Breville BCS600XL manual Cuidado, limpieza y almacenamiento Garantía

Page 37

Cuidado, limpieza y almacenamiento

Garantía

No se recomienda lavar ninguna de las piezas de la Breville Cordless Hand Blender en el lavavajillas.

Bajo ninguna circunstancia se debe colocar la varilla para mezclar en el lavavajillas. Los productos químicos cáusticos que se usan en el lavavajillas dañarán inevitablemente los sellos y rodamientos que apoyan las varillas rotatorias reduciendo su vida útil.

Para que dure más, recomendamos lavar a mano la parte expuesta de la cuchilla de la varilla para mezclar en el lavaplatos y evitar lo máximo posible que entre agua en el interior de la varilla.

Como la jarra para mezclar transparente está hecha de un material plástico de alta calidad, (que no se dañará con el lavado ocasional en el lavavajillas sólo en la bandeja superior), recomendamos lavarla a mano en el lavaplatos para que dure más.

Motor

Asegúrese de que la Cordless Hand Blender esté apagada soltando los botones On y Speed. Retire el motor de la varilla para mezclar de acero inoxidable.

Retire todo residuo de alimento del motor, límpielo sólo con un paño húmedo. No use productos de limpieza abrasivos ni lana de acero. Nunca sumerja el motor en agua ni en ningún otro líquido.

Accesorio para batidos

Asegúrese de que la Cordless Hand Blender esté apagada soltando los botones On y Speed. Retire el accesorio para batidos del motor.

Éste se debe lavar a mano con agua caliente con jabón, enjuagar y secar bien después de cada uso. No use productos de limpieza abrasivos ni lana de acero.

Garantía limitada de un año

Breville®* garantiza este electrodoméstico Breville® contra defectos de fabricación o materiales defectuosos por un período de (1) año a partir de la fecha citada en el recibo de compra original. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por el abuso, negligencia, uso para fines comerciales o cualquier otro uso que no se encuentre en el folleto impreso de “Instrucciones de uso”. Si el cliente elige intentar forzar o desmantelar intencionalmente el producto, la garantía se considerará automáticamente anulada. Las piezas de vidrio, recipientes de vidrio, filtro, cuchillas y agitadores no están garantizados. HWI Breville® expresamente niega toda responsabilidad por daños emergentes y pérdidas incidentales ocasionadas por el uso de este electrodoméstico. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de pérdidas

Si este electrodoméstico presentara defectos dentro del período de garantía, no devuelva el electrodoméstico a la tienda. Comuníquese con nuestro Centro de Servicio al Cliente.

Número de teléfono gratuito:

1-866- BREVILLE (1-866-273-8455)

Correo electrónico de Internet:

AskUs@BrevilleUSA.com

AskUs@Breville.ca (en Canadá)

SE EXIGIRÁ EL RECIBO PARA TODAS LAS DEVOLUCIONES

Los productos *HWI Breville® son distribuidos en Canadá por Anglo Canadian Housewares, L.P. y en los Estados Unidos por Metro/Thebe Inc.

Batidora de varilla

Asegúrese de que la Cordless Hand Blender esté apagada soltando los botones On y Speed. Retire la varilla para mezclar de acero inoxidable del motor.

Ésta se debe lavar a mano con agua caliente con jabón, enjuagar y secar bien después de cada uso. No use productos de limpieza abrasivos ni lana de acero.

LAVADO RÁPIDO: Entre cada tarea de procesamiento, con el motor conectado y apagado, coloque la varilla para mezclar de acero inoxidable en una jarra de agua y presione la velocidad baja durante 5 segundos. Esto retirará todo alimento de la cuchilla y varilla para mezclar, permitiéndole continuar con la siguiente tarea de procesamiento.

Las cuchillas son extremadamente afiladas, manipúlelas con cuidado.

Recipiente para alimentos picados

Asegúrese de que la Cordless Hand Blender esté apagada soltando los botones On y Speed. Retire el motor de la tapa del recipiente para alimentos picados, luego retire la tapa y la hoja del accesorio para picar alimentos del recipiente para alimentos picados.

