Braun MR 6550 M FP-HC manual Suomi

Page 28

Suomi

Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-laitteestasi.

Varoitus

Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lait- teen käyttöä.

Terät ovat erittäin teräviä!

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön. Tätä laitetta ei ole myöskään tarkoitettu henkilöiden, joilla on alentunut fyysinen tai psyykkinen tila, käytettäväksi. Poikkeuksena, jos lapsi tai henkilö on hänen turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnan alaisena. Suosittelemme, että laitteen tulee olla lasten ulottumattomissa.

Tämä laite on suunniteltu tavalliseen kotitalouskäyttöön.

Irrota laitteen pistoke pistorasiasta aina jättäessäsi laitteen vartioimatta sekä ennen laitteen kokoamista, purkamista, puhdistusta ja säilytystä.

Tarkista ennen käyttöä, että jännite vastaa laitteen pohjassa näkyvää merkintää.

Erityisesti käytettäessä pikasekoitinta kuumissa nesteissä sekoitinvartta ei saa upottaa nesteeseen tai poistaa nesteestä laitteen ollessa käynnissä.

Älä pidä moottoriosaa ! tai vispilän vaihteisto-osaa Ë juoksevan veden alla äläkä upota niitä veteen.

Mittakulho Á ei ole mikroaaltouunin kestävä.

Varmista ennen ruoanvalmistusosan Í käyttämistä, että kannen lukitus (2c) on napsahtanut kunnolla ja syöttöpainin (1) on paikallaan.

Älä aseta syöttösuppiloon käytön aikana muita osia kuin syöttöpainin (1).

Sammuta laite aina ennen kannen (2) irrot- tamista.

Kansi (2) voidaan pestä juoksevalla vedellä, mutta älä upota sitä veteen äläkä pese sitä astianpesukoneessa.

Kulho (4) ei ole mikroaaltouunin kestävä.

Braun-sähkölaitteet täyttävät niitä koskevien turvallisuussäädösten määräykset. Verkkojohto voidaan korjata tai vaihtaa ainoastaan valtuutetussa huoltoliikkeessä. Puutteellinen valtuuttamaton huoltotyö voi aiheuttaa vakavia vaaratilanteita käyttäjälle.

Laitteen osat

!Moottoriosa

Virtakytkin, jossa säädettävä nopeus

# Turbokytkin

$ Vapautuspainikkeet osien irrottamiseen % Nopeudensäätö

& Sekoitinvarsi

Á Mittakulho ilmatiiviillä kannella Ë Vispilän vaihteisto-osa

È Vispilä

Í Ruoanvalmistusosa (FP) { Teholeikkuri (HC)

Nopeuden säätäminen

Kun painat virtakytkintä , laitteen toimintanopeus vastaa nopeudensäädön % asetusta. Mitä korkeampi nopeusasetus, sitä nopeampi ja hienojakoisempi lopputulos. Enimmäisnopeuden saat painamalla turbo- kytkintä #. Voit käyttää turbokytkintä myös pikakytkimenä painamalla sitä lyhyesti ja nopeasti, jolloin nopeudensäätöä ei tarvitse käyttää.

Suosittelemme seuraavia nopeusasetuksia

käytöstä riippuen:

 

Pikasekoitin

1... turbo

Vispilä

3... 15

Ruoanvalmistusosa

katso nopeustaulukot

 

kuvasarjoista (j)

Teholeikkuri

katso nopeustaulukot

 

kuvasarjoista (j)

Pikasekoittimen käyttö 1

Pikasekoitin soveltuu erinomaisesti dippien, kastikkeiden, keittojen, majoneesin ja vauvanruokien valmistukseen sekä juomien ja pirtelöiden sekoitukseen:

a)Aseta moottoriosa ! sekoitinvarteen &, kunnes se lukkiutuu paikoilleen.

b)Vie pikasekoitin pystysuorasti astiaan ja paina sen jälkeen virtakytkintä tai turbokytkintä #.

c)Irrota sekoitinvarsi käytön jälkeen painamalla vapautuspainikkeita $ ja vetämällä se irti.

Voit käyttää pikasekoitinta mittakulhossa Á sekä missä tahansa muussa astiassa. Jos käytät pikasekoitinta kattilassa ruoanlaiton yhteydessä, nosta kattila ensin pois levyltä suojataksesi laitetta ylikuumenemiselta.

