Philips HD 4266 manual Cibi surgelati, Consigli, Se l’olio/grasso ha un cattivo odore, Pulizia

Page 22

Cibi surgelati

Il cibo tolto dal freezer o dal comparto freezer del vostro frigorifero (-16/-18 °C) e immerso nella friggitrice abbasserà notevolmente la temperatura dell’olio.

Per questa ragione, non immergete porzioni troppo grosse nella friggitrice.

Lasciate che la friggitrice raggiunga di nuovo la giusta temperatura prima di preparare un’ulteriore porzione di cibo surgelato (15-20 minuti).

Regolate la manopola del termostato alla temperatura indicata sulla confezione del cibo surgelato. Se questa indicazione non ci fosse, regolate la manopola alla temperatura più alta (190 °C).

Queste istruzioni sono valide anche per alcuni tipi di cibo che richiedono una preparazione accurata, come le crocchette di carne.

Le patatine surgelate sono pre-fritte e si possono friggere in una volta sola: max. 150 g a 190 °C per circa 5 minuti.

I surgelati spesso contengono molto ghiaccio. Se possibile, toglieteli dal freezer mezz’ora prima di cucinarli ed eliminate tutto il ghiaccio e l’acqua che potete. Immergete quindi il cibo nell’olio/grasso con cautela, poiché i cibi surgelati a contatto con l’olio/grasso bollente possono ribollire e schizzare olio.

Consigli

-Usate esclusivamente olii o grassi idonei alla friggitura, per esempio grasso vegetale oppure olii contenenti acidi polinsaturi.

Sostituite regolarmente l’olio/grasso. Non aggiungete mai olio o grasso fresco a quello usato.

In generale, l’olio/grasso si deteriora velocemente quando si friggono alimenti ricchi di proteine come carne e pesce. Se usate l’olio/grasso soprattutto per friggere patate e lo filtrate dopo ogni uso, lo stesso olio/grasso può essere usato 10-12 volte. In ogni caso non usatelo per un periodo superiore ai 6 mesi, poi gettatelo.

Una volta raffreddato, l’olio può essere messo in una bottiglia, mentre il grasso indurito può essere conservato avvolto in un foglio di carta. Il grasso solidificato si toglie con facilità scaldando la friggitrice per circa 1 minuto a

160 °C: il grasso colerà e non si attaccherà alle pareti.

In ogni caso sostituite completamente l’olio/grasso quando scaldandolo vedete che comincia a sobbollire, quando ha un odore e un

gusto acidulo, quando diventa di colore scuro e/o quando è sciropposo.

Prima di introdurre il cibo nell’olio/grasso, assicuratevi che sia asciutto.

Filtrate l’olio/grasso se necessario.

Togliete la spina dalla presa di corrente dopo l’uso. Lasciate raffreddare l’olio/grasso.

Per togliere eventuali residui, mettete un pezzo di carta o una pezzuola di cotone in un piccolo colino di metallo e usatelo per filtrare l’olio/grasso (fig. 12).

Pulite la friggitrice con carta da cucina, senza dimenticare le pareti interne.

Se non usate di frequente la friggitrice, potete conservare l’olio in bottiglie di vetro ben chiuse, preferibilmente in frigorifero; riponete il grasso in una pentola o bacinella di vetro o di coccio ben chiusa. Vi consigliamo di non conservare l’olio/grasso nella friggitrice per molto tempo.

Se l’olio/grasso ha un cattivo odore...

Alcuni tipi di cibo (soprattutto il pesce) possono perdere parte del loro liquido durante la friggitura e determinare un’alterazione del sapore dei cibi successivamente fritti nello stesso olio. Per eliminare (o meglio ancora per prevenire) questo cattivo odore, riscaldate l’olio/grasso a 160 °C e friggete quindi due sottili fette di pane (5-6 mm di spessore). Aspettate che il pane sia marrone da entrambi i lati e che siano scomparse le bolle d’aria. Raccogliete il pane e buttatelo via. A questo punto l’olio/grasso avrà di nuovo un sapore neutro.

Pulizia

Esterno: pulite le pareti esterne con un panno umido (aggiungendo eventualmente un po’ di detersivo) e/o della carta da cucina.

Interno: togliete eventuali tracce di olio/grasso attaccato alle pareti utilizzando della carta da cucina.

Pulite accuratamente le pareti interne della friggitrice (ad es. ogni volta che cambiate l’olio). Versate dell’acqua calda saponata nella friggitrice e pulite le pareti interne con una spazzola. Svuotate la friggitrice e risciacquatela con acqua pulita. (Non mettetela sotto il rubinetto, usate piuttosto una tazza.)

Al termine della pulizia, asciugate l’interno e l’esterno della friggitrice con la massima cura.

