Breville BCS600XL manual Entretien, nettoyage et rangement Garantie

Page 22

Entretien, nettoyage et rangement

Garantie

Il est déconseillé de placer toute composante de l’appareil dans un lave-vaisselle.

L’accessoire de mélange ne doit en aucun cas être placé au lave-vaisselle. Les produits caustiques utilisés dans le lave-vaisselle sont dommageables pour les joints d’étanchéité et les roulements qui soutiennent les tiges rotatives, et en diminuent ainsi la durée.

Afin de maximmiser la durée, il est conseillé de laver

àla main la portion des couteaux à découvert de l’accessoire de mélange dans l’évier en évitant que l’eau ne pénètre dans la tige.

Même si le récipient transparent est fait de plastique de qualité supérieure (qui ne sera pas endommagé par des lavages occasionnels sur le plateau supérieur du lave-vaisselle), il est conseillé de le laver à la main dans l’évier afin d’en optimiser la durée.

Boîtier du moteur

Assurez-vous que l’appareil est hors tension en relâchant les boutons de mise en marche et de réglage de la vitesse. Dégagez l’accessoire de mélange en acier inoxydable du boîtier du moteur.

Pour enlever tout résidu d’aliment du boîtier du moteur, essuyez-le avec un chiffon humide seulement. N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs ni de la laine d’acier. Ne plongez pas le boîtier du moteur dans l’eau ou tout autre liquide.

Fouet à boissons fouettées

Assurez-vous que l’appareil est mis hors tension en relâchant les boutons de mise en marche et de réglage de la vitesse. Dégagez le fouet à boissons fouettées du boîtier du moteur.

Le fouet à boissons fouettées devrait être lavé à la main dans de l’eau chaude savonneuse, rincé et bien asséché après chaque utilisation. N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs ni de la laine d’acier.

Garantie limitée d’un an

Brevillemd* garantit ce produit Brevillemd contre tout défaut de matériau ou de main-d’oeuvre pour une période d’un an de la date originale d’achat. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation intempestive ou négligente, une utilisation commerciale ou toute autre utilisation non décrite dans le mode d’emploi. La garantie ne couvre pas les pièces en verre, les récipients en verre, le panier-filtre, les couteaux ni les agitateurs. HWI Brevillemd décline expressément toute responsabilité pour tout dommage indirect et accessoire causé par l’utilisation de l’appareil. Ce type d’exclusion ou de limitation de responsabilité relative aux dommages indirects ou accessoires n’est pas reconnu dans certains états ou provinces. Ainsi, l’avis de non- responsabilité précité peut ne pas être valide dans votre cas.

Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite.

En cas de défectuosité du produit pendant la période de garantie, ne retournez pas le produit au magasin. Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle.

Numéro de téléphone sans frais :

1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)

Courriels :

AskUs@BrevilleUSA.com

AskUs@Breville.ca (au Canada)

UNE PREUVE D’ACHAT EST EXIGIBLE POUR TOUT RETOUR DE MARCHANDISE

Mélangeur

Assurez-vous que l’appareil est hors tension en relâchant les boutons de mise en marche et de réglage de la vitesse. Dégagez l’accessoire de mélange en acier inoxydable du boîtier du moteur.

L’accessoire de mélange en acier inoxydable devrait être lavé à la main dans de l’eau chaude savonneuse, rincé et bien asséché après chaque utilisation. N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs ni de la laine d’acier.

LAVAGE RAPIDE: Entre chaque tâche, mettez l’appareil hors tension, placez l’accessoire de mélange en acier inoxydable dans un récipient d’eau puis enfoncez la basse vitesse pendant 5 secondes. Cela nettoyera les couteaux et l’accessoire de mélange en acier inoxydable, et vous permettra

de poursuivre.

Les lames sont extrêmement tranchantes, manipulez- les avec soin.

Bol pour hacher

Assurez-vous que le mélanger portatif sans fil est mis hors tension en relâchant les boutons de mise en marche et de réglage de la vitesse. Enlevez le boîtier du moteur du couvercle du bol, puis dégagez du bol le couvercle et l’accessoire pour hacher.

