Braun MR 6550 M FP-HC manual Français

Page 10

Cleaning the appliance

Clean the motor part · and the whisk gearbox Ë with a damp cloth only. The lid

(2)can be cleaned under running water, but do not immerse it in water, nor clean it in a dishwasher.

All other parts can be cleaned in the dish- washer.

When processing foods with colour (e.g. carrots), the plastic parts of the appliance may become discoloured. Wipe these parts with vegetable oil before cleaning them.

Accessories

(available at Braun Service Centres; however not in every country)

BC: Chopper attachment, perfectly suited for chopping large quantities as well as for preparing shakes, making light doughs and crushing ice cubes.

Recipe example

Mayonnaise (use handblender) 200–250 ml oil,

1 egg (yolk and white),

1 tbsp. lemon juice or vinegar, salt and pepper to taste

Put all ingredients into the beaker according to the a.m. order. Introduce the handblender to the base of the beaker. Pressing the turbo switch , keep the handblender in this position until the oil emulsifies. Then, without switching off, slowly move it up and down until the mayonnaise is well combined.

Subject to change without notice.

This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.

Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.

Français

Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design.

Nous espèrons que votre nouveau préparateur culinaire Braun vous apportera entière satis- faction.

Attention

Lisez le mode d’emploi attentivement et en entier avant d’utiliser cet appareil.

Les lames sont très tranchantes !

Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des personnes aux capacités mentales et physiques réduites à moins qu’elles

ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Mais de manière générale nous recommandons de maintenir cet appareil hors de portée des enfants.

Cet appareil a été conçu pour la préparation de quantités domestiques classiques.

Débranchez systématiquement l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas, et avant de monter ou de démonter des accessoires, de le nettoyer ou de le ranger.

Avant de brancher l’appareil, bien vérifier que la tension correspond à celle indiquée sous l’appareil (bloc moteur).

Durant l’utilisation du mixeur dans des liquides chauds, ne pas immerger le pied mixeur ou le retirer du liquide lorsque l’appareil est en marche.

Ne pas passer le bloc moteur ! ni le système d’entraînement du fouet Ë sous l’eau, ni les plonger dans l’eau.

Le bol mesureur Á ne peut être utilisé dans un four à micro-ondes.

Avant d’utiliser le kit d’accessoires de préparation Í, vérifier que le couvercle (2c) et le poussoir (1) sont bien en place

Ne pas insérer d’autres instruments que le poussoir (1) et le tube de remplissage du bol (2b) pendant l’utilisation.

Toujours éteindre l’appareil avant de retirer le couvercle (2).

Le couvercle (2) peut être nettoyé à l’eau claire, mais ne pas l’immerger sous l’eau, ni le laver au lave vaisselle.

Le bol (4) ne peut être utilisé dans un four à micro-ondes.

Les appareils électriques Braun répondent aux normes de sécurité en vigueur. Leur réparation ou le remplacement du cordon d’alimentation doivent être effectués uniquement par les Centres de Service Agréés Braun. Des réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent causer accidents ou blessures à l’utilisateur.

Description

!Bloc moteur

Interrupteur marche/arrêt pour utilisation avec le variateur de vitesses

#Touche turbo

$Bouton de déverrouillage des accessoires % Variateur de vitesses électronique

& Pied mixeur

Á Bol mesureur avec couvercle hermétique Ë Système d’entraînement du fouet

È Fouet métal

Í Kit d’accessoires de préparation (FP) { Hachoir (HC)

Utilisation des vitesses

Lorsque vous appuyez sur la touche marche/ arrêt , la vitesse correspond à celle sélectionnée avec le variateur de vitesses électronique %. Plus la vitesse sélectionnée est élevée, plus les résultats sont rapides. Cependant, la vitesse maximum ne peut être atteinte qu’en appuyant sur la touche turbo

#. Vous pouvez aussi utiliser la fonction turbo pour utiliser le maximum de puissance de manière instantanée sans avoir à faire de changement sur le variateur de vitesses électronique.

Selon le type d’utilisation, nous vous recom- mandons l’utilisation des vitesses suivantes :

Pied mixeur

1…turbo

Fouet métal

3…15

Kit d’accessoires

se référer aux dessins (j)

Hachoir

se référer aux dessins (j)

Comment utiliser votre mixeur 1

Le mixeur est parfaitement adapté à la préparation de sauces, soupes, mayonnaise, aliments pour bébé, ainsi qu’à celle des boissons mixées et milk-shakes:

a)Insérez le bloc moteur ! dans le pied mixeur & jusqu’à ce qu’il s’enclenche et se verrouille.

b)Introduisez verticalement le mixeur dans le récipient et ensuite seulement appuyez sur la touche marche/arrêt ou sur la touche turbo #.

c)Pour démonter l’accessoire pied mixeur, appuyez sur le bouton $ et retirez le pied mixeur.

Vous pouvez utiliser le mixeur dans le bol mesureur Á, aussi bien que dans d’autres récipients. Si vous utilisez le mixeur directe- ment dans une casserole pendant la cuisson,

10

Image 10
Contents Multiquick Minipimer Braun Infolines 00 800 27 28 64 InternetBraun GmbH Frankfurter Straße Kronberg/Germany Audio SuppliesClick Max Max SecDeutsch Schneid-/Raspelzubehör Zerkleinern Mixen leichter Teige So bedienen Sie Ihren ZerkleinererEnglish Chopping How to operate your food preparation FP attachmentHow to operate your chopper attachment Mixing light doughFrançais Hacher Comment utiliser le kit d’accessoires de préparationComment utiliser le fouet métal Mixer des pâtes légèresEspañol Mode d’emploi de l’accessoire hachoirAccessoires NettoyageFuncionamiento de la batidora DescripciónSelector de velocidad Funcionamiento del accesorio batidorAccesorios Cortar rodajas / rallarLimpieza Como utilizar el accesorio picadorPortuguês Laminar / ralar Misturar massas ligeirasComo funcionar com o acessório Picador Italiano Come usare la frusta Come utilizzare l’accessorio multifunzioneCome utilizzare gli accessori tritatutto TritarePulire l’apparecchio AccessoriNederlands Esempio di ricettaDe bediening van de garde De snelheid instellenDe bediening van de staafmixer Het bedienen van het hulpstuk voor voedselbereiding FPVoorbeeldrecept De bediening van de hakmolenSchoonmaken Voordat u gaat snijdenSådan bruges din håndblender BeskrivelseIndstilling af hastighed Sådan bruges piskerisetNorsk Regulering av hastighet Slik bruker du vispetilbehøretHvordan du bruker hakkeutstyret Slik bruker du stavmikserenSvenska Använda mixerstaven BeskrivningStälla in hastigheten Använda vispenSå använder du hacktillsatsen Blanda till smetSkiva / riva Rengöra apparatenSuomi Teholeikkurin käyttö Ohuen taikinan sekoittaminenViipalointi/silppuaminen Laitteen puhdistaminenPage For UK only GuaranteeGarantie Clause spéciale pour la FranceGaranzia Só para PortugalGaranti Suomi Takuu