Wolf ICBIM15 manual A C I a S

Page 17

G R A C I A S

La compra de una placa multifunción de Wolf confirma la importancia que usted da a la calidad y al rendimiento de su equipo de cocina. Entendemos esta importancia y hemos diseñado y creado la placa con materiales y mano de obra de primera calidad para proporcionarle un servicio seguro y eficaz durante muchos años.

Sabemos que está deseando empezar a cocinar pero, antes de hacerlo, debe leer esta guía de uso y mantenimiento. Tanto si es un cocinero novato como si es un chef experto, le resultará útil familiarizarse con las prácticas de seguridad, las características, el funcionamiento y las recomendaciones de mantenimiento de

la placa multifunción de Wolf.

Cuando lea esta guía de uso y mantenimiento, deberá prestar especial atención cuando aparez- can los símbolos de PRECAUCIÓN y ADVERTEN- CIA. Esta información es importante para utilizar de forma segura y eficaz el equipo de Wolf.

indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños secun- darios al producto si no se siguen las instrucciones.

indica peligro de que se produzcan heridas personales graves o incluso puede provocar la muerte si no se siguen las precauciones especificadas.

Además, esta guía de uso y mantenimiento puede incluir una NOTA IMPORTANTE para resaltar información especialmente importante.

WOLF® es una marca comercial registrada de Wolf Appliance, Inc.

Image 17
Contents LT I F U N C T I O N C O O K to P Page P Ã N O L A N K YO U What to do if YOU Smell GAS Important NoteKeep the igniter clean and dry for Ensure proper installationAlways check the position When cooking, set the burnerAlways turn panhandles inward so Do not use water on grease fires AT N OT to D ODo not cover the burner and grate Do not heat unopened foodDo not allow aluminum foil, plastic Do not clean the cooktop while it isDo not store flammable materials Wolf M U LT I F U N C T I on CO O K to P Wolf M U LT I F U N C T I on CO O K to P R FAC E Burner Flame Height and Appearance Wolf M U LT I F U N C T I on CO O K to P K S Wolf M U LT I F U N C T I on CO O K to P USE & Care Wolf T R O U B L E S H O OT I N G Guide Before Calling for Service A C I a S Nota Importante Mantenga el encendedor limpio y QUÉ D E B E H AC E RMantenga el área del aparato despe Mantenga el suministro de aireUtilice cacerolas con asas ergonómi No repare ni cambie ninguna pieza de É N O D E B E H AC E RNo utilice papel de aluminio para No debe dejar a los niños solos oNo almacene materiales inflamables QUÉ N O D E B E H AC E RNo limpie la placa mientras está G U R I DA DCampana de pared Pro 559 mm, 610 mm Opciones DE V E N T I LAC I Ó NCampana de chimenea de pared Pro Campana de isla Pro 1 067, 1 372 yMando DE CON T R O L Aspecto Y Altura DE LA Llama Selección DE U T E N S I L I O S D ECO C I NA K S Consejos DE L I M P I E Z a Componente Recomendación DE Mantenimiento Recomendaciones DE M a N T E N I M I E N toLimpiadores suaves y abrasivos Utilizar poca cantidad CromadoLos alimentos se cocinan muy despacio al saltear o sofreír Problema Posible SoluciónEl quemador no se enciende Antes DE Llamar AL Servicio Técnico Información DE M a N T E N I M I E N to DE WolfN T E N I M I E N to R C Remarque Importante Maintenez l’allumeur propre et sec CE QU’IL FAU T FA I R ESi la flamme du brûleur s’éteint et si Maintenez l’appareil propre et exemptTournez toujours la queue des poêles CE QU’IL N E FAU T PA S FA I R E S U R E S D E Securite C U I S S on Options DE V E N T I L AT I onBouton DE CO M M a N D E PA N N E AU D E CO M M a N D E LumineuxHauteur ET Apparence DE LA Flamme Conseils DE N E Ttoyag E Céramique Composant Consigne D’ENTRETIENGuide DE D E P I S TAG E D E S PA N N E S Wolf R V I C E Apres Vente Wolf Contact Avant DE Contacter LE Service Apres VenteA Z I E Cosa Fare SE SI Sente Odore DI GAS Fornitura adeguata di aria. La cucina Tenere l’aria intorno all’elettrodomesGirare sempre i manici delle padelle di Scegliere padelle con manici facili daDurante la cottura, regolare il fornello Non usare carta stagnola per rivestire S a N on FA R ENon usare mai il piano di cottura per riscaldare una stanza Coprire il fornello e la grata solo conNon conservare materiale infiamma S a N on FA R E Precauzioni DI S I C U R E Z Z aNon pulire il piano di cottura ancora Evitare che carta stagnola, plasticaCappa per isola Pro Larghezza da 1 Cappa a parete per piano di cotturaCappa con fumaiolo a parete Pro Manopola DI CON T R O L LO PA N N E L LO D I CON T R O L LOAltezza E Aspetto Della Fiamma Cott U R a C I N aSuggerimenti PER P U L I T U R a Di porcellana Ottone verniciate per alte temperatureComponente Consiglio PER LA Manutenzione I DA a L L a S O LU Z I on E D E I P R O B L E M I WO L F Prima DI Richiedere Assistenza E L E N DA N K VorsichtAchtung Keine brennbaren Materialien WA S Z U T U N I S TAusreichende Luftversorgung. Ihre Tragen Sie geeignete KleidungRegulieren Sie den Brenner beim Benutzen Sie Töpfe mit Griffen, dieDrehen Sie Topfgriffe immer nach Prüfen Sie immer die Stellung desWA S M a N N I C H T T U N DA R F C H E R H E I T S H I N W E I S E KO C H M U L D E N S TA B Z U G S O P T I on E NWandabzugshaube für Kochfelder Breiten Inselabzugshaube für Kochfelder BreiteH a LT K N E B E L Höhe UND Aussehen DER Flamme Achtung Edelstahl Komponente PflegeempfehlungenLackiertes Hochtem Peraturmessing VerchromtAnleitung ZUR F E H L E R S U C H E Bevor SIE DEN Kundendienst Anrufen R V I C E I N F O R M AT I O N E N VON WolfPage Wolf APPLIANCE, INC