Hoover F5910-900, F5903-900 owner manual ¡Salvaguardias Importantes, ¡Guarde Estas Instrucciones

Page 18

con Accesorios Incluidos El limpiador para aseo profundo fácil de usar

El limpiador SteamVac™ limpia las fibras de alfombra al aplicar agua caliente del grifo y solución limpiadora.

¡Salvaguardias Importantes!

Al usar un artefacto eléctrico observe siempre las precauciones básicas,

incluyendo las siguientes:

LEA TODA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTE FACTO

Manual del propietario ESPAÑOL pp. 18-27

Lea este manual antes de

hacer funcionar la aspiradora.

INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA

Este artefacto debe conectarse a tierra. Si funciona mal o se descompone, la conexión a tierra provee una trayectoria

ADVERTENCIA: Para reducir

el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones.

Use en interiores solamente.

Use sólo sobre superficies humedeci - das por el proceso limpiador o derrames pequeños. No sumerja el producto.

Conecte a una toma de corriente ade- cuadamente conectada a tierra sola- mente. Vea “Instrucciones de Conexiones a Tierra” .

No limpie las tomas de corriente eléctri - cas del piso.

No use sin los tanques en su lugar.

Ejerza más cuidado al limpiar escaleras. No coloque la máquina limpiadora de alfombra dos en las escaleras.

Use el limpiador sólo para su uso específico según se describe en las instrucciones. Use sólo los aditamentos recomendados por la Hoover Company; otros pueden causar riesgos.

No se recomienda el uso de un cordón de extensión. Si es absolutamente nece - sario usar un cordón de extensión, use un cordón de calibre 16 por lo menos de

3 cables, que tenga un enchufe de tipo de conexión a tierra de 3 puntas y un recep - táculo de tres polos que acepte el enchufe de la máquina.

Desenchufe el limpiador cuando no esté en uso. Antes de desenchufar desconecte todos los controles.

Desenchúfe la antes de conectar la herramienta manual que tiene energía.

Desconecte siempre el cordón de la toma de corriente eléctrica antes de prestar servicio al limpiador.

No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, sujete el enchufe, no el cordón. Nunca maneje el enchufe con las manos húmedas.

No tire del ni lo transporte por el

cordón, no use el cordón como un mango, no cierre la puerta sobre el cordón ni tire del cordón alrededor de bordes afilados ni esquinas. No pase el artefacto sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.

No use con un cordón o con un enchufe dañado. Si el artefacto está fun - cionando como debe, se ha caído, se ha

dejado al aire libre, o se ha caído al agua, llévelo al Centro de Servicio de Fábrica de Hoover, o al Concesionario Autorizado de Servicio de Garantía de Hoover.

Es necesaria una supervisión cuidadosa cuando cualquier artefacto es utilizado por o cerca de los niños. No permita que el limpiador sea usado como un juguete ni que funcione sin atención en ningún momento.

No apunte los accesorios hacia las per- sonas o animales domésticos.

Use limpiadores solamente para pisos, disponibles en comercios y destinados para las apli caciones de la máquina. No utilice ningún tipo de cera o limpiador pro - fundo.

Para ayudar en la redución del tiempo de secado, asegúrese que el área esté bien ventila da al usar detergentes y otros limpiadores con esta máquina.

Mantenga los detergentes y otros limpiadores fuera del alcance de los niños.

No lo use para limpiar líquidos inflam- ables o combustibles tales como gasolina ni use en áreas donde los mismos puedan estar presentes.

No aspire lavandina, limpiador de drena- jes, gasolina ni ningún otro material tóxico con este artefacto.

No aspire nada que este ardiendo o humeando, tal como cigarrillos, fósforos, o cenizas ardientes.

Evite aspirar objetos duros, afilados, con el limpiador. Los mismos pueden dañar la máquina.

Mantenga el cabello, ropas holgadas, dedos, pies y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas, o de otras piezas móviles.

No coloque ningún objeto en las aber - turas. No lo use con ninguna abertura blo- queada; man téngalo libre de polvo, pelusa, cabello, ni nada que pueda reducir el flujo del aire.

Evite el contacto con las alfombras hasta que estén secas, para evitar man - charlas. Mantenga a los niños y a los ani - males domésticos alejados de las alfom - bras hasta que esten completamente secas.

