Page 42
Instructions d’installation
LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION
1. Emplacement du réservoir:
²/DWDLOOHGHODSLqFHQpFHVVLWHWHOOHGHVSRUWHVjSHUVLHQQHVRXXQHYHQWLODWLRQVLPLODLUH"SL[SL[SLSL ou 240 pouces carrés (0,15 m²) de surface de ventilation nécessaire.
–Éloignez l’appareil du mur de 7 po (17,5 cm.) et dégagez les parois d’au moins 7 po (17,5 cm.)
–Le devant de l’appareil est libre et dégagé.
²/HFKDXIIHHDXHVWLOGHQLYHDX"6LQRQDMRXWH]GHVFDOHVVRXVODEDVHGHO·DSSDUHLO
2. Vérifiez que le filtre d’air est installé. (Situé dans l’emballage): 3. Raccords de plomberie :
–N’empêchent pas le retrait du filtre à air
–Aucune fuite après le remplissage du réservoir, avec ou sans débit.
4. Tuyaux pour les condensats sont en place:
– Tuyau de vidange principal installé
5. La soupape de sécurité (température et pression) fonctionne correctement et le tuyau de vidange est installé conformément au code municipal.
. Le branchement électrique correspond à du 208/240 VCA à L1 et L2 au réservoir.
7. Le branchement électrique n’empêche pas le retrait du filtre à air.
8. Assurez-vous que le panneau de commande affiche 120°F (49°C) et mode Hybride. Aidez l’utilisateur à régler la température (se reporter à la rubrique « À propos du réglage de la température » à la page 30).
À QUOI S’ATTENDRE POUR UNE « MISE EN MARCHE NORMALE » EN MODE HYBRIDE
Après installation de l’appareil et après que tous les branchements électriques et de plomberie aient été effectués et vérifiés, l’appareil doit être rempli d’eau (évacuez l’air du réservoir en ouvrant un robinet d’eau chaude, quelque part dans la maison pour permettre au réservoir de se remplir entièrement d’eau). Une fois que le réservoir est plein et que l’appareil est sous tension, vous rencontrerez peut-être ceci :
Temps écoulé | Actions HEWH | Remarques |
0 à 2 minutes | L’appareil passera par un autodiag- | Cette période d’arrêt de 2 minutes empêche |
| nostic | d’endommager le compresseur. |
| | |
2 à 10 minutes | Le compresseur et le ventilateur se | Cette période de 8 minutes est utilisée pour |
| mettent en marche | s’assurer que le réservoir est plein d’eau (algo- |
| | rithme de prévention d’incendie à sec). |
10 à 30 minutes | Le compresseur et le ventilateur | Pour fournir rapidement une première quantité |
| s’arrêtent et les éléments chauf- | d’eau chaude pour l’utilisateur (environ 25 gal- |
| fants se mettent en marche pen- | lons/94,6 L). |
| dant environ 20 minutes | |
30 minutes et plus | L’élément supérieur s’éteint et le | Utilisation d’une thermopompe efficace pour la |
| compresseur se rallume | majorité du chauffage |
REMARQUE : La plage de fonctionnement de la thermopompe est de 45°F à 120°F (7°C à 49°C). Si la température ambiante est en dehors de cette fourchette, la thermopompe s’éteint et les éléments chauffants seront utilisés jusqu’à ce que la température ambiante revienne dans la plage de fonctionnement normal.
42
Contents
Operating Instructions
Important Safety Information
GEAppliances.com
49-50292-1 08-13 GE
TXDOL¿HGVHUYLFHWHFKQLFLDQRUWKHORFDOHOHFWULFXWLOLW\
Time/Temperature Relationship in Scalds
Temperature Time to Produce a Serious Burn
IXUWKHULQIRUPDWLRQ
GHIHFWVRURWKHUUHSURGXFWLYHKDUP
GEAppliances.com
To reset the temperature-limiting control
Safety Precautions
Safety Controls
7XUQRIIWKHSRZHUWRWKHZDWHUKHDWHU
Control Features
About the control panel.
