GE GEH50DEED owner manual Débouchage du tuyau de vidange de la condensation, Surfaces Extérierures

Page 35

(QWUHWLHQHWQHWWR\DJHGXFKDXȺHHDXwww.electromenagersge.ca

1HWWR\DJHGX¿OWUH

Dans les modes Hybride (uniquement), Thermopompe et Demande élevée, le chauffe-eau déplace l’air dans le système et le fait ressortir à l’arrière de l’appareil. Le filtre est en place pour protéger l’évaporateur de la saleté et la poussière.

Un filtre à air propre est nécessaire pour une meilleure efficacité. Parfois, ce filtre devra être nettoyé (au minimum une fois par an). Lorsque le filtre doit être nettoyé, le témoin rouge au-dessus de la touche Filtre s’allume et un signal sonore est émis.

REMARQUE: Si le filtre est trop sale, l’appareil passe automatiquement au mode Électrique (Ventilateur éteint)/ Standard (Ventilateur éteint) et les économies d’énergie seront perdues.

Ne coupez pas l’alimentation. Retirez le filtre par le dessus de l’appareil. Appuyez sur les deux languettes et soulevez pour retirer le filtre à air. Après avoir été retiré, le filtre peut être nettoyé avec un aspirateur, essuyé avec un chiffon humide ou rincé à l’eau tiède.

Lorsque le filtre a été nettoyé et séché, il peut être remis en place en l’alignant dans les fentes sur le dessus de l’appareil et en le poussant vers le bas pour l’enclencher.

Après avoir remis le filtre propre en place, appuyez sur le bouton FILTER (filtre) et maintenez-le appuyé pendant 3 secondes.

Si un cycle de chauffage est en marche lorsque l’alarme du filtre est acceptée, ce cycle va continuer en mode électrique pour terminer le cycle. Après cela, il reviendra automatiquement au mode précédent le nettoyage du filtre.

IMPORTANT: Le filtre doit être nettoyé lorsque l’alarme s’affiche. Un filtre sale rend plus difficile le travail du système et peut entraîner une réduction de l’efficacité, voire endommager le système. Afin d’obtenir le meilleur rendement éco énergétique, assurez-vous que le filtre est propre.

Languettes

Filtre

Fentes

Débouchage du tuyau de vidange de la condensation

Le tuyau de vidange principal est destiné à éliminer toute la condensation. S’il est bouché, le condensat sera éliminé par le tuyau de trop-plein et s’écoulera au sol. Ceci est conçu pour prévenir l’utilisateur que le tuyau de vidange principal est bouché. Retirez le raccord en T cranté et le tube de vidange, nettoyez les débris et remettez-le en place.

Inspectez régulièrement les tuyaux de vidange et nettoyez tous les débris qui auraient pu s’y accumuler

Consultez les instructions d’installation pour de plus amples informations.

Trop-plein

Tube vidange

principal

Raccord en T cranté

Diriger le tube de vidange principal dans le drain

Surfaces Extérierures

Laver à la main avec de l’eau tiède seulement.

Tige d’anode

La tige de l’anode doit être retirée du réservoir du chauffe-eau et inspectée après un maximum de 3 ans de service, chaque année ensuite, et remplacée lorsque plus de 15,2 cm (6 po) de l’âme sont exposés à l’une ou l’autre des extrémités de la tige.

REMARQUE : L’eau adoucie artificiellement exige que la tige de l’anode soit inspectée annuellement.

En raison des risques de choc électrique, et pour éviter toute fuite d’eau accidentelle, cette inspection devrait être effectuée par un

technicien ou plombier qualifié. De plus, elle exige la coupure de l’alimentation en eau avant le retrait de la tige d’anode.

A NOTER : Ne retirez pas la tige d’anode du réservoir à e d’autres moments que pendant une inspection ou un remplacement, puisqu’une utilisation sans tige d’anode réduit la durée utile du réservoir à revêtement de verre et annule la garantie.

La consommation et le remplacement de la tige d’anode ne sont pas couverts par la garantie.

