Brother LS 2125 instruction manual Accessories, Accesorios

Page 11

ACCESSORIES

ACCESSOIRES

1Buttonhole foot (1 pc.)

2 Zipper foot (1 pc.)

3 Button sewing Foot (1 pc.)

4 Needle set (regular single needle No. 14) (3 pcs.) 5 Bobbins (3 pcs.)

6 Darning plate (1 pc.)

7 Screwdriver (1 pc.)

8 Extra spool pin (1 pc.)

Parts code for zigzag presser foot: 138135-122

Foot controller: XC7359-021 (110/120V Area) XC7438-021 (220/240V Area) XC7456-021 (U.K.)

XC7455-021 (Australia, New Zealand)

The above accessories are stored in the accessory bag inside the extension table. These accessories have been designed to help complete most sewing tasks.

ACCESORIOS

1Prensatelas para ojales (1 pza)

2 Pata de cremalleras (1 pza)

3 Prensatelas para la costura de botones (1 pza)

4 Paquete de agujas (agujas simples normales No 14) (3 pzas) 5 Canillas (3 pzas)

6 Placa de zurcir (1 pza)

7 Destornilladore (1 pza)

8 Portacarretes extra (1 pza)

Código del prensatelas para la puntada zigzag: 138135-122

Pedal: XC7359-021

(zona con 110/120V)

XC7438-021

(zona con 220/240V)

XC7456-021

(Reino Unido)

XC7455-021

(Australia, Nueva zelanda)

Los accesorios mencionados arriba se encuentran en la bolsa de acce- sorios, dentro del soporte de accesorios. Han sido concebidos para poder realizar la mayoría de las operaciones de costura.

1Pied pour boutonnières (1 pc.)

2Pied pour fermetures à glissière (1 pc.)

3 Pied pour boutons (1 pc.)

4 Jeu d’aiguilles (aiguille normale No. 14) (3 pcs.)

5 Canettes (3 pcs.)

6 Plaque à repriser (1 pc.)

7 Tournevi (1 pc.)

8 Porte-bobine supplémentaire (1 pc.)

Code des éléments pour le pied Zigzag: 138135-122

Pédale du rhéostat: XC7359-021 (Zones 110/120V) XC7438-021 (Zones 220/240V) XC7456-021 (R.U.)

XC7455-021 (Australie, Nouvelle Zélande)

Les accessoires mentionnés ci-dessus se trouvent dans un sac, à l’intérieur de la table d’extension. Ils ont été conçus pour vous permettre de réaliser la plupart des tâches de couture. Pour de plus amples renseignements les concernant, veuillez vous repor- ter aux pages indiquées.

ACESSÓRIOS

1Pé calcador para caseado (1)

2 Pé calcador para zípers (1)

3 Pé calcador para pregar botoés (1)

4 Envelope de agulhas (3 agulhas normais nº 14) 5 Bobinas (3)

6 Chapa paro cerzidos (1)

7 Chaves de fenda (1)

8 Porta-carretel extra (1)

Código do pé calcador para zigue zague: 138135-122

Pedal:

XC7359-021

(regiões de 110/120 V)

 

XC7438-021

(regiões de 220/240 V)

 

XC7456-021

(R.U.)

 

XC7455-021

(Austrália, Nova Zelândia)

Os acessórios acima mencionados encontram-se na respectiva caixa, parte integrante da base removível e foram projetados para auxiliar na realizacào da maioria das operaçóes da costura.

1 X59369-321

2 X59370-021 3 X59375-121 4 129583-001

8 130920-021

5 SA156 (For USA)

6 XA3442-121

7 X55467-021

SFB (XA5539-151) (For other countries)

