Hoover F5910-900 Limpieza de pisos expuestos, Uso de los accesorios, Para limpiar el piso

Page 24

para recoger líquidos combustibles o inflamables o químicos.

Cuando haya terminado, siga las instrucciones ”Después de la limpieza" de las páginas 22 y 23.

Limpieza de pisos expuestos

Cómo instalar el accesorio para pisos expuestos

Desconecte la limpiadora en profundi- dad de la toma de corriente eléctrica.

Para evitar la posibilidad de fugas, saque el tanque para la solución limpiadora (Figura 2-9) y el tanque de recuperación (Figura 2-16) antes de colocar el accesorio para pisos expuestos. Ponga los tanques aparte (no los ponga sobre los muebles).

Con el mango en la posición vertical, incline la limpiadora hacia atrás de modo que el mango descanse en el piso.

3-5

Con la tira de espuma (A) (que se encuentra debajo de la malla) en la posición mostrada, coloque el accesorio al frente de la boquilla (B). Asegúrese de que la flecha del extremo del accesorio apunte en la dirección que se muestra.

3-6

Empuje el accesorio contra la boquilla mientras lo hace girar hacia abajo hasta que ambos extremos encajen en su lugar.

(Nota: se puede necesitar un poco de fuerza para hacer girar y encajar el accesorio en su lugar).

Vuelva a poner la limpiadora en profundidad en posición vertical. Baje el mango y vuelva a colocar el tanque de recuperación.

Levante el mango a la posición vertical y vuelva a colocar el tanque para la solución limpiadora.

Para limpiar el piso

Lea las instrucciones “Antes de comenzar la limpieza” en la página 22.

No use la limpiadora en profundidad Steam Vac en pisos de madera.

Llene el tanque para la solución limpiadora con el limpiador HOOVER para pisos expuestos (disponible a un costo adicional si no se incluye con su modelo) según las instrucciones para las figuras 2-9 to 2-15.

No use ningún tipo de cera con su limpiadora en profundidad "SteamVac".

24

Lleve el selector de velocidad a las posiciones LO o HI para refregar o a la posición OFF si no desea hacerlo.

Séquese las manos y enchufe la limpiadora en profundidad en una toma de corriente eléctrica con conexión a tierra adecuada.

Pise el pedal para soltar el mango y baje el mango a la posición de operación; encienda la limpiadora.

Para surtir la solución, oprima el gatillo. Mueva la limpiadora en profundidad lentamente hacia adelante y hacia atrás sobre el área que va a limpiar.

Para recoger la solución sucia, suelte el gatillo y mueva lentamente la limpiadora en profundidad sobre el área donde acaba de dispersar la solución. Use pasadas hacia adelante y hacia atrás.

Vacíe el tanque de recuperación cuando el sonido del motor sea muy agudo y haya una pérdida de succión (vea "Apagado automático", figura 2-5).

Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones “Después de la limpieza” de las páginas 22 y 23.

Desprenda el accesorio de la boquilla y enjuáguelo en agua clara. Desconecte la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica y saque el accesorio de la boquilla. Enjuáguelo con agua limpia. No saque la malla de plástico ni la espuma del accesorio.

Uso de los accesorios

3-7

A. Accesorio de mano turboaccionado tiene escobillas giratorias para una acción adicional de refregado en alfom- bradas pequeñas, escaleras alfom- bradas y tapizados.

B. La boquilla para escalera y tapicería tiene incorporada una escobil- la que ayuda a refregar algunas man- chas para quitarlas.

C. La boquilla utilitaria (no incluida con todos los modelos) puede usarse para limpiar las alfombras y tapices de los vehículos.

Cómo fijar la manguera

Desconecte el limpiador de la toma de corriente eléctrica .

3-8

1.Para evitar posibles pérdidas, extraiga el tanque de solución limpia presionando hacia abajo el mango del tanque (D) y tirando hacia adelante; coloque el tanque a un lado (no coloque el tanque sobre los muebles). Extraiga la manguera del soporte de almace-

namiento.

3-9

2.Presione hacia abajo con el pie el pedal de desenganche del mango (E), y baje el mango del limpiador hasta que se apoye sobre el piso.

Desenganche la parte posterior de la tapa del tanque de recuperación y extraiga la tapa.