35

Image 35
Contents 49-50292-1 08-13 GE Important Safety InformationGEAppliances.com Operating InstructionsIXUWKHULQIRUPDWLRQ Time/Temperature Relationship in ScaldsTemperature Time to Produce a Serious Burn TXDOL¿HGVHUYLFHWHFKQLFLDQRUWKHORFDOHOHFWULFXWLOLW\GEAppliances.com GHIHFWVRURWKHUUHSURGXFWLYHKDUP7XUQRIIWKHSRZHUWRWKHZDWHUKHDWHU Safety PrecautionsSafety Controls To reset the temperature-limiting controlAbout the control panel.  Control FeaturesSURYLGHHYHQJUHDWHUHQHUJ\VDYLQJV Turning on the water heater.Time/Temperature Relationship in Scalds About the water temperature settingTo Adjust the Temperature High Demand/Boost Hybrid ModeTo access any of these modes Operational Modes. Operation Frequently Asked Questions.Filter ModesLQWKHLQVWUXFWLRQVWKDWFRPHZLWKWKHPRGXOH Appliance Communication Module where installed. KHQWKH ‡´+LJKµ UHSUHVHQWVLQFUHDVHGHQHUJ\FRVWUDWH Draining the Water Heater Care and cleaningRoutine Preventive Maintenance Exterior Surfaces Care and cleaning of the water heaterCleaning the Filter Clearing the Condensation Drain TubeOOXVWUDWLRQ$ Anode Rod Maintenance and Service7RROVQHHGHG 7RVHUYLFHWKH$QRGH5RG5HVLGHQWDODWHU+HDWHU6LLQJ*XLGH $87,21Risk of Property Damage$75+$756,=,1*,1250$7,215$ %25,167$//,1* FRQVLGHUDWLRQWKHIROORZLQJDWFK3DQ,QVWDOODWLRQ ,IUHTXLUHG 5HTXLUHGFOHDUDQFHVEliminate potential water damage GLVFRQQHFWHGIRUVHUYLFLQJLIQHFHVVDU\73,&$/,167$//$7,21 Condensate drain pump not240V Junction box cover L1 Black LQGLFDWHVDIXOOZDWHUKHDWHUSURYLGHGIRUILHOGZLULQJFRQQHFWLRQV ZDWHUKHDWHUWKHHWHULRURIWKHLQVXODWLRQEODQNHW XQDXWKRULHGGHYLFHVFRQQHFWLRQV 7KHPDQXIDFWXUHU·VZDUUDQW\GRHVQRWFRYHUDQ\&RQGHQVDWHOLQHVDUHLQSODFH ++$FWLRQV DQNORFDWLRQ Troubleshooting… For Service, please call 1.888.4GE.HEWH Troubleshooting…Rqglwlrq $FWLRQ Fault codesFor The Period Of We Will Replace GE Hybrid Water Heater WarrantyWhat Is Not Covered Entretien et nettoyage Instructions d’InstallationImportantes consignes Consignes d’utilisationTemps pour produire une brûlure grave Relation température/temps pour les brûluresTempérature Pour Installations Dans L’ÉTAT DE Californie Précautions de sécurité Commandes de sécuritéPour réinitialiser la commande de limitation de température Mise EN Garde La cause de laCommandes Fonctions Au sujet des commandes panneau0LVHHQPDUFKHGXFKDXȺHHDX Pour régler la température de l’eau Au sujet du réglage de la température de l’eauRelation température/temps pour les brûlures Vacances Mode HybrideModes opérationnels Demande élevée/Demande optimaleFonctionnement Foire aux questionsFiltre ACM Module de communication de l’appareil si installéInspection périodique une fois par an Entretien et nettoyageEntretien préventif Soupape de sécurité température et pressionLaver à la main avec de l’eau tiède seulement Débouchage du tuyau de vidange de la condensationSurfaces Extérierures Tige d’anodePour réparer la tige d’anode Entretien et réparation de la tige d’anodeOutils requis ‡/HFKDXȺHHDXK\EULGH*HR6SULQJŒSHXWUHPSODFHUXQ EmplacementEmplacement Suite Point de réglage de la températureTuyau de vidange du condensat Pièces NON Standard RequisesExpansion Thermique Dégagements nécessaires%WXK  Water Supply ConnectionsSoupape DE Securite Tuyau DE Vidange DU CondensatFKDXȺHHDXSOHLQ Remplissage DU CHAUFFE-EAURaccordements Électriques Le câblage du circuit de dérivation doit inclure000 500 10,000 11,000 12,000 FKDXȺDQWV‡1HFRXYUHSDVOHVSDQQHDXG·DFFqVDXpOpPHQWV 000Tuyaux pour les condensats sont en place Liste DE Vérification D’INSTALLATIONEmplacement du réservoir Temps écoulé Actions Hewh RemarquesProblème Causes Possibles Solution Dépannage… Pour obtenir un service, appelez le 1.888.4GE.HEWHCertains modèles Condition Action6XUFKDXȺHWURSIDLEOH ¿OWUHHVWVDOHDe la Deuxième à Pour la période d’ Nous remplaceronsCe qui n’est pas compris Un AnProlongation de garantie Soutien au consommateur Service de réparations67-69 Instrucciones de InstalaciónInformación Importante de Consejos para SolucionarGHUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVSRUTXHPDGXUDV Relación de Tiempo/ Temperatura en QuemadurasNota Los hogares donde haya niños pequeños, personas ¡PRECAUCIÓN 3UHVLRQHHOERWyQURMRGH5,1,&,2 Precauciones de SeguridadControles de Seguridad Para reiniciar el control de límite de temperaturaControles Funciones Acerca de los controlesLOXPLQDGR Encendido del calentador de aguaRelación de Tiempo/ Temperatura en Quemaduras Para Ajustar la TemperaturaModo Eléctrico/ Estándar Ventilador apagado Modos de FuncionamientoModo Híbrido Alta Demanda/ IncrementoFRQGLFLRQHVORSHUPLWDQ Preguntas FrecuentesFiltro Funcionamiento ¢3RUTXpKD\XQ¿OWUR Modos $KRUURGHQHUJtD  SDQWDOODVHYLVXDOLDUiHQFXHQWUDQHQODVLQVWUXFFLRQHVLQFOXLGDVFRQHOPyGXOR VREUHHOSURGXFWRPurga del Tanque Cuidado y limpiezaDrenaje del Calentador de Agua Inspección Periódica XQDYHSRUDxR Varilla del Ánodo Cuidado y limpieza del calentador de aguaLimpieza del Filtro Limpieza de la Tubería de Drenaje de CondensaciónIlustración a To service the Anode Rod752 $1,//2/ %25 $%/6 $5,//$/È122Para instalaciones en construcciones nuevas Requisitos DE ElectricidadUbicación Para reemplazos en viviendas existentesDrenaje de condensación Piezas no Estándares NecesariasThermal Expansion Despejes requeridosIURQWDOGHOFDOHQWDGRU ZDWW %78+  Válvula DE AlivioVHLQGLFDHQODSODFDGHFDOL¿FDFLyQ PDQWHQLPLHQWRGHODXQLGDGHQIRUPDSRVWHULRUDFHSWDEOHV Conexiones EléctricasEl cableado de circuito derivado debería incluir ODXQLGDGREVHUYDGRPiVDUULEDDXWRULDGRV Guía DE Tamaños Para Circuitos DerivadosVXSHULRUHVRWUDVHUDVGHODXQLGDG SURSLHGDGTiempo Acciones Hewh Comentarios Transcurrido Lista DE Control DE LA InstalaciónQUÉ Esperar Para UN Comienzo Normal EN EL Modo Híbrido Problema Causas Posibles Qué Hacer Solución de Problemas…68RU6HUYLFHSOHDVHFDOO*++  Códigos de falla Problema Causas Posibles Qué Hacer2QHHDU +\EULGDWHU+HDWHUDUUDQW\GEAppliances.com Soporte al consumidor&DQDGDFDOO Consumer Support