Wolf ICBIM15 manual Opciones DE V E N T I LAC I Ó N, Campana de pared Pro 559 mm, 610 mm

Page 23

CARACTERÍSTICAS DE LA P L AC A M U LT I F U N C I Ó N DE WOLF

CARACTERÍSTICAS DE LA P L A C A

OPCIONES DE V E N T I LAC I Ó N

Diseño integrado que permite utilizar la placa con varios módulos y/o superficies de cocción

Superficie de acero inoxidable con acabado en acero inoxidable clásico

Quemador hermético de alto rendimiento con doble salida de gas de 8,0 kW (581 g/h)

Sistema de re-encendido electrónico automático

NOTA IMPORTANTE: Se recomienda que utilice la placa multifunción de Wolf con una campana extractora de Wolf, con un extractor de superficie o con una campana extractora de la serie Pro. Póngase en contacto con su distribuidor de Wolf para obtener más detalles.

Campana de pared – 762 mm ó 914 mm de ancho en acero inoxidable clásico.

Campana de isla – 1 067 mm de ancho en

Modelo ICBIM15/S

Sistema de encendido de chispa individual

Incluye una válvula de cierre de seguridad de gas

Panel de mandos iluminado

Dos rejillas de hierro fundido intercambiables con acabado en porcelana mate — rejilla para wok y rejilla continua de perfil bajo

Superficie profunda alrededor del quemador de una sola pieza

Potencia: 220-240 V CA, 50/60 Hz, 1 amperio

Certificado CE para aparatos de Clase 3

Certificado para la siguiente categoría, tipo de gas y presión:

I3P – G31 a 37 mbar I2E – G20 a 20 mbar

I2E+ – G20/25 a 20/25 mbar I2H – G20 a 20 mbar

acero inoxidable clásico.

Campana de pared Pro – 559 mm, 610 mm

ó686 mm de fondo y 762 mm a 1 676 mm de ancho en acero inoxidable clásico.

Campana de chimenea de pared Pro –

914 mm a 1 372 mm de ancho en acero inoxi- dable clásico.

Campana de isla Pro - 1 067, 1 372 y

1 676 mm de ancho en acero inoxidable clásico.

Campana integrable Pro – módulos inte- grables de 873, 1 178 y 1 330 mm de ancho.

Todas las campanas tienen uniones soldadas, iluminación halógena hermética y filtros extraíbles que se pueden lavar en el lavavajillas de manera segura.

MODELO ICBIM15/S

Placa de gas multifunción

Se muestra la

Quemador de alto rendimientoparrilla wok con salida de 8,0 kW (581 g/h)

