Eureka 2590 Index, Índice, General Information Automatic Suction Shut-Off, Service Information

Page 2

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Index

Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Grounding Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 OptiHeat™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Set Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 How to Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16 How to Maintain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-18 Problem Solving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Customer Order Form . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Index

Précautions Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Instructions visant la mise à terre . . . . . . . . . . . .7 OptiHeat™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Facile à mettre en marche . . . . . . . . . . . . . . . .11 Facile à utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-17 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-19 Résolution de problèmas . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Bon de commande par le client . . . . . . . . . . . .24 La garantie limitée Eureka . . . . . . . . . . . . . . . .26

Índice

Precauciones Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Instrucciones para hacer conexión a terra . . . . .7 OptiHeat™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Lista de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Fácil de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Fácil de usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-17 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-19 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Formulario de pedido del cliente . . . . . . . . . . . .23 Garantía limitada de Eureka . . . . . . . . . . . . . . .27

General Information

Note: Thoroughly clean carpet, upholstery and stairs with a vacuum cleaner before using this carpet shampooer/extractor.

Automatic Suction Shut-Off

The automatic suction shut-off functions when the recovery tank is full of liquid. As the tank fills, the float (inside the recovery tank) rises until it shuts off the suction causing the motor sound to become high pitched. When this happens, empty the recovery tank.

The automatic suction shut-off also functions if the carpet shampooer/extractor tips over. To continue use, turn the carpet shampooer/extractor OFF and set it upright. Wait a few seconds to allow the motor to come to a complete stop. Restart the carpet shampooer/extractor.

Service Information

The instructions in this booklet serve as a guide to routine maintenance. For additional service information telephone our toll free number for the nearest Eureka Authorized Warranty Station. You should know the model, type and serial numbers when you call:

USA: 1-800-282-2886

Mexico: (55) 5343-4384

Canada: 1-800-282-2886

www.eureka.com

If you prefer, you can write to: Electrolux Home Care Products North America, Service Division. P.O. Box 3900, Peoria, IL 61612, USA. In Canada write to Electrolux Home Care Products North America, 5855 Terry Fox Way, Mississauga, Ontario L5V 3E4. Refer to The Eureka Limited Warranty for complete service information.

DO NOT OIL the motor or the agitator at any time. The bearings have a seal and are permanently lubricated.

Renseignements Généraux

Remarque : Nettoyez profondément les tapis, les tissus d’ameublement et les escaliers l’aide d’un aspirateur et balayez les planchers durs avant d’utiliser l’Extracteur.

Coupure automatique de la succion

La coupure automatique de la succion fonctionne lorsque la cuve des eaux salées est pleine de liquide. Alors que la cuve se remplit, le flotteur à l’intérieur de la cuve monte jusqu’à ce que la succion est arrêtée. Cette coupure est signalée par un changement du bruit du moteur, qui devient aigu. A ce moment, vous devez vider la cuve des eaux salées.

La coupure automatique de la succion fonctionne aussi si l’extracteur bascule. Pour continuer à utiliser l’extracteur, mettez toutes les commandes sur Arrêt (OFF) et remettez l’appareil sur pied. Attendez quelques secondes pour permettre au moteur de s’arrêter complètement avant de remettre l’extracteur en marche.

Renseignements sur le service

Les instructions de ce livret vous serviront de guide pour l’entretien d’usage. Si un service plus important est nécessaire, composez le numéro ci- dessous, sans frais, pour demander l’adresse du dépôt Eureka le plus proche de votre domicile.

Soyez prêt à fournir les numéros de modèle, de type et de série lorsque vous appelez :

Etats Unis : 1-800-282-2886

Mexique : (55) 5343-4384

Canada : 1-800-282-2886

www.eureka.com

Si vous le préférez, vous pouvez aussi écrire au Electrolux Home Care Products North America, Service Division. P.O. Box 3900, Peoria, IL 61612, USA. Au Canada, écrivez au Electrolux Home Care Products North America, 5855 Terry Fox Way, Mississauga, Ontario L5V 3E4. Consultez la Garantie Eureka pour les renseignements complets sur le service.

NE JAMAIS HUILER le moteur ou le rouleau-brosse. Les paliers ont été lubrifiés et scellés à vie.

Información General

NOTA: Limpie a fondo la alfombra, los tapizados y escalones con una aspiradora antes de usar la lavadora de alfombras/extractor. También barra los pisos sin alfombras antes de usarla.

Corte automático de succión

El corte automático de succión funciona cuando el tanque de recuperación está lleno de líquido. Cuando se llena el tanque, el flotador (dentro del tanque de recuperación) sube hasta que corta la succión provocando que el motor tenga un sonido agudo. Cuando sucede esto, vacíe el tanque de recuperación.

El corte automático de succión también entra en funcionamiento si la lavadora de alfombras/extractor se cae de costado. Para continuar usando la máquina apague el interruptor de corriente de la misma y vuelva a enderezarla. Espere unos segundos para permitir que el motor se detenga completamente. Vuelva a prenderla.