22

Image 22
Contents 160 170 180 Nederlands Français Pour le mode demploi dépliez la DeutschEnglish ItalianoPage General description fig DTemperature knobEnglish Prior to first useFrench fries Deep frozen foodTips CleaningGuarantee and service If the oil/fat has a tasteFor United Kingdom Non-rewireable mains plug for U.K. onlyImportant safety information Fitting a PlugAvant la premiè re utilisation Franç aisDescription gé né rale FritureTableau Pommes de terre fritesEliminer les mauvais goû ts RecommandationsAliments surgelé s NettoyageGarantie et service Pour la FranceAllgemeine Beschreibung Abb DeutschWichtig Vorbereitung zum GebrauchTabelle Hinweise Pommes fritesTiefkü hlkost Wenn das Fett/Ö l einen Beigeschmack hatReinigung GarantieAlgemene beschrijving fig. l NederlandsBelangrijk Voor het eerste gebruikTabel Patates FritesBijsmaakjes wegwerken Garantie en serviceDiepvriesvoedsel SchoonmakenPage Descrizione Fig ItalianoImportante Prima di usare la friggitrice per la prima voltaTabella Patatine fritteSe l’olio/grasso ha un cattivo odore Cibi surgelatiConsigli PuliziaGaranzia e Servizio Assistenza Antes del primer uso Españ olDescripció n general fig Có mo usar la freidoraTabla Descongelada Congelada MinutosConsejos Patatas fritas a la francesaAlimentos ultracongelados Si el aceite o grasa tienen un saborLimpieza Garantía y Servicio para EspañaBotã o de temperatura Portuguê sDescriçã o geral Fig Antes da primeira utilizaçã oRetire a pega do cesto de fritar TabelaSugestõ es Batatas fritasAlimentos congelados Se o ó leo / banha tiver um saborLimpeza Garantia e Assistê ncia Té cnicaGenerel beskrivelse fig DanskVigtigt KlargøringTag det løse håndtag af kurven Hvis olien/fedtet har bismag Dybfrosne fødevarerGode rå d RengøringGaranti og Service Generell beskrivelse fig NorskViktig Før første gangs brukTabell Frossen matRengjøring Internasjonal garanti og serviceHvis olje/fett har få tt en bismak ReklamasjonsordningKoppla inte på fritö sen utan att det ä r olja/fett i den SvenskaViktigt Fritö sens delar. ochAndra gå ngen vid 190 C under 2 4 mi- nuter Om oljan/fettet har få tt en bismak Reklamation och serviceDjupfryst mat Rengö ringAE Groningen Laitteen osat kuva SuomiTä rkeää Kä yttöö nottoEnsin 160Cssa 8 10 minuuttia Sitten 190Cssa 2 4 minuuttia TaulukkoRanskanperunat PakasteruoatPuhdistus Kä yttö vihjeitäJos ö ljyssä /rasvassa on vieras maku Takuu ja huoltoNetherlands Fax +31.50.138016 4222 001

HD 4266 specifications

The Philips HD 4266 is a standout model in the world of kitchen appliances, specially designed to meet the needs of those who love to cook and enjoy great-tasting food. This advanced electric pressure cooker combines modern technology with user-friendly features to offer an unparalleled cooking experience.

One of the main highlights of the Philips HD 4266 is its versatility. With multiple cooking programs, this pressure cooker can handle a wide range of dishes, from rice and soups to stews and desserts. It is designed to deliver excellent results quickly, reducing the cooking time of traditional methods significantly. This is particularly beneficial for busy individuals and families looking to whip up delicious meals in a fraction of the time.

Another remarkable feature of the Philips HD 4266 is its innovative pressure cooking technology. It utilizes advanced pressure control to optimize cooking conditions, allowing food to retain its nutrients and flavor while ensuring even cooking. The appliance also boasts a unique steam release function that allows for a safe and controlled release of pressure, minimizing the risk of burns or accidents.

Safety is a top priority in the design of the Philips HD 4266. The unit is equipped with several protective features, including a lockable lid that ensures it does not open while under pressure, and an overheat protection system that automatically turns off the cooker when it gets too hot. These features make it a reliable choice for home cooks of all skill levels.

In addition to its safety and versatility, the Philips HD 4266 is designed with convenience in mind. Its intuitive digital display and easy-to-navigate controls allow users to set cooking times and select programs with minimal effort. The non-stick inner pot is easy to clean, making maintenance a breeze after meal preparation.

Energy efficiency is another characteristic that sets the Philips HD 4266 apart from other appliances. By cooking under pressure, it uses less energy compared to traditional cooking methods, making it an eco-friendly choice for environmentally conscious consumers.

Overall, the Philips HD 4266 electric pressure cooker stands out for its combination of innovative technology, safety features, and user-friendly design. Whether you're a seasoned chef or a beginner in the kitchen, this appliance can enhance your cooking experience, allowing you to prepare healthy and delicious meals with ease.