Mando continuo

Panel de mandos iluminado

Bandeja de recogida de

Ubicación de la placa

grasa de gran profundidad

de datos

23

Image 23
Contents LT I F U N C T I O N C O O K to P Page P Ã N O L A N K YO U What to do if YOU Smell GAS Important NoteKeep the igniter clean and dry for Ensure proper installationAlways check the position When cooking, set the burnerAlways turn panhandles inward so Do not heat unopened food AT N OT to D ODo not use water on grease fires Do not cover the burner and grateDo not allow aluminum foil, plastic Do not clean the cooktop while it isDo not store flammable materials Wolf M U LT I F U N C T I on CO O K to P Wolf M U LT I F U N C T I on CO O K to P R FAC E Burner Flame Height and Appearance Wolf M U LT I F U N C T I on CO O K to P K S Wolf M U LT I F U N C T I on CO O K to P USE & Care Wolf T R O U B L E S H O OT I N G Guide Before Calling for Service A C I a S Nota Importante Mantenga el suministro de aire QUÉ D E B E H AC E RMantenga el encendedor limpio y Mantenga el área del aparato despeUtilice cacerolas con asas ergonómi No debe dejar a los niños solos o É N O D E B E H AC E RNo repare ni cambie ninguna pieza de No utilice papel de aluminio paraG U R I DA D QUÉ N O D E B E H AC E RNo almacene materiales inflamables No limpie la placa mientras estáCampana de isla Pro 1 067, 1 372 y Opciones DE V E N T I LAC I Ó NCampana de pared Pro 559 mm, 610 mm Campana de chimenea de pared ProMando DE CON T R O L Aspecto Y Altura DE LA Llama Selección DE U T E N S I L I O S D ECO C I NA K S Consejos DE L I M P I E Z a Cromado Recomendaciones DE M a N T E N I M I E N toComponente Recomendación DE Mantenimiento Limpiadores suaves y abrasivos Utilizar poca cantidadLos alimentos se cocinan muy despacio al saltear o sofreír Problema Posible SoluciónEl quemador no se enciende Antes DE Llamar AL Servicio Técnico Información DE M a N T E N I M I E N to DE WolfN T E N I M I E N to R C Remarque Importante Maintenez l’appareil propre et exempt CE QU’IL FAU T FA I R EMaintenez l’allumeur propre et sec Si la flamme du brûleur s’éteint et siTournez toujours la queue des poêles CE QU’IL N E FAU T PA S FA I R E S U R E S D E Securite C U I S S on Options DE V E N T I L AT I onBouton DE CO M M a N D E PA N N E AU D E CO M M a N D E LumineuxHauteur ET Apparence DE LA Flamme Conseils DE N E Ttoyag E Céramique Composant Consigne D’ENTRETIENGuide DE D E P I S TAG E D E S PA N N E S Wolf R V I C E Apres Vente Wolf Contact Avant DE Contacter LE Service Apres VenteA Z I E Cosa Fare SE SI Sente Odore DI GAS Fornitura adeguata di aria. La cucina Tenere l’aria intorno all’elettrodomesGirare sempre i manici delle padelle di Scegliere padelle con manici facili daDurante la cottura, regolare il fornello Coprire il fornello e la grata solo con S a N on FA R ENon usare carta stagnola per rivestire Non usare mai il piano di cottura per riscaldare una stanzaEvitare che carta stagnola, plastica S a N on FA R E Precauzioni DI S I C U R E Z Z aNon conservare materiale infiamma Non pulire il piano di cottura ancoraCappa per isola Pro Larghezza da 1 Cappa a parete per piano di cotturaCappa con fumaiolo a parete Pro Manopola DI CON T R O L LO PA N N E L LO D I CON T R O L LOAltezza E Aspetto Della Fiamma Cott U R a C I N aSuggerimenti PER P U L I T U R a Di porcellana Ottone verniciate per alte temperatureComponente Consiglio PER LA Manutenzione I DA a L L a S O LU Z I on E D E I P R O B L E M I WO L F Prima DI Richiedere Assistenza E L E N DA N K VorsichtAchtung Tragen Sie geeignete Kleidung WA S Z U T U N I S TKeine brennbaren Materialien Ausreichende Luftversorgung. IhrePrüfen Sie immer die Stellung des Benutzen Sie Töpfe mit Griffen, dieRegulieren Sie den Brenner beim Drehen Sie Topfgriffe immer nachWA S M a N N I C H T T U N DA R F C H E R H E I T S H I N W E I S E Inselabzugshaube für Kochfelder Breite N S TA B Z U G S O P T I on E NKO C H M U L D E Wandabzugshaube für Kochfelder BreitenH a LT K N E B E L Höhe UND Aussehen DER Flamme Achtung Verchromt Komponente PflegeempfehlungenEdelstahl Lackiertes Hochtem PeraturmessingAnleitung ZUR F E H L E R S U C H E Bevor SIE DEN Kundendienst Anrufen R V I C E I N F O R M AT I O N E N VON WolfPage Wolf APPLIANCE, INC

ICBIM15 specifications

The Wolf ICBIM15 is an advanced tactical vehicle designed to meet the critical needs of modern military operations. Combining cutting-edge technology with robust engineering, the ICBIM15 stands at the forefront of innovation in military transportation. This vehicle is tailored to operate in diverse environments, ensuring flexibility and adaptability in the field.

One of the primary features of the ICBIM15 is its modular design. This allows for easy customization to suit various mission requirements. Whether serving as a troop transport, command center, or logistical platform, the ICBIM15 can be configured quickly to meet the demands of the battlefield. This adaptability is crucial in environments where operational needs can shift rapidly.

The vehicle is powered by a high-performance diesel engine, providing impressive mobility across diverse terrains. Its four-wheel drive capability ensures superior traction on rough surfaces, making the ICBIM15 ideal for off-road operations. Coupled with advanced suspension systems, the vehicle offers both stability and comfort for its occupants, even in challenging conditions.

In terms of technology, the ICBIM15 is equipped with an advanced onboard communications system that enables seamless connectivity with other military units. This system supports voice, data, and video transmissions, ensuring that commanders have real-time information to make informed decisions. Enhanced situational awareness is facilitated by integrated sensors and cameras, providing a comprehensive view of the surrounding environment.

Moreover, the ICBIM15 prioritizes crew safety with its reinforced chassis and advanced armor systems. The vehicle is designed to withstand various threats, including small arms fire and improvised explosive devices (IEDs). The blast-resistant undercarriage provides additional protection, safeguarding personnel during operations in high-risk areas.

The interior of the ICBIM15 is designed for functionality and efficiency. Ample storage space is available for equipment and supplies, while ergonomic seating ensures comfort for long missions. The climate control system maintains a suitable environment for the crew, enhancing operational readiness.

In conclusion, the Wolf ICBIM15 stands out as a formidable tactical vehicle, integrating innovative features and technologies essential for modern military operations. Its modular design, advanced communication systems, and robust protective measures make it an invaluable asset for armed forces seeking versatility and reliability on the battlefield.