Brother LS 2125 Button Sewing, Pour coudre un bouton, Coser botones, Pregar botões

Page 43

Button Sewing

Pattern

Foot

Other

 

 

 

2, 3 or 4

Button Sewing Foot

Darning Plate

1.Measure the distance between the buttonholes and set the pat- tern selection dial to the Zigzag Stitch (2, 3 or 4) with the de- sired width.

Distance between holes

Pattern

1.6mm (1/16")

2

 

 

3.2 mm (1/8")

3

 

 

4.8 mm (3/16")

4

 

 

2.Attach the button sewing foot.

3.Place the darning plate on the needle plate as shown in fig. A.

4.Place a button between the foot and the fabric, turn the bal- ance wheel and make sure that the needle enters the holes with- out hitting the button. If it hits, see step 1.

5.At a slow speed, sew approximately 10 stitches.

6.Remove the material from the machine. Cut the upper and lower threads leaving 15cm (6") lengthes. Use a hand-sewing needle to draw the upper thread to the back of the material. Tie the two threads together to secure.

Pour coudre un bouton

Modèle

Pied-de-biche

Autre

 

 

 

2, 3 ou 4

Pied pour boutons

Plaque à repriser

 

 

 

1.Mesurer la distance entre les orifices et régler le sélecteur de modèle de point sur le point zigzag (2,3 ou 4) ayant la largeur appropriée.

Distance entre les orifices

Modèle

 

 

1,6 mm

2

 

 

3,2 mm

3

 

 

4,8 mm

4

 

 

2.Fixer le pied pour boutons.

3.Placer la plaque à repriser sur la plaque à aiguille comme le montre la fig. A.

4.Placer un bouton entre le pied et le tissu, tourner le volant et veiller à ce que l’aiguille pique dans les trous sans heurter le bouton. Si jamais elle heurte le bouton, veuillez vous reporter au point 1.

5.Coudre environ 10 points à faible vitesse.

6.Retirer le tissu de la machine. Couper les fils inférieur et supé- rieur en laissant à chacun une longueur de 15 cm. Utiliser une aiguille à coudre normale pour faire passer le fil supérieur à l’envers du tissu. Nouer les deux fils pour éviter que la couture ne se défasse.

Coser botones

Número de puntada

Prensatelas

Otros

 

 

 

2, 3 ó 4

Prensatelas para botones

Placa de zurcir

 

 

 

1.Mida la distancia entre los distintos agujeros del botón y ponga el selector de puntadas en la puntada zigzag (2, 3 ó 4) con el ancho deseado.

Distancia entre los agujeros

Número de puntada

 

 

1,6mm

2

 

 

3,2 mm

3

 

 

4,8 mm

4

 

 

2.Instalar el prensatelas para botones.

3.Instale la placa de zurcir sobre la placa de agujas tal como se ilus- tra en la fig. A.

4.Coloque un botón entre el prensatelas y el tejido, gire la ruedecilla y asegúrese de que la aguja pase por los agujeros sin picar el bo- tón. Si golpea el botón, véase el punto 1.

5.Cosa unas 10 puntadas a baja velocidad.

6.Retire el tejido de la máquina. Corte los hilos inferior y superior dejando unos 15 cm de hilos sueltos. Utilice una aguja de coser normal para pasar el hilo superior en el revés del tejido y haga un nudo con ambos hilos para asegurar la costura.

Pregar botões

Nº de ponto

Calcador

Outros

 

 

 

2, 3 ou 4

Calcador de pregar botões

Chapa para cerzido

 

 

 

1.Meça a distância entre os orifícios dos botões e coloque o seletor de pontos no ponto ziguezague (2, 3 ou 4), com a largura pretendida.

Distância entre os orifícios do botão

Nº de ponto

 

 

1,6 mm

2

 

 

3,2 mm

3

 

 

4,8 mm

4

 

 

2.Coloque o calcador de pregar botões.

3.Coloque a chapa de cerzido na chapa de agulha, como indica a fig. A.

4.Coloque o botão entre o calcador e o tecido, gire o volante e certifique-se de que a agulha entra nos orifícios sem later no botão. Caso contrário, volte ao passo 1.

5.Execute cerca de 10 pontos a baixa velocidade.

6.Retire o tecido da máquina. Corte as linhas superior e inferior e ate-as juntas (com um nó) no avesso do tecido.