Vispilän käyttö 2

Käytä vispilää ainoastaan kerman ja munan- valkuaisten vatkaukseen sekä vanukkaiden ja jälkiruokien sekoitukseen:

a)Aseta vispilä È vispilän vaihteisto-osaan Ë. Aseta sen jälkeen moottoriosa ! vaihteisto-osaan, kunnes se lukkiutuu paikoilleen.

b)Laita vispilä syvälle astiaan ja käynnistä virtakytkin vasta sen jälkeen.

c)Irrota painamalla vapautuspainikkeita $ ja vetämällä vaihteisto-osa irti. Vedä sen jälkeen vispilä irti vaihteisto-osasta.

Parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi ...

käytä mieluummin laakeaa kulhoa kuin mittakulhoa,

liikuta vispilää myötäpäivään ja pidä hieman kallistettuna.

Kermavaahto:

Vatkaa enintään 400 ml kylmää kermaa (rasvapitoisuus vähintään 30 %, 4 – 8 °C) kerrallaan.

Aloita alhaisella nopeudella «1» ja lisää nopeutta vatkatessa asetukseen «15».

Valkuaisvaahto:

Vatkaa enintään 4 munanvalkuaista kerrallaan. Aloita keskinopeudella «7» ja lisää nopeutta vatkatessa asetukseen «15».

Ruoanvalmistusosan käyttö 3

1Syöttöpainin

2Kansi

2a Moottoriosan liitin

2b Syöttösuppilo

2c Kannen lukitus

3Terä

4Kulho

5Liukumaton pohja (käytetään myös kantena)

6Osan pidike

6a Viipalointiosa

6b Silppuamisosa (karkea silppuaminen)

6c Silppuamisosa (hieno silppuaminen)

6d Julienne-osa (suorakaidesuikaleet)

6e Julienne-osa (kolmiosuikaleet)

Hienontaminen

(katso kuvasarja I ja käyttötaulukko j)

Terä (3) sopii erinomaisesti esimerkiksi lihan, juuston, sipulin, yrttien, valkosipulin, porkkanoiden, saksanpähkinöiden, hassel- pähkinöiden ja manteleiden hienontamiseen. Käytä kovien ruoka-aineiden hienontamiseen turbokytkintä #.

HUOM.: Älä hienonna erittäin kovia elintarvikkeita, kuten muskottipähkinää, kahvipapuja tai jyviä.

Ennen hienontamista ...

paloittele liha, juusto, sipuli, valkosipuli, porkkanat, chilit,

poista yrteistä varret, kuori pähkinät,

poista lihasta luut, jänteet ja rustot.

28

Image 28
Contents Multiquick Minipimer Internet Braun GmbH Frankfurter Straße Kronberg/GermanyBraun Infolines 00 800 27 28 64 Audio SuppliesClick Max Max SecDeutsch Zerkleinern Mixen leichter TeigeSchneid-/Raspelzubehör So bedienen Sie Ihren ZerkleinererEnglish How to operate your food preparation FP attachment How to operate your chopper attachmentChopping Mixing light doughFrançais Comment utiliser le kit d’accessoires de préparation Comment utiliser le fouet métalHacher Mixer des pâtes légèresMode d’emploi de l’accessoire hachoir AccessoiresEspañol NettoyageDescripción Selector de velocidadFuncionamiento de la batidora Funcionamiento del accesorio batidorCortar rodajas / rallar LimpiezaAccesorios Como utilizar el accesorio picadorPortuguês Laminar / ralar Misturar massas ligeirasComo funcionar com o acessório Picador Italiano Come utilizzare l’accessorio multifunzione Come utilizzare gli accessori tritatuttoCome usare la frusta TritareAccessori NederlandsPulire l’apparecchio Esempio di ricettaDe snelheid instellen De bediening van de staafmixerDe bediening van de garde Het bedienen van het hulpstuk voor voedselbereiding FPDe bediening van de hakmolen SchoonmakenVoorbeeldrecept Voordat u gaat snijdenBeskrivelse Indstilling af hastighedSådan bruges din håndblender Sådan bruges piskerisetNorsk Slik bruker du vispetilbehøret Hvordan du bruker hakkeutstyretRegulering av hastighet Slik bruker du stavmikserenSvenska Beskrivning Ställa in hastighetenAnvända mixerstaven Använda vispenBlanda till smet Skiva / rivaSå använder du hacktillsatsen Rengöra apparatenSuomi Ohuen taikinan sekoittaminen Viipalointi/silppuaminenTeholeikkurin käyttö Laitteen puhdistaminenPage Guarantee GarantieFor UK only Clause spéciale pour la FranceGaranzia Só para PortugalGaranti Suomi Takuu