3-10

3.Extraiga el panel delantero (F) del tanque de recuperación deslizándolo verticalmente hacia arriba.

3-11

4.Reemplace el panel por el convertidor

(G). Deslice el convertidor hacia abajo hasta la mitad de la abertura, hasta que esté firmemente en su lugar.

3-12

5.Asegúrese que las aletas negras estén extendidas, tirando del collar bronceado hacia el tubo (H), antes de conectar el tubo al limpiador.

Abra la puerta en la cubierta rotulada “Conexión de limpieza de escaleras/ tapizados”. Presione el conector redon- do del tubo de solución sobre la proyec- ción circular dentro de la puerta.

Presione firmemente hacia abajo el collar del conector para asegurarse que esté completamente conectado.

3-13

6.La tapa se vuelve a colocar como con bisagras. Coloque la parte delantera de la tapa debajo de las ale- tas (I) en la parte delantera del tanque. Gire la tapa hacia abajo sobre el tanque.

Asegúrese que la tapa esté segura en todos los lados antes de limpiar.

Para obtener una aspiración comple - ta, es importante que la tapa del tanque de recuperación esté comple - tamente asegurada antes de limpiar.

Levante el mango del limpiador a la posición vertical.

3-14

Cómo conectar los accesorios

Todos los accesorios se conectan a la manguera del mismo modo.

1.Conecte el accesorio al extremo de la manguera con conector deslizándolo en el conector hasta que la lengüeta (J) encaje con seguridad.

Con el pulgar, empuje la traba (K) hacia adelante y arriba para sacar el

Image 24
Contents Review this manual before operating deep cleaner With attached toolsEnglish pp -16 Español pág -27 Français p Grounding InstructionsAssembly ContentsAttach upper handle Attach tool holderStoring hose & tool Powered hand tool How to reattach tool coverUpfront tool Storage Stair/upholstery nozzleON/OFF pedal & Handle release pedal To transportBrush indicator How to fillAutomatic shut off Brush speed selectorRecovery tank How to emptyCleaning After cleaningBefore you begin To clean nozzle Clean Surge ButtonSome models have a nozzle clean-out Read Before you begin cleaning instructions onHow to attach bare floor attachment To clean floorHow to attach hose Disconnect deep cleaner from electri- cal outletHow to attach tool Before using toolAfter using tool Cleaning carpeted stairs Slide panel down until it snaps firmly in placeDisconnect cleaner from electrical outlet Removable brushesTo remove brushes To replace brushesService Full One Year Warranty Domestic UseStorage LubricationPage ¡Salvaguardias Importantes ¡Guarde Estas InstruccionesManual del propietario Español pp Advertencia Para reducirEnsamblado Contenido de la cajaRegistre y guarde ContenidoUso Almacenamiento delantero superior de accesoriosDescripción de la limpiadora en profun- didad Gado y pedal para soltar el mango Para transportarlaApagado automático Selector de velocidad de las escobillasCómo se limpia Tanque de recuperaciónCómo vaciar el tanque Antes de empezar la limpiezaBotón Clean Surge Limpieza de alfombrasPara recoger derrames Para limpiar la boquillaLimpieza de pisos expuestos Uso de los accesoriosPara limpiar el piso Limpieza de escaleras alfombras Limpieza de tapiceríaAntes de usar el accesorio Después de usar el accesorioSi tiene un problema MantenimientoAlmacenamiento LubricaciónGarantía completa Por un año Uso domésticoAvec porte-accessoires Précautions importantesGardez ces Instructions La shampouineuse en profondeur facile à utiliserAssemblage Contenu de l’emballageConsultez ce manuel avant d’utiliser la sham- pouineuse ContenuUtilisation Description de l’appareilRéservoirs Fermeture automatiqueSélecteur de vitesse de l’agitateur Indicateur de rotation des brossesNettoyage Avant de commencerBouton Clean SurgeMC Nettoyage du tapisRamassage de liq- uides renversés Nettoyage de planchers à surface dureUtilisation des accessoires Comment brancher le flexibleEntretien Nettoyage des escaliersNettoyage des tissus de recouvrement Balais amoviblesService autorisé DépannageRemisage LubrificationGarantie d’un an Utilisation domestique’écran de l’indicateur est sale Le sélecteur de vitesse est à la posi tion OFFPage Page Hoover y Son marcas registradas Hoover et