Panasonic SRMS183, SRMS103 operating instructions Ne pas, Intérieur, Toucher le, Couvercle

Page 9

ATTENTION

Ne pas placer l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.

(Ceci peut entraîner une électrocution.)

En cas de fuite d’eau dans l’appareil, veuillez consulter le revendeur ou le centre de service le plus proche de votre domicile.

Ne pas mouiller.

Ne jamais essayer de démonter une pièce de l’appareil ou de la réparer vous-même.

(Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.)

L’appareil doit exclusivement être réparé par un centre de service agréé.

Ne pas démonter les pièces.

PRÉCAUTIONS

Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau ou de flammes nues.

 

(Cela peut entraîner un choc électrique ou

Interdit

un incendie.)

L’appareil chauffe quand il est utilisé, en particulier le couvercle intérieur et le panier de

cuisson. Ne pas toucher

Ne pas

ces éléments directement

toucher le

avec vos mains.

couvercle

intérieur

 

ni le panier de cuisson.

(Ceci peut entraîner des blessures Ne pas toucher. par brûlure.)

Avant utilisation

S’assurer que le cuiseur de riz a complètement refroidi avant de le toucher ou de le nettoyer.

(Pour éviter des blessures par brûlure.)

N’ouvrez pas le couvercle extérieur pendant la cuisson.

(Cela peut entraîner des brûlures).

Interdit

Ne jamais placer l’appareil sur une surface instable ou un tapis, un tapis électrique, des nappes (plastique éthylène) ou tout autre objet ne pouvant résister à une température élevée.

(L’appareil peut être renversé durant l’utilisation et causer un incendie.)

Interdit

Ne pas toucher le bouton du loquet quand l’appareil est transporté ou déplacé.

(L’ouverture accidentelle du couvercle extérieur peut entraîner

Ne pas toucher. des blessures par brûlure.)

Tenir la fiche d’alimentation elle-même pour la débrancher. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.

(Tenir aussi fermement le boîtier de l’appareil avant de le débrancher.)

(Cela peut entraîner un choc électrique ou l’électrocution.)

Ne pas placer d’autres récipients

àl’intérieur du panier de cuisson.

(Ceci peut générer une température très élevée et causer des blessures par

Interdit brûlure.)

Débrancher toujours l’appareil de la prise de courant avant de sortir le panier de cuisson ou quand l’appareil n’est pas utilisé.

(Ceci peut entraîner un choc électrique.)

Débrancher

Ne pas placer à proximité du mur ou d’un meuble.

(L’échappement de vapeur peut entraîner une décoloration ou une déformation d’objets à proximité.)

Faire attention à la vapeur s’échappant de

Interdit l’appareil.

Ne pas utiliser l’appareil avec un autre cordon d’alimentation que celui fourni et ne pas utiliser le cordon d’alimentation de cet appareil avec d’autres appareils.

(Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.)

Interdit

9

 

Image 9
Contents Manuel d’utilisation Operating InstructionsPage Important Safeguards Précautions À Prendre Page Plug in tightly Before useInner lid Do notPan TouchBien brancher le cuiseur Avant utilisationIntérieur Ne pasToucher le Couvercle使用前 請勿使用電子鍋的任何零件浸濕水或其它液 請勿自行拆修電器。 體。 使用前 Usage Precautions / Précautions d’utilisation / 使用注意事項Do not cover the outer lid with a cloth Ne pas recouvrir le couvercle extérieur avec un chiffon蒸煮前 Accessories / Accessoires / 附件Hour / min Key / Touche Heure/Minutes Keep Warm Key / Touche Maintien au chaud / 保溫按鈕Lithium Battery / Batterie au lithium / 鋰電池 Setting the Clock / Réglage de l’heure / 設定時鐘準備事項 Using the water level scalePréparatifs 蒸煮模式 Press Make setting faster PressQuick Cook Appuyez sur或 按鈕來按鈕來 設定蒸煮時間。 按住此按鈕可快速設定。 Cook 炆煮。蒸煮結束後,此模式自動切換至 保溫 Keep Warm。 Press ¨ Complete setting Setting the Timer to Cook Rice設定煮飯定時器 Press To set time to finish cookingParts that need to be cleaned after every use Cleaning Lavage et nettoyageInner lid / Couvercle intérieur / 內蓋 Inner Pan / Panier de cuisson / 內鍋Upper frame / Cadre supérieur / 上支架 矯正問題措施 TroubleshootingGuide de dépannage / 矯正問題措施 Please check the following itemsSpécifications Specifications備忘錄 MemoAccessory Purchases United States and Puerto Rico