Turning on the water heater.
SURYLGHHYHQJUHDWHUHQHUJ\VDYLQJV
About the water temperature setting
To Adjust the Temperature
Time/Temperature Relationship in Scalds
Operational Modes.
Hybrid Mode
To access any of these modes
High Demand/Boost
Modes
Frequently Asked Questions.
Filter
Operation
´+LJKµUHSUHVHQWVLQFUHDVHGHQHUJ\FRVWUDWH
Appliance Communication Module where installed.
KHQWKH
LQWKHLQVWUXFWLRQVWKDWFRPHZLWKWKHPRGXOH
Care and cleaning
Routine Preventive Maintenance
Draining the Water Heater
Clearing the Condensation Drain Tube
Care and cleaning of the water heater
Cleaning the Filter
Exterior Surfaces
7RVHUYLFHWKH$QRGH5RG
Anode Rod Maintenance and Service
7RROVQHHGHG
OOXVWUDWLRQ$
FRQVLGHUDWLRQWKHIROORZLQJ
$87,21Risk of Property Damage
$75+$756,=,1*,1250$7,215$ %25,167$//,1*
5HVLGHQWDODWHU+HDWHU6LLQJ*XLGH
5HTXLUHGFOHDUDQFHV
DWFK3DQ,QVWDOODWLRQ,IUHTXLUHG
Condensate drain pump not
GLVFRQQHFWHGIRUVHUYLFLQJLIQHFHVVDU\
73,&$/,167$//$7,21
Eliminate potential water damage
ZDWHUKHDWHU
LQGLFDWHVDIXOOZDWHUKHDWHU
SURYLGHGIRUILHOGZLULQJFRQQHFWLRQV
240V Junction box cover L1 Black
7KHPDQXIDFWXUHU·VZDUUDQW\GRHVQRWFRYHUDQ\
XQDXWKRULHGGHYLFHV
FRQQHFWLRQV
WKHHWHULRURIWKHLQVXODWLRQEODQNHW
++$FWLRQV
DQNORFDWLRQ
&RQGHQVDWHOLQHVDUHLQSODFH
Troubleshooting…
Troubleshooting…
For Service, please call 1.888.4GE.HEWH
Fault codes
Rqglwlrq $FWLRQ
GE Hybrid Water Heater Warranty
What Is Not Covered
For The Period Of We Will Replace
Consignes d’utilisation
Instructions d’Installation
Importantes consignes
Entretien et nettoyage
Relation température/temps pour les brûlures
Température
Temps pour produire une brûlure grave
Pour Installations Dans L’ÉTAT DE Californie
Mise EN Garde La cause de la
Commandes de sécurité
Pour réinitialiser la commande de limitation de température
Précautions de sécurité
Au sujet des commandes panneau
Commandes Fonctions
0LVHHQPDUFKHGXFKDXȺHHDX
Au sujet du réglage de la température de l’eau
Relation température/temps pour les brûlures
Pour régler la température de l’eau
Demande élevée/Demande optimale
Mode Hybride
Modes opérationnels
Vacances
Foire aux questions
Filtre
Fonctionnement
Module de communication de l’appareil si installé
ACM
Soupape de sécurité température et pression
Entretien et nettoyage
Entretien préventif
Inspection périodique une fois par an
Tige d’anode
Débouchage du tuyau de vidange de la condensation
Surfaces Extérierures
Laver à la main avec de l’eau tiède seulement
Entretien et réparation de la tige d’anode
Outils requis
Pour réparer la tige d’anode
Point de réglage de la température
Emplacement
Emplacement Suite
/HFKDXȺHHDXK\EULGH*HR6SULQJSHXWUHPSODFHUXQ
Dégagements nécessaires
Pièces NON Standard Requises
Expansion Thermique
Tuyau de vidange du condensat
Tuyau DE Vidange DU Condensat
