, Nettoyage du tapis, Rangement

Page 22

Aligner les protubérances (C) aux deux extrémités de l’ensemble de la brosse avec les encoches (D) dans le boîtier de l’aspirateur. S’assurer que la pro- tubérance carrée (E) est aussi alignée dans le trou carré (F). Faire tourner un peu les brosses jusqu’à ce que la pro- tubérance entre facilement dans le trou.

2-26Appuyer fermement sur l’ensemble de la brosse jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.

Nettoyage du tapis

Lire la section « Avant de commencer » à la page précédente.

Remplir le réservoir à solution propre (réservoir supérieur) selon les instruc- tions relatives aux Figures 2-10 à 2-16.

Glisser le sélecteur à la position LO pour un nettoyage en douceur ou la position HI pour un nettoyage normal.

Brancher l’appareil dans une prise cor-

rectement mise à la terre . S’assurer

d’avoir les mains sèches.

Éviter de passer l’appareil sur des prises d’alimentation au sol.

Pour éviter d’avoir à marcher sur le tapis humide, commencer le nettoyage à l’ex- trémité de la pièce la plus loin de la porte ou du chemin vers l’évier où les réservoirs seront vidés et remplis.

Appuyer sur la pédale de déblocage du manche, rabaisser ce dernier jusqu’à sa position de fonctionnement, puis mettre l’appareil en marche.

2-27Appuyer sur la gâchette pour appli- quer la solution de nettoyage puis pousser lentement l’appareil vers l’avant (une passe humide). Continuer d’appuyer sur la gâchette et ramener lentement l’aspirateur vers soi (deuxième passe humide). Relâcher la gâchette et pousser de nou- veau, lentement, l’aspirateur vers l’avant (passe à sec). Ramener lentement l’aspirateur vers soi, sans appuyer sur la gâchette (deuxième passe à sec).

Chevaucher les passes sur un pouce afin d’éviter tout effet de marquage.

Maintenir la buse à plat sur le plancher pendant les passes avant et arrière.

Dans le cas des surfaces très sales, répéter l’opération. Pour éviter de sa-

turer le tapis, éviter d’effectuer plus

de 4 passes humides sur une zone 22

donnée. T oujours terminer avec des passes à sec.

Il est préférable d’alterner les passes humides et à sec, tel que décrit plus haut.

Pour de meilleurs résultats et un séchage plus rapide, terminer le nettoy- age avec plusieurs passes à sec. (Répéter les passes à sec jusqu’à ce que très peu d’eau soit visible par le couvercle du réservoir de récupération.)

Vider le réservoir de récupération lorsque le bruit du moteur devient nette- ment plus aigu et qu’il y a perte de suc- cion (voir Fig. 2-4).

Une fois le nettoyage terminé, consulter la section « Après le nettoyage ».

Ramassage de liquides renversés

Le détachant/nettoyeuse à tapis Steam- Vac de HOOVER peut s’utiliser pour

ramasser les faibles quantités de liq - uide renversées (1 gallon (4,5 L) ou moins, jamais plus de 1/4 po (6 mm) de profondeur) sur un tapis.

Placer la buse avant de l’appareil devant le liquide renversé. S’assurer que les

brosses ne tournent pas (position

OFF). Amener la buse très lentement vers le liquide, d’abord avec la succion seule- ment. Répéter, cette fois en vaporisant aussi. Bien qu’aucune solution nettoyante ne puisse enlever toutes les taches, on peut traiter celles-ci en suivant les instructions du fabricant du tapis à traiter.

Éviter d’utiliser l’appareil pour ramasser des liquides ou des produits chimiques inflammables ou com- bustibles.

Une fois le nettoyage terminé, consulter la section « Après le nettoyage ».

Rangement

Avant de ranger l’appareil :

Vider le réservoir à solution propre et bien rincer à l’eau propre.

Replacer le réservoir et mettre l’ap- pareil en marche. Appuyer sur la gâchette, pousser puis tirer l’appareil plusieurs fois pour évacuer toute solution encore dans l’appareil. (Ne pas utiliser l’appareil sur des plan- chers de bois.)

Vider le réservoir de récupération et bien rincer à l’eau propre.

Laisser les brosses et le dessous de l’appareil sécher avant de le ranger sur une surface avec tapis ou en bois.

Éviter de ranger l’appareil avec le réser - voir à solution propre encore plein.

3. Dépannage

Si un problème d’ordre mineur survient, il peut habituellement être résolu très facilement. Il suffit de consulter la liste ci-dessous pour en trouver la cause.

PROBLÈME : L’aspirateur refuse de fonctionner

Cause possible

Solution possible

L’appareil est mal branché.

Bien enfoncer la fiche dans la prise d’alimentation.

La prise d’alimentation ne fournit aucune tension.

Vérifier le fusible ou le disjoncteur.

Fusible grillé/disjoncteur déclenché.

Remplacer le fusible/réenclencher le disjoncteur.

PROBLÈME : L’appareil aspire mal

Cause possible

Solution possible

Le couvercle du réservoir de récupération est mal fixé.

S’assurer que le couvercle est bien en place.

Le dispositif de fermeture automatique s’est déclenché.

Enlever puis vider le réservoir de récupération.

PROBLÈME : L’appareil refuse d’appliquer la solution propre

Cause possible

Solution possible

Le réservoir à solution propre est mal fixé.

S’assurer que le réservoir est bien fixé en place.

Le réservoir à solution propre est vide.

Remplir le réservoir selon les instruc- tions relatives à la surface à nettoyer.

Le couvercle du réservoir de récupération est mal fixé.

S’assurer que le couvercle est bien en place.

Image 22
Contents Assembling How to use After cleaning Review these Instructions before operating cleanerEnglish pp Carton Contents Grounding InstructionsAttach upper handle ON/OFF pedal Handle release pedal DescriptionAutomatic shut-off To transport Brush indicatorTanks How to empty Recovery tankLower tank After cleaning Before you begin cleaningTo clean nozzle To remove brushes Cleaning carpetRemovable brushes To replace brushesStorage ServicePicking up spills LubricationHoover Español pág 1Contenido de la caja EnsambladoCómo usar 2Fijación del mango superior4Apagado automático 2Pedal ON/OFF3Pedal de desen- ganche del mango 5Para transportarDespués de limpiar Tanque de recu- peraciónAntes de comenzar la limpieza Cómo vaciarLimpieza de alfombras Para limpiar la boquillaEscobillas removibles Aspiración de der- ramesServicio Si tiene un problemaLubricación Garantia de los Productos Hoover De uso Comercial/industrial Français pp 1Déballage Assemblage Utilisation 2Montage de la section supérieure du manche4Fermeture automatique 2Pédale de Marche/Arrêt3Pédale de déblocage du manche 8Indicateur de rotation des brossesNettoyage de la buse Avant de commencerAprès le nettoyage Balais amoviblesRamassage de liquides renversés DépannageNettoyage du tapis Rangement’écran de l’indicateur est sale LubrificationGarantie de produit Industriel et commercial Le sélecteur de vitesse est à la position OFFHoover y Son marcas registradas Hoover et