Información del servicio

Las instrucciones en este manual son una guía para el mantenimiento diario. Si necesita información adicional sobre la oficina autorizada de garantía de Eureka, llame a nuestro número de teléfono gratuito. Debe saber los números de modelo y tipo cuando llama:

EE.UU.: 1-800-282-2886 México: (55) 5343-4384

Canadá: 1-800-282-2886

www.eureka.com

Si lo prefiere, puede escribirnos a: Electrolux Home Care Products North America, Service Division. P.O. Box 3900, Peoria, IL 61612, USA. En Canadá, a: Electrolux Home Care Products North America, 5855 Terry Fox Way, Mississauga, Ontario L5V 3E4. Refiérase a la Garantía de Eureka donde encontrará información completa sobre el servicio de reparaciones y partes a fin de recibir un servicio inmediato y completo.

NUNCA PONGA ACEITE EN EL MOTOR ni en el agitador. Los cojinetes tienen un sello y están permanentemente lubricados.

2

Image 2
Contents Por favor guarde esta Información ImportantePlease Retain Part No a 10/05Índice Service InformationIndex General Information Automatic Suction Shut-OffImportant Safeguards Précautions Importantes Precauciones Importantes Grounded Outlet Box What is OptiHEAT?Grounding Instructions Grounded Outlet Box Adapter Metal Grounding Tab ScrewSystème de maintien de chaleur OptiHEAT Instructions Visant La Mise À TerreSistema de retención de calor OptiHEAT OptiHEAT power indicator light E Cord hook Parts ListHelpful Hints for Deep-Cleaning Carpet Suction nozzleIdeas provechosas para limpiar a fondo la alfombra NomenclatureLista DE Partes Tuyaux pour nettoyer profondément les tapisBefore You Begin After CleaningSET-UP Vacuum CarpetFacile À Mettre EN Marche Fácil DE EmpezarEmptying the Recovery Tank HOW to USECarpet Cleaning Transporting the ExtractorFacile À Utiliser Fácil DE UsarVacuum Upholstery or Stairs HOW to USE Upholstery and Stair Cleaning Before You BeginTest clean a hidden area Check the stuffing material if possibleHaga una prueba limpiando un área oculta Testez un bout de tissu cachéLimpie con una aspiradora los tapizados o escalones Regardez le tissus de rembourrage si possibleClean Suction Cover HOW to MaintainEmpty the Recovery Tank See page 12 for instructionsEntretien MantenimientoHOW to Maintain Folding the Handle for Compact Storage Store the AccessoriesMantenimiento continué Ranger les accessoiresEntretien suite Guarde los accesoriosProblem Solving Problem Cause SolutionRésolution DE Problèmes Problème Cause SolutionResolución DE Problemas Problema Causa Solución% . # , / 3 % $ 4 / 4 ! , . # , 5 $ % . # , / 3 % $ 4 / 4 ! , # Eureka Limited Warranty LA Garantie Limitée Eureka Garantía Limitada DE Eureka

2590 specifications

Eureka 2590 is a notable model in the realm of outdoor cooking and camping equipment, embodying a blend of innovative engineering and user-friendly design. This versatile cooker is designed to cater to a variety of cooking needs while ensuring convenience and efficiency.

One of the standout features of the Eureka 2590 is its powerful heating system. Equipped with a high-output burner, it allows users to reach cooking temperatures quickly, making it ideal for preparing meals efficiently in outdoor settings. The adjustable flame control enables precise temperature settings, which is particularly beneficial for tasks such as simmering sauces or boiling water.

Portability is another crucial aspect of the Eureka 2590. With a lightweight design and compact structure, this cooker is easy to transport, which is essential for campers and hikers. It features foldable legs, making it simple to set up and dismantle, allowing for quick transitions between cooking and packing up.

Durability is a key characteristic of the Eureka 2590. Constructed from robust materials, it withstands the rigors of outdoor use, including exposure to the elements and rough handling during transportation. This durability ensures that the cooker can be relied upon for extended camping trips and frequent use.

The Eureka 2590 also champions safety features. Its stable base design minimizes the risk of tipping, while the built-in windscreen protects the flame from gusts, maintaining efficient cooking in varying weather conditions. Additionally, the ignition system is designed for ease of use, ensuring that starting the cooker is a hassle-free experience, even for less experienced campers.

Another notable technology integrated into the Eureka 2590 is its fuel efficiency. The design optimizes fuel consumption, allowing users to cook more with less fuel, which is a significant advantage for those venturing into remote areas where resupplying can be challenging.

In summary, the Eureka 2590 is a well-rounded cooking solution designed for outdoor enthusiasts. With its powerful heating capabilities, portability, durable construction, safety features, and fuel efficiency, it stands out as an essential piece of camping gear. Whether preparing a gourmet meal under the stars or boiling water for a quick drink, the Eureka 2590 proves to be an invaluable companion for any outdoor adventure.