Water Supply Connections
Soupape DE Securite
%WXK
Le câblage du circuit de dérivation doit inclure
Remplissage DU CHAUFFE-EAU
Raccordements Électriques
FKDXȺHHDXSOHLQ
000
FKDXȺDQWV
1HFRXYUHSDVOHVSDQQHDXG·DFFqVDXpOpPHQWV
000 500 10,000 11,000 12,000
Temps écoulé Actions Hewh Remarques
Liste DE Vérification D’INSTALLATION
Emplacement du réservoir
Tuyaux pour les condensats sont en place
Problème Causes Possibles Solution
Pour obtenir un service, appelez le 1.888.4GE.HEWH
Dépannage…
¿OWUHHVWVDOH
Condition Action
6XUFKDXȺHWURSIDLEOH
Certains modèles
Un An
Pour la période d’ Nous remplacerons
Ce qui n’est pas compris
De la Deuxième à
Soutien au consommateur Service de réparations
Prolongation de garantie
Consejos para Solucionar
Instrucciones de Instalación
Información Importante de
67-69
Relación de Tiempo/ Temperatura en Quemaduras
Nota Los hogares donde haya niños pequeños, personas
GHUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVSRUTXHPDGXUDV
¡PRECAUCIÓN
Para reiniciar el control de límite de temperatura
Precauciones de Seguridad
Controles de Seguridad
3UHVLRQHHOERWyQURMRGH5,1,&,2
Acerca de los controles
Controles Funciones
Encendido del calentador de agua
LOXPLQDGR
Para Ajustar la Temperatura
Relación de Tiempo/ Temperatura en Quemaduras
Alta Demanda/ Incremento
Modos de Funcionamiento
Modo Híbrido
Modo Eléctrico/ Estándar Ventilador apagado
Modos
Preguntas Frecuentes
Filtro Funcionamiento ¢3RUTXpKD\XQ¿OWUR
FRQGLFLRQHVORSHUPLWDQ
VREUHHOSURGXFWR
SDQWDOODVHYLVXDOLDUi
HQFXHQWUDQHQODVLQVWUXFFLRQHVLQFOXLGDVFRQHOPyGXOR
$KRUURGHQHUJtD
Inspección Periódica XQDYHSRUDxR
Cuidado y limpieza
Drenaje del Calentador de Agua
Purga del Tanque
Limpieza de la Tubería de Drenaje de Condensación
Cuidado y limpieza del calentador de agua
Limpieza del Filtro
Varilla del Ánodo
$%/6 $5,//$/È122
To service the Anode Rod
752 $1,//2/ %25
Ilustración a
Para reemplazos en viviendas existentes
Requisitos DE Electricidad
Ubicación
Para instalaciones en construcciones nuevas
Despejes requeridos
Piezas no Estándares Necesarias
Thermal Expansion
Drenaje de condensación
PDQWHQLPLHQWRGHODXQLGDGHQIRUPDSRVWHULRU
Válvula DE Alivio
VHLQGLFDHQODSODFDGHFDOL¿FDFLyQ
IURQWDOGHOFDOHQWDGRUZDWW %78+
ODXQLGDGREVHUYDGRPiVDUULED
Conexiones Eléctricas
El cableado de circuito derivado debería incluir
DFHSWDEOHV
SURSLHGDG
Guía DE Tamaños Para Circuitos Derivados
VXSHULRUHVRWUDVHUDVGHODXQLGDG
DXWRULDGRV
Lista DE Control DE LA Instalación
QUÉ Esperar Para UN Comienzo Normal EN EL Modo Híbrido
Tiempo Acciones Hewh Comentarios Transcurrido
Solución de Problemas…
Problema Causas Posibles Qué Hacer
68RU6HUYLFHSOHDVHFDOO*++
Problema Causas Posibles Qué Hacer
Códigos de falla
+\EULGDWHU+HDWHUDUUDQW\
2QHHDU
Soporte al consumidor
GEAppliances.com
Consumer Support
&DQDGDFDOO