Prima di tritare ...
–tagliare a pezzi la carne, il formaggio, le cipolle, l‘aglio, le carote, peperoncino
–togliere il gambo dalle erbe, sgusciare le noci
–rimuovere ossa, tendini e cartillagini dalla carne.
Per risultati migliori, fare riferimento alle raccomandazioni della guida sui settaggi della velocità.
Tritare
a)Rimuovere attentamente la
b)Mettere il cibo nella ciotola/bicchiere tritatutto
c)Mettere la parte superiore (1) sulla ciotola/ bicchiere tritatutto.
d)Inserire il corpo motore ! sulla parte superiore (1) fino a quando si blocca.
e)Premere il tasto ‚ o # per accendere il tritatutto. Durante la lavorazione, tenere il corpo motore con una mano e la ciotola o il bicchiere con l‘altra mano.
Non usare il tritatutto per più di 2 minuti.
f)Dopo l’utilizzo, premere il tasto $ per rimuovere il corpo motore. Rimuovere il pestello.
g)Quindi rimuovete la parte superiore.
h)Togliere la lame con attenzione.
i)Rimuovere il cibo dalla ciotola/bicchiere. La base antiscivolo può servire come tappo per la ciotola bicchiere.
Pulire l’apparecchio
Pulire il corpo motore ! e l’attacco per la frusta Ë solo con un panno umido.
Il coperchio (2) può essere risciacquato sotto l’acqua corrente, ma non deve essere immerso nell’acqua né lavato nella lavastoviglie.
Quando si lavora cibo pigmentato (ad esem- pio le carote), le parti in plastica dell’apparec- chio possono perdere il colore originario.
Immergere queste parti in olio vegetale prima di pulirle.
Accessori
(disponibili nel centri di assistenza tecnica Braun; non in tutti i paesi)
BC: Ideale per tritare grandi quantità di carne, frullati, imasti soffici, tritare ghiaccio.
Esempio di ricetta
Maionese (usare il frullatore)
1 uovo (tuorlo e albume)
1 cucchiaio da tavola di succo di limone o aceto
Sale e Pepe qb
Mettere tutti gli ingredienti nel bicchiere graduato secondo l’ordine sopra descritto. Introdurre il frullatore nel bicchiere fino a toccarne il fondo. Premere l’interruttore turbo
#, mantenere il frullatore in questa posizione finchè l’olio si emulsiona. Poi, senza spegnere l’apparecchio, muoverlo delicatamente su e giù fino a quando la maionese è composta e soffice.
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva Bassa Tensione (CE 2006/95).
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico.
Nederlands
Onze produkten worden gemaakt om te kunnen voldoen aan de hoogste kwaliteits- eisen, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun apparaat.
Waarschuwing:
Lees eerst zorgvuldig en volledig de gebruiksaanwijzing voordat u dit apparaat gaat gebruiken.
•De messen zijn erg scherp!
•Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of personen met verminderde fysieke of mentale capaciteiten, tenzij zij het apparaat gebruiken onder toezicht van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Over het algemeen raden wij aan dit apparaat buiten bereik van kinderen te houden.
•Dit apparaat is bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik.
•Haal altijd de stekker uit het stopcontact als u het apparaat zonder toezicht achterlaat, het uit elkaar haalt of weer in elkaar zet of voordat u het apparaat opbergt.
•Controleer, voordat u de stekker in het stopcontact steekt, of het voltage van het stopcontact overeenkomt met het voltage dat staat vermeld op de onderkant van het apparaat.
•Vooral als u de staafmixervoet in hete vloeistoffen zet, zorg er dan voor dat u de staafmixervoet niet al werkend in de vloeistof plaatst of deze er al werkend uit haalt.
•Het motorgedeelte · en het tandwielge- deelte van de garde Ë niet onder stromend water houden; beide onderdelen ook niet onderdompelen in water.
•De maatbeker Á is niet geschikt voor in de magnetron.
•Zorg ervoor, voordat u de grote kom Í gebruikt, dat de deksel (2c) is vastgeklikt en dat de vulstop (1) op zijn plaats is.
•Plaats geen andere hulpstukken dan de vulstop in de vulschacht.
•Schakel altijd het apparaat uit, voordat u het deksel (2) verwijderd.
•Het deksel (2) kan onder stromend water schoongemaakt worden; dompel deze echter niet onder in water. Ook is deze niet vaatwasbestendig.
•De grote kom (4) is niet geschikt voor in de magnetron.
•De elektrische apparaten van Braun voldoen aan de veiligheidsvoorschriften. Reparaties aan de elektrische apparaten mogen alleen worden uitgevoerd door deskundig service- personeel. Ondeskundig, oneigenlijk repara- tiewerk kan ongelukken veroorzaken of de gebruiker verwonden.
Beschrijving:
!Motorgedeelte
‚Aan/uit schakelaar voor variabele snelheid
#
te klikken
% Snelheidsregelaar & Steel van staafmixer
Á Maatbeker met luchtdicht deksel Ë Tandwielgedeelte voor garde È Garde
Í Hulpstuk voor voedselbereiding (FP) { Hakmolen (HC)
19