Philips HD 4390/91 manual Die Anwendung des Wasserkochers, Reinigung

Page 11

Aussparung, die der Steckdose am nächsten liegt.

Pressen Sie das Kabel fest in die Aussparung.

Die Anwendung des Wasserkochers

Fü llen

-Sie können den Wasserkocher füllen ...

-(Abb. 2a) über die Tülle oder

-(Abb. 2b) nachdem Sie den Deckel geöffnet haben. Vergessen Sie nicht, danach den Deckel wieder zu schließen, sonst schaltet sich das Gerät nach Gebrauch nicht automatisch aus.

Füllen Sie nicht weniger als 0,35 Liter Wasser ein, also mindestens bis zur Marke MIN, um zu verhindern, daß das Wasser während des Betriebs verkocht.

Füllen Sie nicht mehr als 1,7 Liter Wasser ein, also höchstens bis zur Marke MAX, damit das kochende Wasser nicht durch die Tülle herausspritzt.

Einschalten

-(Abb. 3) Setzen Sie den Wasserkocher fest in das Unterteil, damit das Gerät mit der Steckdose Kontakt hat.

-(Abb. 4) Das Gerät wird eingeschaltet, indem Sie den Ein-/Ausschalter aufwärts drücken. Die Kontrollampe leuchtet auf.

Ausschalten

-(Abb. 5a) Wenn das Wasser kocht, schaltet sich das Gerät automatisch aus.

-(Abb. 5b) Sie können den Wasserkocher jederzeit zuvor von Hand ausschalten, indem Sie den Ein-/Ausschalter abwärts drücken.

Wiedereinschalten

-Nachdem der eingebaute Überhitzungsschutz das Gerät ausgeschaltet hat, lassen Sie es 15 bis 20 Sekunden abkühlen.

Danach können Sie wieder einschalten.

Drü cken Sie den Ein-/Ausschalter wä hrend der Abkü hlungsphase nicht mit Gewalt auf "ON" hinauf, denn das kö nnte die Automatik beschä digen.

Reinigung

Tauchen Sie das Gerät (Wasserkocher sowie Unterteil) nie ins Wasser.

Der Wasserkocher kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Nehmen Sie ihn zuvor vom Unterteil ab.

Das Unterteil kann auf gleiche Weise gereinigt werden. Ziehen Sie zuvor den Stecker aus der Steckdose.

Hartnäckige Flecken können Sie mit einem Spülmittel entfernen. Verwenden Sie auf keinen Fall Scheuerpulver oder Lösungsmittel.

"Filterline" Kalkfilter (nur mit Type HD 4391)

Ihr Gerät ist mit einem Kalkfilter aus Nylon versehen, damit kein Kesselstein in Ihr Getränk geraten kann. Dieser Filter kann herausgenom- men, gereinigt und wieder eingesetzt werden.

Kesselstein

Kesselstein ist Kalk, der sich beim Erhitzen von Wasser stets mehr oder minder stark ablagert. Er setzt sich besonders stark an den Heizelementen ab.

Die Menge des Kesselsteins ist vom Härtegrad des von Ihnen verwendeten Wassers und vom Gebrauch des Geräts abhängig - und damit auch die Häufigkeit des Entkalkens.

Kesselstein gefährdet Ihre Gesundheit nicht. Wenn er in Ihre Getränke gerät, kann er aber einen sandigen Geschmack verursachen.

Der Kalkfilter fängt die Kesselstein-Partikel bereits im Wasserkocher ab.

Reinigen des Kalkfilters

Kessel und Kalkfilter müssen regelmäßig gereinigt werden, damit sich nicht zu viel Kesselstein ansammelt. Kesselstein wird aus dem Filter entfernt, indem Sie ihn ...

-unter fließendem Wasser ausspülen und vorsichtig mit einer Nylon-Bürste ausbürsten (Abb. 6),

-in Haushaltsessig oder einen speziellen Entkalker tauchen.

Vor der Entnahme des Filters zur Reinigung oder zum Austausch:

-Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

-Vergewissern Sie sich, daß das Gerät nicht heiß ist oder heißes Wasser enthält.

Setzen Sie den Kalkfilter fest zwischen die beiden vorderen Fü hrungsschienen. Lassen Sie ihn niemals locker im Gerä t.

- Drücken Sie abwärts bis zum "Klick" (Abb. 7).

Von Zeit zu Zeit: Entkalken

Im Laufe der Zeit kann der auf dem Filtergewebe angesetzte Kesselstein das Füllen und Ausgießen über die Tülle beeinträchtigen. Kesselstein auf dem Heizelement kann die Heizleistung mindern. Darum muß das Gerät bei eingesetztem Kalkfilter, wie im Abschnitt "Entkalken" geschildert, regelmäßig entkalkt werden.

11

Image 11
Contents HD 4390/91 Italiano Français Pour le mode demploi dépliez la DeutschEnglish NederlandsMAX Cord storage How to use the kettleEnglish General description figDescaling CleaningFilterline scale filter with type HD 4391 only Fitting a plug Connections Applicable to U.K. only If any scale remainsComment utiliser lappareil Franç aisDescription gé né rale Rangement du cordon Nettoyage Si le dé tartrage est incomplet Remplacement des filtres FilterlineDé tartrage Arrê tez la bouilloire et dé branchez-laKabelfach DeutschWichtig Allgemeine Beschreibung AbbFilterline Kalkfilter nur mit Type HD Die Anwendung des WasserkochersReinigung Falls Reste von Kesselstein zurü ckbleiben Ersatz Filterline-FilterEntkalken Snoer opbergen NederlandsBelangrijk Algemene beschrijving figSchoonmaken Hoe gebruikt u de waterkoker?Als er nog steeds ketelsteen is VervangingsfiltersOntkalken Avvolgicavo ItalianoImportante Descrizione dellapparecchiofigIl filtro anticalcare Filterline soltanto con il mod. HD FunzionamentoPulizia Nel caso rimangono tracce di calcare Come sostituire i filtri FilterlineDisincrostazione Descripció n general fig Para guardar el cordó n Españ olLimpieza Có mo usar la hervidoraSi todavía hay incrustaciones Filtros Filterline de recambioDesincrustado Paren el aparato y desconé ctenlo de la base de enchufeArmazenamento do cabo Portuguê sDescriçã o geral fig Filtro de descalcificaçã o Só no tipo HD Como utilizar a chaleiraLimpeza Se ainda ficarem vestigios de calcificaçã o Substituiçã o do conjunto de filtragemDescalcificar Desligue-a e retire a ficha da tomada da paredeLedningsopbevaring DanskVigtigt Generel beskrivelse figAfkalkning RengøringFilterline kalkfilter Kun type HD Hvis der stadig er kalkaflejringer tilbage Oppbevaring av ledning NorskViktig Beskrivelse figFilterline filter Kun type HD RengjøringAvkalking Hvis der forsatt er kalk igjen i kjelen Sladdens lä ngd SvenskaViktigt Snabbkokarens viktigaste delarFilterline kalkfilter, endast på typ HD Så hä r anvä nder du snabbkokarenRengö ring Om kalkbelä ggning finns kvar AvkalkningStä ng av och drag ut stickproppen ur vä gguttaget Liitosjohdon sä ilytys SuomiTä rkeää Laitteen osat kuvaFilterline-kalkinsuodatin Vain mallissa HD Vedenkeittimen kä yttöPuhdistus Jos kalkkia jä i vielä jä ljellä Kalkin poistoKatkaise virta ja irrota pistotulppa pistorasiasta 4222 001