Philips HD 4266 manual Aliments surgelé s, Recommandations, Eliminer les mauvais goû ts, Nettoyage

Page 10

Aliments surgelé s

Les aliments qui sortent du congélateur ou du compartiment freezer de votre réfrigérateur

(-16 à -18 °C) refroidissent fortement la graisse ou l’huile dans laquelle vous les plongez et absorbent ainsi trop d’huile ou de graisse.

Pour cette raison, ne mettez pas de trop grosses quantités à la fois dans la friteuse.

Laissez la friteuse atteindre la bonne température (environ 15 à 20 minutes) avant d’y plonger les aliments congelés. Pour cela, placez le bouton de tempé rature sur la position indiqué e sur l’emballage du produit surgelé . A défaut, choisissez la plus haute température (190 °C).

Ces recommandations sont aussi valables pour certains mets qui doivent être préparés avec précaution, tels que les croquettes de viande. Les frites surgelées sont pré-cuites et peuvent être cuites en une seule fois: max. 150 g à 190 °C pendant 5 minutes environ.

Les aliments surgelés contiennent souvent beaucoup de glace. Il est préférable de les laisser décongeler une demi-heure avant de les frire. Secouez-les au-dessus de l’évier pour les débarrasser autant que possible de l’excédent d’eau et de glace.

Plongez doucement le panier et son contenu dans la friteuse car les surgelés font bouillonner la graisse chaude qui risquerait de déborder.

Recommandations

Employez de préférence de la graisse végétale ou de l’huile végétale contenant des acides gras insaturés.

Renouvelez régulièrement la totalité de l’huile ou de la graisse. Ne rajoutez jamais d’huile ou de graisse fraîche dans la friture usagée.

En général, l’huile et la graisse se dégradent plus vite quand on y fait frire des aliments riches en protéines (comme viande et poisson). Si vous utilisez principalement votre friture pour les pommes de terre et que vous la filtrez après chaque utilisation, elle pourra servir

10 à 12 fois. Cependant, ne la gardez pas plus de 6 mois. Il faut alors la jeter de la façon suivante: vous placez l’huile (refroidie) dans une bouteille et la graisse (figée) dans un journal. Pour vous débarrasser de la graisse figée dans la friteuse, faites chauffer la friteuse pendant environ une minute à 160 °C pour que la graisse fonde et n’adhère plus sur les bords.

En tous cas, remplacez la totalité de la graisse ou de l’huile lorsque celle-ci se met à grésiller en chauffant, qu’elle dégage une forte odeur,

qu’elle prend un goût prononcé, qu’elle fonce et/ou qu’elle devient sirupeuse.

Veillez à ce que les aliments soient aussi secs que possible quand vous les plongez dans la friture chaude.

Filtrez toujours l’huile ou la graisse après utilisation:

-Débranchez la friteuse. Laissez refroidir l’huile ou la graisse.

-Placez du papier absorbant ou un chiffon propre et mince dans un tamis. Versez l’huile ou la graisse à travers le tamis dans une casserole (fig. 12).

-Essuyez la friteuse (extérieur et intérieur) avec un papier absorbant.

Si vous n’utilisez pas régulièrement votre friteuse, il est préférable de conserver l’huile dans une bouteille de verre bien fermée que vous placerez dans le réfrigérateur.

La graisse doit être conservée de préférence dans un pot ou un bocal fermé (en verre ou en grès). Ne conservez donc pas trop longtemps l’huile ou la graisse dans la friteuse.

Eliminer les mauvais goû ts

Certains aliments, notamment le poisson, peuvent perdre un peu de leur jus pendant la cuisson et dénaturer ainsi le goût et l’odeur des aliments qui seront frits ultérieurement.

Pour remédier à cet inconvénient (ou l’éviter), chauffez d’abord l’huile ou la graisse à 160 °C, puis mettez deux fines tranches de pain

(de 5 à 6 mm d’épaisseur) dans la friteuse. Attendez qu’il n’y ait plus de petites bulles d’air et que le pain brunisse. Retirez-le alors de la friteuse et jetez-le. La graisse ou l’huile a de nouveau un goût neutre.

Nettoyage

Exté rieur de la friteuse: Utilisez un chiffon légèrement humide (éventuellement avec un détergent pour vaisselle) et/ou du papier essuie-tout.

Inté rieur de la friteuse: Avec un tampon de papier absorbant, éliminez les particules de graisse ou d’huile qui collent encore à la cuve. De temps en temps (lors du changement d’huile ou de graisse), versez de l’eau chaude savonneuse dans la cuve et nettoyez-la avec une brosse à vaisselle.

Videz la cuve et rincez-la (ne mettez pas l’appareil sous le robinet, versez de l’eau dans la cuve à l’aide d’une casserole par exemple).

Après le nettoyage, séchez bien l’intérieur et l’extérieur de la friteuse.

