Philips HD 4390/91 manual Portuguê s, Descriçã o geral fig, Armazenamento do cabo

Page 22

Portuguê s

Importante

Leia estas instruçõ es juntamente com as gravuras, antes de utilizar a chaleira pela primeira vez.

Guarde estas instruçõ es para uma consulta futura.

Antes de ligar a chaleira, verifique se a tensã o indicada na chapa de identificaçã o (do lado do fundo da chaleira e da base) corresponde à do local da sua residê ncia. Se nã o for este o caso, contacte o seu vendedor e nã o utilize a chaleira.

• Utilize a chaleira apenas com a base fornecida. Nã o utilize esta base para outros fins.

Se o cabo de alimentaçã o deste aparelho se encontrar danificado, deverá ser somente substituido por um cabo especial. Dirija-se ao seu fornecedor Philips ou à organizaçã o Philips no seu país.

Ligue a unidade de base apenas a uma tomada de parede com ligaçã o à terra.

A chaleira está protegida contra danos causados por funcionar com á gua insuficiente, desligando-se por seguranç a. A corrente é cortada quando o elemento aquecedor se torna demasiado quente.

- Se a chaleira funcionar com pouca ou nenhuma á gua, retire primeiro a ficha da tomada da parede. Deixe-a arrefecer durante uns 15 minutos antes de a voltar a encher com á gua fria. O corte de energia de seguranç a é entã o automaticamente accionado.

Coloque a chaleira numa superfície lisa está vel. Assegure-se de que a base e a chaleira nã o caiam na á gua e de que a base nã o seja salpicada.

Nunca mergulhe a chaleira ou a base em á gua. Nã o deixe que entre á gua para as partes elé ctricas dentro da chaleira ou da base.

Nã o deixe que as crianç as puxem o fio elé ctrico ou que batam com a chaleira.

A chaleira pode ser limpa com um pano hú mido. Retire primeiro a chaleira da base. A base pode ser limpa da mesma maneira. Retire primeiro a ficha elé ctrica da tomada de parede.

Se a chaleira for inclinada demasiadamente para trá s, a á gua pode entornar-se pela tampa de trá s. Mesmo que isto aconteç a a chaleira continua a ser electricamente segura. Deverá ter maiores cuidados se a chaleira contiver á gua quente ou a ferver.

Nã o coloque a chaleira numa superfície quente.

Deite fora a primeira á gua fervida com esta chaleira. O aparelho estará entã o pronto a ser utilizado.

Descriçã o geral (fig. 1)

AMedida da á gua B Tampa

C Comutador de ligar/desligar D Lâ mpada piloto

E Base com compartimento para guardar o fio (em baixo)

F Ligaçã o

G Filtro "Filterline" de descalcificaçã o (Só no tipo HD 4391)

Armazenamento do cabo

-O excesso de comprimento do cabo de ligação da base pode ser regulado. Para maior segurança, somente o comprimento mínimo do cabo deverá ficar visível entre a base e a tomada da parede.

O comprimento do cabo pode ser reduzido, empurrando o excesso de fio para dentro da base. Não puxe com força o cabo para evitar danificá-lo.

-Por debaixo da base há dois pontos alternativos para a saída do cabo. Escolha o ponto que fique mais perto da tomada da parede. Carregue com firmeza no cabo para dentro da ranhura.

22

Image 22
Contents HD 4390/91 Nederlands Français Pour le mode demploi dépliez la DeutschEnglish ItalianoMAX General description fig How to use the kettleEnglish Cord storageFilterline scale filter with type HD 4391 only CleaningDescaling If any scale remains Fitting a plug Connections Applicable to U.K. onlyRangement du cordon Franç aisDescription gé né rale Comment utiliser lappareilNettoyage Arrê tez la bouilloire et dé branchez-la Remplacement des filtres FilterlineDé tartrage Si le dé tartrage est incompletAllgemeine Beschreibung Abb DeutschWichtig KabelfachReinigung Die Anwendung des WasserkochersFilterline Kalkfilter nur mit Type HD Entkalken Ersatz Filterline-FilterFalls Reste von Kesselstein zurü ckbleiben Algemene beschrijving fig NederlandsBelangrijk Snoer opbergenHoe gebruikt u de waterkoker? SchoonmakenOntkalken VervangingsfiltersAls er nog steeds ketelsteen is Descrizione dellapparecchiofig ItalianoImportante AvvolgicavoPulizia FunzionamentoIl filtro anticalcare Filterline soltanto con il mod. HD Disincrostazione Come sostituire i filtri FilterlineNel caso rimangono tracce di calcare Españ ol Descripció n general fig Para guardar el cordó nCó mo usar la hervidora LimpiezaParen el aparato y desconé ctenlo de la base de enchufe Filtros Filterline de recambioDesincrustado Si todavía hay incrustacionesDescriçã o geral fig Portuguê sArmazenamento do cabo Limpeza Como utilizar a chaleiraFiltro de descalcificaçã o Só no tipo HD Desligue-a e retire a ficha da tomada da parede Substituiçã o do conjunto de filtragemDescalcificar Se ainda ficarem vestigios de calcificaçã oGenerel beskrivelse fig DanskVigtigt LedningsopbevaringFilterline kalkfilter Kun type HD RengøringAfkalkning Hvis der stadig er kalkaflejringer tilbage Beskrivelse fig NorskViktig Oppbevaring av ledningAvkalking RengjøringFilterline filter Kun type HD Hvis der forsatt er kalk igjen i kjelen Snabbkokarens viktigaste delar SvenskaViktigt Sladdens lä ngdRengö ring Så hä r anvä nder du snabbkokarenFilterline kalkfilter, endast på typ HD Stä ng av och drag ut stickproppen ur vä gguttaget AvkalkningOm kalkbelä ggning finns kvar Laitteen osat kuva SuomiTä rkeää Liitosjohdon sä ilytysPuhdistus Vedenkeittimen kä yttöFilterline-kalkinsuodatin Vain mallissa HD Katkaise virta ja irrota pistotulppa pistorasiasta Kalkin poistoJos kalkkia jä i vielä jä ljellä 4222 001