35

Image 43
Contents Page Important Safety Instructions Conserver CES Instructions Importantes Instrucciones DE Seguridad Guarde Estas Instruções Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Índice Indice ÍndiceFuncionamento DA SUA Máquina DE Costura Passagem DAS LinhasElementos Principales Principais Componentes Principal PartsPiéces Principales Accesorios AccessoriesRaccordement Connecting PlugsFonctionnement DE LA Machine a Coudre Funcionamiento DE LA MÁ Quina DE CoserPédale Main Power and Sewing Light SwitchesFoot Controller Interrupteur principal et de la lampeVérification de l’aiguille Inserting the NeedlePour mettre l’aiguille en place Checking the NeedleTroca do pé calcador Changing the Presser FootChangement de pied-de-biche Cambio del prensatelasPour stabiliser la machine Converting to Free-Arm StyleModèle bras libre Steadying the MachineSélecteur de modèle de point Descriptif DES Differentes CommandesDistintos Mandos Pattern Selection DialMotifs ET Noms DES Points Patterns and Stitch NamesPuntada Nombre Página DEL Dibujo Y Nombre DE LOS PuntosWinding the Bobbin Enfilage DE LA MachineReverse Sewing Lever Levier de couture en marche arrièreBobinado de la canilla Enhebrado DE LA MáquinaEnrolador da bobina Passagem da linha inferior da bobina Lower bobbin ThreadingMise en place du fil inférieur canette Enhebrado inferior de la canillaMise en place du fil supérieur Fil de l’aiguille Upper Needle ThreadingBring the thread down and pass it behind the thread guide Para puxar o fio da bobina Drawing Up Lower bobbin ThreadRemontée du fil inférieur canette Para sacar el hilo de la canillaMise EN Place DU PORTE-BOBINE Supplementaire Twin-Needle Sewing OptionCouture avec l’aiguille jumelée Option Mise EN Place DE L’AIGUILLE JumeleePara Instalar EL Porta Carretes Extra Costura con aguja doble OpciónCostura com agulha dupla Opções Para Introducir LA Aguja DobleTensão da linha Thread TensionTension des fils Tensión de los hilosLa tension inférieure est insuffisante Sewing Fabrics Needle Sizes Thread Sizes Tableau DES Combinaisons TISSU/AIGUILLE/FILTejidos Tamaño DE Aguja Tamaño DE Hilo Tabla DE Relación Entre TEJIDOS, Hilos Y AgujasTecidos Point droit Straight StitchingPuntada recta Costurar com ponto reto Para empezar a coser fig. a Point Zigzag Zigzag StitchingPoints zigzag Puntadas zigzag Ponto ziguezagueEmbainhar com ponto invisível elástico Blind Hem StitchingPoint élastique invisible Puntadas invisiblesPoint élastique Elastic StitchingPuntada elástica Costura elástica Point picot Shell Tuck StitchingPuntada ondas Ponto concha Making a Buttonhole Making a ButtonholeCréation d’une boutonnière Para coser ojales CasearMarche a Suivre Pour Faire UNE Boutonniere Step Sewn Portion Pattern How to SewFazer UMA Botoeira Cosido DE UN OjalPara Arrematar OS Pontos E Cortar Abrir a Casa Securing the Stitching and Cutting the BUTTON- HoleComment Arreter LA Couture ET Ouvrir LA BOUTON- Niere Para Completar LAS Puntadas Y Cortar EL OjalAjuste do caseado Buttonhole Fine AdjustmentEquilibrage des boutonnières Ajuste fino de los ojalesPregar botões Button SewingPour coudre un bouton Coser botonesInsertion de fermeture à glissière Zipper InsertionPoner de cremalleras Pregar zípers Pour froncer un tissu GatheringFruncido Franzir Reprisage DarningZurcido Cerzidura passajar Appliques AppliquesAplicaciones Aplicações decorativas Execução de monogramas e de bordados Monogramming and EmbroideringMonogrammes et broderies Monogramas y bordadosAviso Monogramming fig. aSubstituição da lâmpada Remplacement de l’ampouleChanging the Bulb Cambio de la bombillaEngrasado CleaningOiling GraissageLimpeza LimpiezaEventuais problemas e sua solução Performance ChecklistListado de posibles incidencias Contact Your Local Service Center Machine is Noisy or Slow Contacter LE Centre Technique LE Plus Proche Liste DE Verification DES Defaillances Pongase EN Contacto CON EL Servicio Tecnico Local La combinaison Aiguille/fil/tissu est Incorrecte Solicite OS Serviços DA Assistência Técnica Autorizada Agulha Parte Embalaje de la máquina ImportanteRepacking the Machine Emballage de la machineIndex Broderies 40-41 Index40-41 IndiceÍndice English Français Español

LS 2125 specifications

The Brother LS 2125 is a versatile and efficient sewing machine that caters to both beginners and experienced sewists. Designed with user-friendliness in mind, it combines functionality and affordability, making it an ideal choice for a wide range of sewing projects.

One of the standout features of the Brother LS 2125 is its 21 built-in stitch functions. These stitches include essential utility stitches, decorative stitches, and a one-step buttonhole, allowing users to explore creativity while completing practical tasks. The variety of stitch options provides ample opportunities for customization, ensuring that every sewing project can be tailored to individual preferences.

The machine is equipped with a quick-set drop-in bobbin system, which simplifies the process of inserting the bobbin and reduces the risk of thread jams. The clear view cover allows sewists to monitor thread supply, making the sewing experience more seamless. Additionally, the Brother LS 2125 includes a built-in automatic needle threader, a feature that minimizes eye strain and saves time, particularly useful for those who sew frequently.

In terms of performance, the LS 2125 boasts a powerful motor that is capable of handling various fabrics, from lightweight materials to thicker textiles. Its adjustable stitch length and width provide further control, allowing users to refine their techniques and achieve professional results. The machine’s lightweight and compact design also make it portable, an advantage for those who enjoy attending classes or sewing events.

Furthermore, the Brother LS 2125 emphasizes ease of use with its intuitive layout and straightforward control panel. The machine features a free arm configuration, which is ideal for sewing cylindrical items such as sleeves and hems. The included accessories, such as multiple sewing feet and a dust cover, enhance its versatility and functionality, ensuring users have everything they need to get started right away.

With its combination of practical features and user-centered design, the Brother LS 2125 stands out as a reliable option for anyone looking to embark on or continue their sewing journey. Whether you aim to create garments, home décor, or craft projects, this sewing machine is equipped to meet your diverse sewing needs. Its blend of technology, functionality, and user-friendly characteristics make it a commendable tool for creativity and craftsmanship.