Panasonic SRMS103, SRMS183 operating instructions 蒸煮模式

Page 18

White Rice, Brown Rice, and Sticky Rice

Riz blanc, Riz brun et Riz gluant

白米‵糙米及糯米

Cooking Modes Modes de cuisson

蒸煮模式

Cooking White Rice, Brown Rice, and Sticky Rice Cuisson Riz blanc, Riz brun et Riz gluant

蒸煮白米、糙米及糯米

1

2

18

Press

to point e to White Rice, Brown Rice, or Sticky

When using “White Rice” mode.

Rice.

 

 

Lors de l’utilisation du mode Riz blanc “White Rice”.

 

 

當使用「White Rice」模式時。

1 Appuyez sur

pour régler e sur White Rice (Riz blanc),

 

Brown Rice (Riz brun) ou Sticky Rice (Riz gluant).

按鈕,e 指向 White Rice (白米)Brown Rice

 

 

 

 

(糙米) Sticky Rice (糯米)

 

 

 

 

 

 

The display window will look like this when pressing

and

At the beginning, e will point at the “White Rice”.

setting it to “White Rice”.

 

w

For “Brown Rice” mode, it takes about 120 minutes to cook.

 

 

Au début, e pointera sur Riz blanc “White Rice”.

 

Using timer to cook rice (P. 22) will facilitate your meal.

開始時,e 會指向 「White Rice」。

La fenêtre de l’afficheur aura cet aspect quand vous aurez pressé la

touche

et sélectionné le mode “White Rice” (Riz blanc).

w The “Start” lamp blinks.

w Pour le mode “Brown Rice” (Riz brun), il faut environ 120 minutes

w Le voyant de démarrage “Start” clignote.

 

de cuisson. L’utilisation d’une minuterie pour cuire le riz (P. 22)

w Start」燈亮。

 

facilitera votre repas.

 

 

 

 

並將其設定為 [白米] (White Rice) 時,顯示屏將顯示如此。

 

 

w 對於 “Brown Rice” (糙米)模式,需要約 120 分鐘的蒸煮時間。

 

 

 

使用定時器蒸煮米飯 (22 ) 可讓煮飯變得更加便捷

2

Press

to Start cooking.

Light turns on.

 

 

 

 

Le voyant s’allume.

 

Pressez la touche

pour lancer la cuisson.

燈亮。

 

 

開始蒸煮。

After water runs dry, the remaining time to finish will be shown (9 minutes) The remaining time to finish for “Brown Rice” mode is 13 minutes. Après disparition de l’eau, le temps de cuisson restant sera indiqué

(9 minutes)

Le temps restant pour finir en mode “Brown Rice” (Riz brun) est de 13 minutes.

水煮干後,將顯示結束的剩餘時間 (9 分鐘)

結束 “Brown Rice”(糙米)模式的剩餘時間為 13 分鐘。

3

The rice is ready when the buzzer sounds.

 

 

Light turns on.

Stir and loosen the rice immediately.

 

 

Le riz est prêt quand la sonnerie de la minuterie retentit.

Le voyant s’allume.

燈亮。

Brassez et aérez le riz immédiatement.

 

 

 

 

 

蜂鳴器響,飯已煮好。即刻將飯攪拌疏松。

 

 

 

 

Rice cooker will switch automatically to Keep Warm mode.

 

 

 

Le cuiseur de riz passera automatiquement en mode Maintien au chaud.

 

 

電子鍋將自動切換至保溫模式。

and disconnect

 

 

If you do not want to keep the rice warm, press

 

 

the power plug.

 

et

 

 

Si vous ne voulez pas réchauffer le riz, pressez la touche

 

 

débranchez la fiche d’alimentation.

 

 

 

若您不想將飯保溫,按 並拔掉電源插頭。

Image 18
Contents Operating Instructions Manuel d’utilisationPage Important Safeguards Précautions À Prendre Page Before use Plug in tightlyPan Do notInner lid TouchAvant utilisation Bien brancher le cuiseurToucher le Ne pasIntérieur Couvercle使用前 請勿使用電子鍋的任何零件浸濕水或其它液 請勿自行拆修電器。 體。 Do not cover the outer lid with a cloth Usage Precautions / Précautions d’utilisation / 使用注意事項使用前 Ne pas recouvrir le couvercle extérieur avec un chiffonAccessories / Accessoires / 附件 蒸煮前Keep Warm Key / Touche Maintien au chaud / 保溫按鈕 Hour / min Key / Touche Heure/MinutesSetting the Clock / Réglage de l’heure / 設定時鐘 Lithium Battery / Batterie au lithium / 鋰電池Using the water level scale 準備事項Préparatifs 蒸煮模式 Quick Cook Make setting faster PressPress Appuyez surCook 炆煮。 或 按鈕來按鈕來 設定蒸煮時間。 按住此按鈕可快速設定。蒸煮結束後,此模式自動切換至 保溫 Keep Warm。 設定煮飯定時器 Setting the Timer to Cook RicePress ¨ Complete setting Press To set time to finish cookingCleaning Lavage et nettoyage Parts that need to be cleaned after every useInner lid / Couvercle intérieur / 內蓋 Inner Pan / Panier de cuisson / 內鍋Upper frame / Cadre supérieur / 上支架 Guide de dépannage / 矯正問題措施 Troubleshooting矯正問題措施 Please check the following itemsSpecifications SpécificationsMemo 備忘錄Accessory Purchases United States and Puerto Rico