Almacene en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas de con - gelación.

de menor resistencia para que la corri- ente eléctrica reduzca el riesgo de choque eléctrico. Este artefacto está equipado con un cordón que tiene un coductor (C) de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tier- ra (A). El enchufe debe enchufarse a una toma de corriente receptáculo apropiada (B) que esté adecuadamente instalada y conectada a tierra de acuer- do con todos los códigos y ordenanzas locales.

PELIGRO

La conexión incorrecta del conductor de la conexión a tierra puede resultar en el riesgo de choque eléctrico. Consulte con un electricista o técnico de servicio calificado si tiene dudas acerca de si la toma de corriente está conectada co- rrectamente. No modifique el enchufe provisto con el artefacto - si no calza en la toma de corriente, haga instalar una toma de corriente adecuada por un electricista calificado. Este artefacto es para usar en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe de conexión a tierra que se parece al enchufe ilustrado en el esquema (A).

Puede usarse un adaptador provisional

(D)para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos (E) de no estar disponible una toma de corriente ade- cuadamente conectada a tierra. El adaptador provisional debe usarse sola- mente hasta que pueda instalarse una toma de corriente adecuadamente conectada a tierra (B) por un electricista calificado. La oreja, aleta, o similar, rígi- da de color verde, que se extiende (F) desde el adaptador debe conectarse a una conexión permanente a tierra(G) tal como una cubierta de caja de una toma de corriente adecuadamente conectada a tierra. Siempre que se use el adapta- dor, debe mantenerse en su lugar medi- ante un tornillo de metal.

NOTA: En Canadá, el uso de un adap- tador provisional no está permitido por el código Eléctrico Canadiense.

¡Guarde Estas Instrucciones!

© 2003 The Hoover Company

18

Image 18
Contents Review this manual before operating deep cleaner With attached toolsEnglish pp -16 Español pág -27 Français p Grounding InstructionsAssembly ContentsAttach upper handle Attach tool holderStoring hose & tool Upfront tool Storage Powered hand toolHow to reattach tool cover Stair/upholstery nozzleON/OFF pedal & Handle release pedal To transportAutomatic shut off Brush indicatorHow to fill Brush speed selectorRecovery tank How to emptyCleaning After cleaningBefore you begin Some models have a nozzle clean-out To clean nozzleClean Surge Button Read Before you begin cleaning instructions onHow to attach hose How to attach bare floor attachmentTo clean floor Disconnect deep cleaner from electri- cal outletHow to attach tool Before using toolAfter using tool Cleaning carpeted stairs Slide panel down until it snaps firmly in placeTo remove brushes Disconnect cleaner from electrical outletRemovable brushes To replace brushesStorage ServiceFull One Year Warranty Domestic Use LubricationPage Manual del propietario Español pp ¡Salvaguardias Importantes¡Guarde Estas Instrucciones Advertencia Para reducirRegistre y guarde EnsambladoContenido de la caja ContenidoUso Almacenamiento delantero superior de accesoriosDescripción de la limpiadora en profun- didad Apagado automático Gado y pedal para soltar el mangoPara transportarla Selector de velocidad de las escobillasCómo vaciar el tanque Cómo se limpiaTanque de recuperación Antes de empezar la limpiezaPara recoger derrames Botón Clean SurgeLimpieza de alfombras Para limpiar la boquillaLimpieza de pisos expuestos Uso de los accesoriosPara limpiar el piso Antes de usar el accesorio Limpieza de escaleras alfombrasLimpieza de tapicería Después de usar el accesorioAlmacenamiento Si tiene un problemaMantenimiento LubricaciónGarantía completa Por un año Uso domésticoGardez ces Instructions Avec porte-accessoiresPrécautions importantes La shampouineuse en profondeur facile à utiliserConsultez ce manuel avant d’utiliser la sham- pouineuse AssemblageContenu de l’emballage ContenuUtilisation Description de l’appareilSélecteur de vitesse de l’agitateur RéservoirsFermeture automatique Indicateur de rotation des brossesNettoyage Avant de commencerRamassage de liq- uides renversés Bouton Clean SurgeMCNettoyage du tapis Nettoyage de planchers à surface dureUtilisation des accessoires Comment brancher le flexibleNettoyage des tissus de recouvrement EntretienNettoyage des escaliers Balais amoviblesRemisage Service autoriséDépannage Lubrification’écran de l’indicateur est sale Garantie d’un anUtilisation domestique Le sélecteur de vitesse est à la posi tion OFFPage Page Hoover y Son marcas registradas Hoover et