Philips HD 4266 manual Batatas fritas, Alimentos congelados, Sugestõ es

Page 30

Batatas fritas

Para obter as batatas fritas melhores e mais estaladiças:

Não utilize batatas novas demais.

Corte primeiramente as batatas em palitos. Passe os palitos por água num coador, debaixo da torneira de água fria: isto evitará que os palitos se colem uns aos outros durante a fritura. Seque os palitos utilizando, por exemplo, papel absorvente de cozinha.

As batatas fritas deverão ser preparadas em duas fases:

-primeiro, a 160 °C, durante 8 - 10 minutos;

-depois, a 190 °C, durante 2 a 4 minutos.

Durante a segunda fase, sacuda o cesto em intervalos pequenos; as batatas fritas obterão então uma cor uniformemente acastanhada.

Alimentos congelados

Os alimentos que estejam na arca frigorífica ou no congelador do seu frigorífico (- 16 a - 18 °C) irão arrefecer bastante o óleo / banha quando entrarem em contacto com ele, fazendo deste modo a absorção de grande quantidade de óleo / banha.

Por esta razão, não deite na fritadeira pedaços muito grandes.

Deixe que a fritadeira atinja a temperatura óptima antes de preparar uma porção de alimentos congelados (15 - 20 minutos).

Coloque o botã o da temperatura de acordo com as indicaçõ es de tempo de fritura que vê m na embalagem dos alimentos congelados. Se não forem fornecidas estas indicações, coloque o botão na temperatura máxima (190 °C). Estas instruções são igualmente válidas para certos tipos de alimentos que necessitam de uma preparação cuidada, tais como croquetes de carne.

As batatas fritas congeladas são pré-fritadas, pelo que podem ser fritas apenas em uma etapa a 190 °C , durante cerca de 5 minutos.

Os elementos congelados contêm geralmente muito gelo. De preferência deixe-os ficar de fora a descongelar durante cerca de meia hora antes de os fritar. Sacuda-os bem sobre o lava loiças para que o gelo saia o mais possível. Deite então os alimentos com cuidado no óleo / banha, uma vez que os congelados podem fazer com que o óleo / banha borbulhe e salpique demasiado.

Sugestõ es

Utilize óleos e/ou banhas que sejam especialmente recomendados para este tipo de fritura como, por exemplo, banhas vegetais ou óleo com ácidos poliinsaturados.

Mude regularmente o óleo ou a banha. Nunca adicione óleo / banha novo ao já utilizado.

Em geral, a banha / óleo ficará rápidamente “contaminada” quando se fritam alimentos que contêm muitas proteínas (tais como carne e peixe). Quando o óleo / banha é essencial- mente utilizado para fritar batatas e é filtrado após cada utilização, poderá ser usado cerca de 10 a 20 vezes. No entanto, não o utilize por um período superior a seis meses. Deverá ser então deitado fora. O óleo (depois de arrefecido), pode ser deitado numa garrafa e a banha coagulada pode ser envolvida em papel. A banha coagulada pode ser fácilmente removida da fritadeira aquecendo-a durante cerca de 1 minuto (a 160 °C). Fica liquefeita e já não agarra às paredes.

Mude sempre todo o óleo / banha quando começar a borbulhar quando aquecido; quando tiver um cheiro ou gosto rançoso, quando a sua cor tiver ficado mais escura e/ou quando tiver ficado viscoso.

Antes de deitar os alimentos no óleo / banha quente, certifique-se de que estão secos.

Filtre a banha / óleo após cada utilização, se necessário:

-Retire a ficha da tomada de parede depois de ter acabado de fritar os alimentos. Espere algum tempo para que o óleo / banha arrefeça.

-A fim de remover as partículas pequenas, coloque um papel absorvente ou um pano de algodão fino num coador de metal e depois faça passar o óleo / banha através deste filtro, para dentro de uma tigela (fig. 11).

Limpe a fritadeira com papel absorvente. Não se esqueça das paredes interiores.

Se não utilizar a fritadeira com alguma frequência, o óleo será melhor conservado se guardado em garrafas (de vidro) bem fechadas; de preferência, no frigorífico. Guarde a banha num pote ou tigela (de vidro ou pedra) bem fechado. Não é aconselhável que deixe o óleo / banha na fritadeira durante muito tempo.

Se o ó leo / banha tiver um sabor ...

