Panasonic SRMS103, SRMS183 operating instructions Avant utilisation, Bien brancher le cuiseur

Page 8

Précautions de sécurité

Avant utilisation

Vous devez, à tout moment, suivre et respecter rigoureusement ces instructions.

 

 

 

Pour éviter tout accident ou toute blessure causée à l’utilisateur ou à d’autres personnes et tout dommage causé à des biens et propriétés, respecter les instructions suivantes.

Le papier anticorrosion placé entre le panier de cuisson et la plaque chauffante doit être retiré avant utilisation.

Le tableau suivant indique le degré de dommage causé par une utilisation non appropriée.

ATTENTION : Indique l’existence d’un risque pouvant entraîner la mort ou de graves blessures.

PRÉCAUTIONS : Indique l’existence d’un risque pouvant entraîner des blessures pour des personnes ou des dommages causés à des biens ou propriétés.

La classification des instructions devant être rigoureusement respectées utilise les symboles suivants pour effectuer une distinction entre les types d’instructions.

Ces symboles indiquent une interdiction pure et simple.

Ces symboles indiquent une instruction devant être rigoureusement suivie et respectée.

ATTENTION

Bien brancher le cuiseur.

(Un branchement incorrect peut provoquer un

choc électrique ou un incendie causé par la

production de chaleur.)

Ne jamais utiliser une fiche ou une prise endommagée ou déformée.

Ne pas brancher ou débrancher le cuiseur de riz avec les mains mouillées.

(Ceci peut entraîner un choc électrique.)

Ne pas utiliser avec les mains mouillées.

Ne pas toucher avec les mains et ne pas placer le visage au-dessus ou près du capuchon d’échappement de la vapeur.

Ne pas endommager le cordon ou la fiche d’alimentation.

Les opérations suivantes sont strictement interdites : démontage, rapprochement d’une surface chaude,

pliage, torsion, traction, placement Interdit d’objets lourds sur la partie

supérieure ou connexion regroupée.

(L’utilisation d’un cordon d’alimentation endommagé peut entraîner un choc électrique ou un incendie.)

Si le cordon d’alimentation ou la fiche d’alimentation est endommagé(e), consulter le revendeur ou le centre de service le plus proche de votre domicile pour réparation.

Ne jamais insérer des objets métalliques comme des épingles ou des aiguilles, ou aucun autre objet étranger dans les sorties d’échappement ou dans toute autre partie de l’appareil.

Et plus particulièrement des agrafes, des fils ou tout autre objet métallique.

(Ceci peut entraîner une électrocution Interdit ou un dysfonctionnement.)

Nettoyer régulièrement la fiche d’alimentation.

(Une fiche d’alimentation sale peut provoquer un défaut d’isolation dû à l’humidité et un incendie.)

Débrancher la fiche d’alimentation et la nettoyer en utilisant un chiffon propre.

Ne jamais utiliser l’appareil avec un cordon ou une fiche d’alimentation endommagé(e).

(Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.)

Interdit

S’assurer que la tension du courant associée à l’appareil correspond à celle de votre alimentation locale en courant. (120 V CA seulement)

(Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.)

Ne pas toucher.

(Pour éviter des blessures associées à des brûlures.)

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (incluant les enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, sous réserve

qu’elles aient été supervisées ou formées à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé ou si la fiche n’est pas correctement branchée à la prise électrique.

(Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie à cause d’un court-circuit).

8Interdit

Image 8
Contents Operating Instructions Manuel d’utilisationPage Important Safeguards Précautions À Prendre Page Before use Plug in tightlyDo not Inner lidPan TouchAvant utilisation Bien brancher le cuiseurNe pas IntérieurToucher le Couvercle使用前 請勿使用電子鍋的任何零件浸濕水或其它液 請勿自行拆修電器。 體。 Usage Precautions / Précautions d’utilisation / 使用注意事項 使用前Do not cover the outer lid with a cloth Ne pas recouvrir le couvercle extérieur avec un chiffonAccessories / Accessoires / 附件 蒸煮前Keep Warm Key / Touche Maintien au chaud / 保溫按鈕 Hour / min Key / Touche Heure/MinutesSetting the Clock / Réglage de l’heure / 設定時鐘 Lithium Battery / Batterie au lithium / 鋰電池Using the water level scale 準備事項Préparatifs 蒸煮模式 Make setting faster Press PressQuick Cook Appuyez surCook 炆煮。 或 按鈕來按鈕來 設定蒸煮時間。 按住此按鈕可快速設定。蒸煮結束後,此模式自動切換至 保溫 Keep Warm。 Setting the Timer to Cook Rice Press ¨ Complete setting設定煮飯定時器 Press To set time to finish cookingCleaning Lavage et nettoyage Parts that need to be cleaned after every useUpper frame / Cadre supérieur / 上支架 Inner lid / Couvercle intérieur / 內蓋Inner Pan / Panier de cuisson / 內鍋 Troubleshooting 矯正問題措施Guide de dépannage / 矯正問題措施 Please check the following itemsSpecifications SpécificationsMemo 備忘錄Accessory Purchases United States and Puerto Rico