10

Image 10
Contents 160 170 180 Nederlands Français Pour le mode demploi dépliez la DeutschEnglish ItalianoPage General description fig DTemperature knobEnglish Prior to first useFrench fries Deep frozen foodTips CleaningGuarantee and service If the oil/fat has a tasteFor United Kingdom Non-rewireable mains plug for U.K. onlyImportant safety information Fitting a PlugAvant la premiè re utilisation Franç aisDescription gé né rale FritureTableau Pommes de terre fritesEliminer les mauvais goû ts RecommandationsAliments surgelé s NettoyageGarantie et service Pour la FranceAllgemeine Beschreibung Abb DeutschWichtig Vorbereitung zum GebrauchTabelle Hinweise Pommes fritesTiefkü hlkost Wenn das Fett/Ö l einen Beigeschmack hatReinigung GarantieAlgemene beschrijving fig. l NederlandsBelangrijk Voor het eerste gebruikTabel Patates FritesBijsmaakjes wegwerken Garantie en serviceDiepvriesvoedsel SchoonmakenPage Descrizione Fig ItalianoImportante Prima di usare la friggitrice per la prima voltaTabella Patatine fritteSe l’olio/grasso ha un cattivo odore Cibi surgelatiConsigli PuliziaGaranzia e Servizio Assistenza Antes del primer uso Españ olDescripció n general fig Có mo usar la freidoraTabla Descongelada Congelada MinutosConsejos Patatas fritas a la francesaAlimentos ultracongelados Si el aceite o grasa tienen un saborLimpieza Garantía y Servicio para EspañaBotã o de temperatura Portuguê sDescriçã o geral Fig Antes da primeira utilizaçã oRetire a pega do cesto de fritar TabelaSugestõ es Batatas fritasAlimentos congelados Se o ó leo / banha tiver um saborLimpeza Garantia e Assistê ncia Té cnicaGenerel beskrivelse fig DanskVigtigt KlargøringTag det løse håndtag af kurven Hvis olien/fedtet har bismag Dybfrosne fødevarerGode rå d RengøringGaranti og Service Generell beskrivelse fig NorskViktig Før første gangs brukTabell Frossen matRengjøring Internasjonal garanti og serviceHvis olje/fett har få tt en bismak ReklamasjonsordningKoppla inte på fritö sen utan att det ä r olja/fett i den SvenskaViktigt Fritö sens delar. ochAndra gå ngen vid 190 C under 2 4 mi- nuter Om oljan/fettet har få tt en bismak Reklamation och serviceDjupfryst mat Rengö ringAE Groningen Laitteen osat kuva SuomiTä rkeää Kä yttöö nottoEnsin 160Cssa 8 10 minuuttia Sitten 190Cssa 2 4 minuuttia TaulukkoRanskanperunat PakasteruoatPuhdistus Kä yttö vihjeitäJos ö ljyssä /rasvassa on vieras maku Takuu ja huoltoNetherlands Fax +31.50.138016 4222 001

HD 4266 specifications

The Philips HD 4266 is a standout model in the world of kitchen appliances, specially designed to meet the needs of those who love to cook and enjoy great-tasting food. This advanced electric pressure cooker combines modern technology with user-friendly features to offer an unparalleled cooking experience.

One of the main highlights of the Philips HD 4266 is its versatility. With multiple cooking programs, this pressure cooker can handle a wide range of dishes, from rice and soups to stews and desserts. It is designed to deliver excellent results quickly, reducing the cooking time of traditional methods significantly. This is particularly beneficial for busy individuals and families looking to whip up delicious meals in a fraction of the time.

Another remarkable feature of the Philips HD 4266 is its innovative pressure cooking technology. It utilizes advanced pressure control to optimize cooking conditions, allowing food to retain its nutrients and flavor while ensuring even cooking. The appliance also boasts a unique steam release function that allows for a safe and controlled release of pressure, minimizing the risk of burns or accidents.

Safety is a top priority in the design of the Philips HD 4266. The unit is equipped with several protective features, including a lockable lid that ensures it does not open while under pressure, and an overheat protection system that automatically turns off the cooker when it gets too hot. These features make it a reliable choice for home cooks of all skill levels.

In addition to its safety and versatility, the Philips HD 4266 is designed with convenience in mind. Its intuitive digital display and easy-to-navigate controls allow users to set cooking times and select programs with minimal effort. The non-stick inner pot is easy to clean, making maintenance a breeze after meal preparation.

Energy efficiency is another characteristic that sets the Philips HD 4266 apart from other appliances. By cooking under pressure, it uses less energy compared to traditional cooking methods, making it an eco-friendly choice for environmentally conscious consumers.

Overall, the Philips HD 4266 electric pressure cooker stands out for its combination of innovative technology, safety features, and user-friendly design. Whether you're a seasoned chef or a beginner in the kitchen, this appliance can enhance your cooking experience, allowing you to prepare healthy and delicious meals with ease.