Certos tipos de alimentos (especialmente, o peixe) podem perder algum líquido enquanto são fritos. Este sumo pode afectar negativamente o sabor dos alimentos que serão posteriormente fritos no mesmo óleo / banha. Para remover (ou melhor, para evitar) este gosto, aqueça o óleo /

30

Image 30
Contents 160 170 180 Nederlands Français Pour le mode demploi dépliez la DeutschEnglish ItalianoPage General description fig DTemperature knobEnglish Prior to first useFrench fries Deep frozen foodTips CleaningGuarantee and service If the oil/fat has a tasteFor United Kingdom Non-rewireable mains plug for U.K. onlyImportant safety information Fitting a PlugAvant la premiè re utilisation Franç aisDescription gé né rale FritureTableau Pommes de terre fritesEliminer les mauvais goû ts RecommandationsAliments surgelé s NettoyageGarantie et service Pour la FranceAllgemeine Beschreibung Abb DeutschWichtig Vorbereitung zum GebrauchTabelle Hinweise Pommes fritesTiefkü hlkost Wenn das Fett/Ö l einen Beigeschmack hatReinigung GarantieAlgemene beschrijving fig. l NederlandsBelangrijk Voor het eerste gebruikTabel Patates FritesBijsmaakjes wegwerken Garantie en serviceDiepvriesvoedsel SchoonmakenPage Descrizione Fig ItalianoImportante Prima di usare la friggitrice per la prima voltaTabella Patatine fritteSe l’olio/grasso ha un cattivo odore Cibi surgelatiConsigli PuliziaGaranzia e Servizio Assistenza Antes del primer uso Españ olDescripció n general fig Có mo usar la freidoraTabla Descongelada Congelada MinutosConsejos Patatas fritas a la francesaAlimentos ultracongelados Si el aceite o grasa tienen un saborLimpieza Garantía y Servicio para EspañaBotã o de temperatura Portuguê sDescriçã o geral Fig Antes da primeira utilizaçã oRetire a pega do cesto de fritar TabelaSugestõ es Batatas fritasAlimentos congelados Se o ó leo / banha tiver um saborLimpeza Garantia e Assistê ncia Té cnicaGenerel beskrivelse fig DanskVigtigt KlargøringTag det løse håndtag af kurven Hvis olien/fedtet har bismag Dybfrosne fødevarerGode rå d RengøringGaranti og Service Generell beskrivelse fig NorskViktig Før første gangs brukTabell Frossen matRengjøring Internasjonal garanti og serviceHvis olje/fett har få tt en bismak ReklamasjonsordningKoppla inte på fritö sen utan att det ä r olja/fett i den SvenskaViktigt Fritö sens delar. ochAndra gå ngen vid 190 C under 2 4 mi- nuter Om oljan/fettet har få tt en bismak Reklamation och serviceDjupfryst mat Rengö ringAE Groningen Laitteen osat kuva SuomiTä rkeää Kä yttöö nottoEnsin 160Cssa 8 10 minuuttia Sitten 190Cssa 2 4 minuuttia TaulukkoRanskanperunat PakasteruoatPuhdistus Kä yttö vihjeitäJos ö ljyssä /rasvassa on vieras maku Takuu ja huoltoNetherlands Fax +31.50.138016 4222 001

HD 4266 specifications

The Philips HD 4266 is a standout model in the world of kitchen appliances, specially designed to meet the needs of those who love to cook and enjoy great-tasting food. This advanced electric pressure cooker combines modern technology with user-friendly features to offer an unparalleled cooking experience.

One of the main highlights of the Philips HD 4266 is its versatility. With multiple cooking programs, this pressure cooker can handle a wide range of dishes, from rice and soups to stews and desserts. It is designed to deliver excellent results quickly, reducing the cooking time of traditional methods significantly. This is particularly beneficial for busy individuals and families looking to whip up delicious meals in a fraction of the time.

Another remarkable feature of the Philips HD 4266 is its innovative pressure cooking technology. It utilizes advanced pressure control to optimize cooking conditions, allowing food to retain its nutrients and flavor while ensuring even cooking. The appliance also boasts a unique steam release function that allows for a safe and controlled release of pressure, minimizing the risk of burns or accidents.

Safety is a top priority in the design of the Philips HD 4266. The unit is equipped with several protective features, including a lockable lid that ensures it does not open while under pressure, and an overheat protection system that automatically turns off the cooker when it gets too hot. These features make it a reliable choice for home cooks of all skill levels.

In addition to its safety and versatility, the Philips HD 4266 is designed with convenience in mind. Its intuitive digital display and easy-to-navigate controls allow users to set cooking times and select programs with minimal effort. The non-stick inner pot is easy to clean, making maintenance a breeze after meal preparation.

Energy efficiency is another characteristic that sets the Philips HD 4266 apart from other appliances. By cooking under pressure, it uses less energy compared to traditional cooking methods, making it an eco-friendly choice for environmentally conscious consumers.

Overall, the Philips HD 4266 electric pressure cooker stands out for its combination of innovative technology, safety features, and user-friendly design. Whether you're a seasoned chef or a beginner in the kitchen, this appliance can enhance your cooking experience, allowing you to prepare healthy and delicious meals with ease.