3

Image 11
Contents Page Important Safety Instructions Conserver CES Instructions Importantes Instrucciones DE Seguridad Guarde Estas Instruções Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Índice Indice ÍndiceFuncionamento DA SUA Máquina DE Costura Passagem DAS LinhasElementos Principales Principais Componentes Principal PartsPiéces Principales Accesorios AccessoriesRaccordement Connecting PlugsFonctionnement DE LA Machine a Coudre Funcionamiento DE LA MÁ Quina DE CoserPédale Main Power and Sewing Light SwitchesFoot Controller Interrupteur principal et de la lampeVérification de l’aiguille Inserting the NeedlePour mettre l’aiguille en place Checking the NeedleTroca do pé calcador Changing the Presser FootChangement de pied-de-biche Cambio del prensatelasPour stabiliser la machine Converting to Free-Arm StyleModèle bras libre Steadying the MachineSélecteur de modèle de point Descriptif DES Differentes CommandesDistintos Mandos Pattern Selection DialMotifs ET Noms DES Points Patterns and Stitch NamesPuntada Nombre Página DEL Dibujo Y Nombre DE LOS PuntosWinding the Bobbin Enfilage DE LA MachineReverse Sewing Lever Levier de couture en marche arrièreEnrolador da bobina Enhebrado DE LA MáquinaBobinado de la canilla Passagem da linha inferior da bobina Lower bobbin ThreadingMise en place du fil inférieur canette Enhebrado inferior de la canillaMise en place du fil supérieur Fil de l’aiguille Upper Needle ThreadingBring the thread down and pass it behind the thread guide Para puxar o fio da bobina Drawing Up Lower bobbin ThreadRemontée du fil inférieur canette Para sacar el hilo de la canillaMise EN Place DU PORTE-BOBINE Supplementaire Twin-Needle Sewing OptionCouture avec l’aiguille jumelée Option Mise EN Place DE L’AIGUILLE JumeleePara Instalar EL Porta Carretes Extra Costura con aguja doble OpciónCostura com agulha dupla Opções Para Introducir LA Aguja DobleTensão da linha Thread TensionTension des fils Tensión de los hilosLa tension inférieure est insuffisante Sewing Fabrics Needle Sizes Thread Sizes Tableau DES Combinaisons TISSU/AIGUILLE/FILTecidos Tabla DE Relación Entre TEJIDOS, Hilos Y AgujasTejidos Tamaño DE Aguja Tamaño DE Hilo Puntada recta Costurar com ponto reto Straight StitchingPoint droit Para empezar a coser fig. a Point Zigzag Zigzag StitchingPoints zigzag Puntadas zigzag Ponto ziguezagueEmbainhar com ponto invisível elástico Blind Hem StitchingPoint élastique invisible Puntadas invisiblesPuntada elástica Costura elástica Elastic StitchingPoint élastique Puntada ondas Ponto concha Shell Tuck StitchingPoint picot Making a Buttonhole Making a ButtonholeCréation d’une boutonnière Para coser ojales CasearMarche a Suivre Pour Faire UNE Boutonniere Step Sewn Portion Pattern How to SewFazer UMA Botoeira Cosido DE UN OjalPara Arrematar OS Pontos E Cortar Abrir a Casa Securing the Stitching and Cutting the BUTTON- HoleComment Arreter LA Couture ET Ouvrir LA BOUTON- Niere Para Completar LAS Puntadas Y Cortar EL OjalAjuste do caseado Buttonhole Fine AdjustmentEquilibrage des boutonnières Ajuste fino de los ojalesPregar botões Button SewingPour coudre un bouton Coser botonesPoner de cremalleras Pregar zípers Zipper InsertionInsertion de fermeture à glissière Fruncido Franzir GatheringPour froncer un tissu Zurcido Cerzidura passajar DarningReprisage Aplicaciones Aplicações decorativas AppliquesAppliques Execução de monogramas e de bordados Monogramming and EmbroideringMonogrammes et broderies Monogramas y bordadosAviso Monogramming fig. aSubstituição da lâmpada Remplacement de l’ampouleChanging the Bulb Cambio de la bombillaEngrasado CleaningOiling GraissageLimpeza LimpiezaListado de posibles incidencias Performance ChecklistEventuais problemas e sua solução Contact Your Local Service Center Machine is Noisy or Slow Contacter LE Centre Technique LE Plus Proche Liste DE Verification DES Defaillances Pongase EN Contacto CON EL Servicio Tecnico Local La combinaison Aiguille/fil/tissu est Incorrecte Solicite OS Serviços DA Assistência Técnica Autorizada Agulha Parte Embalaje de la máquina ImportanteRepacking the Machine Emballage de la machineIndex Broderies 40-41 Index40-41 IndiceÍndice English Français Español

LS 2125 specifications

The Brother LS 2125 is a versatile and efficient sewing machine that caters to both beginners and experienced sewists. Designed with user-friendliness in mind, it combines functionality and affordability, making it an ideal choice for a wide range of sewing projects.

One of the standout features of the Brother LS 2125 is its 21 built-in stitch functions. These stitches include essential utility stitches, decorative stitches, and a one-step buttonhole, allowing users to explore creativity while completing practical tasks. The variety of stitch options provides ample opportunities for customization, ensuring that every sewing project can be tailored to individual preferences.

The machine is equipped with a quick-set drop-in bobbin system, which simplifies the process of inserting the bobbin and reduces the risk of thread jams. The clear view cover allows sewists to monitor thread supply, making the sewing experience more seamless. Additionally, the Brother LS 2125 includes a built-in automatic needle threader, a feature that minimizes eye strain and saves time, particularly useful for those who sew frequently.

In terms of performance, the LS 2125 boasts a powerful motor that is capable of handling various fabrics, from lightweight materials to thicker textiles. Its adjustable stitch length and width provide further control, allowing users to refine their techniques and achieve professional results. The machine’s lightweight and compact design also make it portable, an advantage for those who enjoy attending classes or sewing events.

Furthermore, the Brother LS 2125 emphasizes ease of use with its intuitive layout and straightforward control panel. The machine features a free arm configuration, which is ideal for sewing cylindrical items such as sleeves and hems. The included accessories, such as multiple sewing feet and a dust cover, enhance its versatility and functionality, ensuring users have everything they need to get started right away.

With its combination of practical features and user-centered design, the Brother LS 2125 stands out as a reliable option for anyone looking to embark on or continue their sewing journey. Whether you aim to create garments, home décor, or craft projects, this sewing machine is equipped to meet your diverse sewing needs. Its blend of technology, functionality, and user-friendly characteristics make it a commendable tool for creativity and craftsmanship.