Éstos se deben lavar a mano con agua caliente con jabón, enjuagar y secar bien después de cada uso. No use productos de limpieza abrasivos ni lana de acero.

Las cuchillas son extremadamente afiladas, manipúlelas con cuidado.

Almacenamiento

Asegúrese de que la Cordless Hand Blender esté apagada soltando los botones On y Speed. Asegúrese de que la batidora esté limpia y completamente seca.

Por razones de seguridad, se recomienda guardar el motor y el accesorio para batidos en la base de carga y mantener la varilla para mezclar en un aparador o cajón conveniente.

incidentales o emergentes, por lo que es posible que la anterior renuncia a la garantía no se aplique a usted.

TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO TAMBIÉN SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA DE UN AÑO. Algunos estados o provincias no permiten renunciar a la garantía implícita con respecto a los bienes de consumo, por lo que es posible que la anterior renuncia a la garantía no se aplique a usted.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que varían de estado a estado o de provincia en provincia.

72

73

Image 37
Contents Anglo Canadian 2555, de l’Aviation Cordless Hand BlenderCongratulations ContentsBreville recommends safety first Know your Breville Cordless Hand Blender Charging the battery before first useBefore first use For use as a mini chopper or food processor. Item not shownOperating your Breville Cordless Hand Blender Battery charging proceduresOverload and low voltage protection Operating timeTo detach the stainless steel blending shaft Cordless Hand Blender stick blenderTo attach the stainless steel blending shaft To use the stick blenderTo attach the smoothie attachment To detach the smoothie attachmentTo use the smoothie attachment To detach the chopper attachmentCare, cleaning and storage Warranty Recipes RecipesSoups Sauces Sauces Drinks Cocktails Fruit Cocktail Non-Alcoholic Drinks Desserts / Baby foodRockmelon and pineapple frappe Crepe batterMélangeur portatif sans fil Table des matières Breville vous recommande la sécurité avant toutBreville vous recommande la sécurité avant tout Plat Avant la première utilisationPour fouetter et aérer Durée de fonctionnement Protection contre la surcharge et la basse tensionSocle de chargement Installation de l’accessoire de mélange en acier inoxydable Retrait de l’accessoire de mélange en acier inoxydableUtilisation de l’accessoire de mélange Installation du fouet à Retrait de l’accessoire pour hacherUtilisation du fouet à boissons fouettées Utilisation du bol pour hacherEntretien, nettoyage et rangement Garantie Recettes Potage à la citrouille et à la patate douce PotagesPotage méditérannéen Potage aux carottes et à l’orangePotage doux à la noix de coco et aux épinards Potages SaucesTrempette aux tomates et au poivre de Cayenne Béchamel de baseSauces suite Lait fouetté BoissonsBanane glacée Boisson au soya, à la banane et à la fraiseBoissons suite Cocktails Cocktail aux fruits Boissons non alcoolisées Desserts et aliments pour bébéBoisson frappée au cantaloup et à l’ananas Mélange à crêpesPO Box 47170 Gardena Centrode Servicio de Atencion al Clitente BrevilleFelicitaciones Breville recomienda que la seguridad es primero Antes del primer uso Acerca de su Cordless Hand BlenderCargar la batería antes del primer uso Base de carga Tiempo de funcionamiento Botón Speed Conectar la varilla para mezclar de acero inoxidable Desprender la varilla para mezclar de acero inoxidableUsar la batidora de varilla Hand BlenderUsar el accesorio para batidos Conectar el accesorio para batidosDesprender el accesorio para picar alimentos Cuidado, limpieza y almacenamiento Garantía Página RecetasSopa de calabaza y kumara SopasMediterránea Sopa de zanahoria y naranjaSopa de espinaca y coco SalsasSalsa para untar de pimiento rojo y tomate Salsa bechamel básicaSalsa de eneldo y salmón ahumado Salsa picante de tomate y tocinoMayonesa básica Salsa tártara picanteBebidas Bebidas Cócteles Cóctel de frutas Bebidas sin alcohol Postres y alimento para bebésFrappé de melón cantalupo y piña Pasta para rebosar crep