Le bol pour hacher, le couvercle et la lame doivent être lavés à la main dans de l’eau chaude savonneuse, rincés et bien asséchés après chaque usage. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ni de laine d’acier.

La lame est extrêmement tranchante, manipulez-la avec soin.

Rangement

Assurez-vous que l’appareil est mis hors tension en relâchant les boutons de mise en marche et de réglage de la vitesse. Assurez-vous que l’appareil soit propre et complètement sec.

Par mesure de sécurité, il est conseillé de ranger le boîtier de l’appareil et le fouet à boissons fouettées dans le socle de chargement et de placer l’accessoire de mélange dans une armoire ou un tiroir.

TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À L’USAGE RELATIVE AU PRÉSENT PRODUIT EST ÉGALEMENT LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN. Un avis de non- responsabilité de la garantie implicite des biens de consommation n’est pas reconnu dans certains états ou provinces. Ainsi, l’avis de non-responsabilité précité peut ne pas être valide dans votre cas.

*Les produits HWI Brevillemd sont distribués au Canada par Anglo Canadian Housewares, L.P. et aux É.-U. par Metro/Thebe Inc.

42

43

Image 22
Contents Cordless Hand Blender Anglo Canadian 2555, de l’AviationContents CongratulationsBreville recommends safety first Before first use Charging the battery before first useKnow your Breville Cordless Hand Blender For use as a mini chopper or food processor. Item not shownOverload and low voltage protection Battery charging proceduresOperating your Breville Cordless Hand Blender Operating timeTo attach the stainless steel blending shaft Cordless Hand Blender stick blenderTo detach the stainless steel blending shaft To use the stick blenderTo use the smoothie attachment To detach the smoothie attachmentTo attach the smoothie attachment To detach the chopper attachmentCare, cleaning and storage Warranty Recipes RecipesSoups Sauces Sauces Drinks Cocktails Rockmelon and pineapple frappe Non-Alcoholic Drinks Desserts / Baby foodFruit Cocktail Crepe batterMélangeur portatif sans fil Breville vous recommande la sécurité avant tout Table des matièresBreville vous recommande la sécurité avant tout Plat Avant la première utilisationPour fouetter et aérer Durée de fonctionnement Protection contre la surcharge et la basse tension Socle de chargement Installation de l’accessoire de mélange en acier inoxydable Retrait de l’accessoire de mélange en acier inoxydableUtilisation de l’accessoire de mélange Utilisation du fouet à boissons fouettées Retrait de l’accessoire pour hacherInstallation du fouet à Utilisation du bol pour hacherEntretien, nettoyage et rangement Garantie Recettes Potage méditérannéen PotagesPotage à la citrouille et à la patate douce Potage aux carottes et à l’orangeTrempette aux tomates et au poivre de Cayenne Potages SaucesPotage doux à la noix de coco et aux épinards Béchamel de baseSauces suite Banane glacée BoissonsLait fouetté Boisson au soya, à la banane et à la fraiseBoissons suite Cocktails Boisson frappée au cantaloup et à l’ananas Boissons non alcoolisées Desserts et aliments pour bébéCocktail aux fruits Mélange à crêpesCentrode Servicio de Atencion al Clitente Breville PO Box 47170 GardenaFelicitaciones Breville recomienda que la seguridad es primero Antes del primer uso Acerca de su Cordless Hand BlenderCargar la batería antes del primer uso Base de carga Tiempo de funcionamientoBotón Speed Usar la batidora de varilla Desprender la varilla para mezclar de acero inoxidableConectar la varilla para mezclar de acero inoxidable Hand BlenderUsar el accesorio para batidos Conectar el accesorio para batidosDesprender el accesorio para picar alimentos Cuidado, limpieza y almacenamiento Garantía Recetas PáginaMediterránea SopasSopa de calabaza y kumara Sopa de zanahoria y naranjaSalsa para untar de pimiento rojo y tomate SalsasSopa de espinaca y coco Salsa bechamel básicaMayonesa básica Salsa picante de tomate y tocinoSalsa de eneldo y salmón ahumado Salsa tártara picanteBebidas Bebidas Cócteles Frappé de melón cantalupo y piña Bebidas sin alcohol Postres y alimento para bebésCóctel de frutas Pasta para rebosar crep