Braun MR 6550 M FP-HC De bediening van de hakmolen, Schoonmaken, Voorbeeldrecept, Snijden/hakken

Page 21

klikken, draait u het kloksgewijs zodat het bevestigingsmechanisme vastklikt boven de hendel.

c)Bevestig het motorgedeelte op het aandrijfdeel tot dit vastklikt. Selecteer de aanbevolen snelheid op basis van de tabel op figuur (j).

d)Vul de vulschacht met de ingrediënten. Ga nooi met uw hand in de vulschacht als het apparaat ingeschakeld is. Gebruik altijd de vulstop (1) om eten mee door het apparaat te duwen.

e)Druk op schakelaar of op het motor- gedeelte.

f)Druk na gebruik op de knoppen $ om het motorgedeelte te verwijderen.

g)Druk op het bevestigingsmechanisme (2c), draai het deksel (2) tegen de klok in om het te ontgrendelen en til het op.

h)Neem de snijplaathouder uit het de kom voordat u het bereide voedsel er uit haalt. Om de snij- of raspplaat (6a – 6e) uit de houder te krijgen, drukt u op het uit- stekende gedeelte onderop de houder.

De bediening van de hakmolen 4

1Bovenkant

2Mes

3Hakmolen

4Anti-slip bodem/deksel

De hakmolen is uiterst geschikt voor het hakken van vlees, kaas, uien, kruiden, knoflook, Spaanse pepers (met water), wortels, walnoten, hazelnoten, amandelen, pruimen, etc.

Bij het hakken van hard voedsel (bv harde kaas) gebruikt u de Turbo schakelaar .

N.B.: Gebruik de hakmolen niet voor zeer harde ingrediënten zoals ijsblokjes, nootmuskaat, koffiebonen en granen.

Voordat u gaat snijden ...

snijd vlees, kaas, uien, knoflook, wortels alsvast, Spaanse pepers in kleine stukken

verwijder steeltjes van kruiden en haal noten uit hun schaal

verwijder botjes, pezen en kraakbeen van het vlees.

Voor de beste resultaten verwijzen wij u naar de aanbevolen snelheden in de gebruikstabel.

Snijden/hakken

a)Verwijder voorzichtig het plastic kapje van het mes (2). Voorzichtig: het mes is zeer scherp! Pak het mes altijd vast aan de plastic bovenkant. Plaats het mes over de pin in het midden van de hakmolen (3). Druk het mes naar beneden en draai deze 90° tot het vastklikt. Plaats de hakmolen altijd op de antislip bodem (4).

b)Doe de ingrediënten in de hakmolen.

c)Plaats de bovenkant (1) op de hakmolen.

d)Schuif het motorgedeelte ! in het boven- kant (1) tot deze vastklikt.

e)Druk op schakelaar of # om de hakmolen aan te zetten. Houdt tijdens het snijden het motorhuis met de ene hand vast en de hakmolen met de andere. Gebruik de hakmolen niet langer dan

2 minuten.

f)Druk na gebruik op de knoppen $ om het motorgedeelte te verwijderen.

g)Verwijder vervolgens de bovenkant.

h)Verwijder voorzichtig het mes uit de hakmolen.

i)Verwijder het fijngehakte voedsel uit de hakmolen. De antislip bodem dient tevens als deksel voor de hakmolen.

Schoonmaken

Het motorgedeelte ! en tandwielgedeelte

Ëvan de garde mag alleen met een vochtig doekje worden gereinigd. Het deksel (2) kan gereinigd worden onder stromend water.

Dompel deze echter niet onder in water. Ook is deze niet vaatwasbestendig. Alle andere onderdelen zijn vaatwasmachinebestendig. Wanneer sterk gekleurd voedsel (bijv. wortel) wordt bereid kunnen de plastic onderdelen verkleuren. Deze kleur kunt u verwijderen met plantaardige olie voordat u het schoonmaakt.

Accessoires

(verkrijgbaar bij de servicecentra van Braun; dit geldt echter niet in alle landen)

BC: Extra snijstuk, bij uitstek geschikt voor het snijden van grote hoeveelheden, maar ook voor het bereiden van milkshakes en luchtig deeg en voor het fijnmalen van ijsblokjes.

Voorbeeldrecept

Mayonaise (met staafmixervoet) 200 – 250 ml. olie

1 ei (zowel de dooier als het eiwit)

1 eetlepel citroensap of azijn Zout en peper naar smaak

Doe alle ingrediënten in bovenstaande volgorde in de maatbeker. Houd de staafmixer net boven de bodem van de maatbeker. Houd de turboschakelaar # ingedrukt totdat het geheel goed vermengd is; beweeg de staafmixer hierbij niet. Vervolgens beweegt u de mixer, zonder hem uit te zetten, langzaam van boven naar beneden totdat er een mooie gelijkmatige massa ontstaat.

Wijzigingen voorbehouden.

Dit produkt voldoet aan de EMC- normen volgens de EEG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings richtlijn 2006/95.

Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen.

Dansk

Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af dit nye apparat fra Braun.

Advarsel

Læs hele brugsvejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug.

Bladene er meget skarpe!

Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af børn eller svagelige personer uden overvågning af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed. Generelt anbefaler vi at produktet opbevares utilgængeligt for børn.

Apparatet er konstrueret til mængder, som normalt indgår i en husholdning.

Tag altid stikket ud af stikkontakten, når du forlader apparatet, og før du samler det, skiller det ad, rengør og opbevarer det.

Før brug kontrolleres det, om netspæn- dingen svarer til spændingsangivelsen i bunden af apparatet.

Især når håndblenderens tilbehør anvendes i varm væske, må blenderskaftet ikke

føres ned i eller fjernes fra væsken, mens apparatet er tændt.

Motordelen ! og piskerisets gearkasse Ë må ikke holdes under rindende vand eller nedsænkes i vand.

21

Image 21
Contents Multiquick Minipimer Braun GmbH Frankfurter Straße Kronberg/Germany InternetBraun Infolines 00 800 27 28 64 Audio SuppliesClick Max Sec MaxDeutsch Mixen leichter Teige ZerkleinernSchneid-/Raspelzubehör So bedienen Sie Ihren ZerkleinererEnglish How to operate your chopper attachment How to operate your food preparation FP attachmentChopping Mixing light doughFrançais Comment utiliser le fouet métal Comment utiliser le kit d’accessoires de préparationHacher Mixer des pâtes légèresAccessoires Mode d’emploi de l’accessoire hachoirEspañol NettoyageSelector de velocidad DescripciónFuncionamiento de la batidora Funcionamiento del accesorio batidorLimpieza Cortar rodajas / rallarAccesorios Como utilizar el accesorio picadorPortuguês Misturar massas ligeiras Laminar / ralarComo funcionar com o acessório Picador Italiano Come utilizzare gli accessori tritatutto Come utilizzare l’accessorio multifunzioneCome usare la frusta TritareNederlands AccessoriPulire l’apparecchio Esempio di ricettaDe bediening van de staafmixer De snelheid instellenDe bediening van de garde Het bedienen van het hulpstuk voor voedselbereiding FPSchoonmaken De bediening van de hakmolenVoorbeeldrecept Voordat u gaat snijdenIndstilling af hastighed BeskrivelseSådan bruges din håndblender Sådan bruges piskerisetNorsk Hvordan du bruker hakkeutstyret Slik bruker du vispetilbehøretRegulering av hastighet Slik bruker du stavmikserenSvenska Ställa in hastigheten BeskrivningAnvända mixerstaven Använda vispenSkiva / riva Blanda till smetSå använder du hacktillsatsen Rengöra apparatenSuomi Viipalointi/silppuaminen Ohuen taikinan sekoittaminenTeholeikkurin käyttö Laitteen puhdistaminenPage Garantie GuaranteeFor UK only Clause spéciale pour la FranceSó para Portugal GaranziaGaranti Takuu Suomi