Panasonic NC-HU301P, NC-HU401P operating instructions Consignes de sécurité

Page 39
Bec verseur
Repère de niveau d’eau maximal
Levier d’ouverture du couvercle
Couvercle
Évent de vapeur

Consignes de sécurité Suivre ces consignes en tout temps

Pour des raisons de sécurité et afin de prévenir tout dommage matériel et blessure aux utilisateurs et autres personnes, veuillez respecter scrupuleusement les instructions suivantes.

Les témoins indiquent un dysfonctionnement et un dommage lorsque le produit n’est pas utilisé correctement.

Identifie un danger

ATTENTION

Identifie un danger

AVERTISSEMENT causer des blessures

des blessures ou des

potentiel pouvant

 

potentiel pouvant causer

graves voire la mort.

 

dommages à l’appareil.

 

 

 

Les symboles suivants identifient des consignes qui doivent être suivies.

Ce symbole attire l’attention sur une

Ce symbole attire l’attention de

opération à ne pas faire.

l’utilisateur sur une opération obligatoire.

 

 

 

 

AVERTISSEMENT

Pour prévenir les brûlures

Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (incluant les enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance, excepté si elles ont reçu d’une personne responsable de leur sécurité, une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil. Surveiller les jeunes enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Veiller à ce que la bouilloire ne se renverse pas. Ne pas soulever, incliner, secouer la bouilloire. Ne pas la soulever par son couvercle.

Même si la touche de distribution d’eau est verrouillée, de l’eau chaude peut s’écouler par le bec verseur et de la vapeur s’échapper si la bouilloire est inclinée, entraînant des risques de brûlures.

Ne pas verser d’eau au-dessus du repère de niveau d’eau maximal.

De l’eau chaude peut s’écouler, entraînant des risques

de brûlures.

Ne pas fermer le couvercle en forçant.

De l’eau chaude peut s’écouler, entraînant des risques de brûlures.

Ne rien bouillir d’autre que de l’eau.

Ne pas chauffer de sachets de thé, des feuilles de thé, du lait, de l’alcool ou toute autre matière que de l’eau car du liquide chaud ou de la vapeur pourraient être projetés, entraînant des risques de brûlures.

Le conduit d’eau peut aussi se boucher, le réservoir intérieur brûler ou rouiller et la couche isolante en résine fluorée se détacher.

Ne pas bloquer l’évent de vapeur.

L’eau peut déborder, entraînant des risques de brûlures.

Ne pas déverser l’eau chaude restante alors que le couvercle est en place.

Si le couvercle se détache, de l’eau chaude peut faire des éclaboussures, entraînant des risques de brûlures.

Ne pas toucher à l’évent de vapeur.

Ceci peut entraîner des brûlures. Prendre les mesures pour s’assurer que les enfants ne touchent pas à l’évent de vapeur.

Fermer soigneusement le couvercle.

Si la bouilloire se renverse, de l’eau chaude peut s’écouler, entraînant des risques de brûlures.

Consignes de sécurité

39

Image 39
Contents Operating Instructions Manuel d’utilisation Table of Contents Sommaire SommaireImportant Safeguards Power cord Page 切勿用作煮沸茶袋、茶葉、牛奶、酒或任何水以外 的物體。這些物體可能會濺散和導致燙傷。 Précautions Importantes Nota Cordon d’alimentationMain Features Main FeaturesSafety Precautions Safety PrecautionsSafety PrecautionsDo not open the lid or dispense hot water while boiling When carrying the unit, do not touch the lid opening leverWait until the unit is cooled down before maintenance Do not place the unit on an unstable surfacePart Names and Handling Instructions Before you use this pot for the first time Preparation before usingPreparation before using How to Remove the LidReboil Or keeping water warm How to UseHow to Use Boiling water DispenseWhen the unit is not in use Guideline for dispensing volumeLight on Timer Blink For notification when boiledKeep-warm Function Reboil Healthy Tea Time for boilingCare & Cleaning Daily Clean with Maintenance Citric AcidCare & Cleaning Connect the plug, and choose Removing scale. Once every two or three monthsTroubleshooting TroubleshootingParts Replacement of Parts使用金剛氟和備長炭燒水。 表示 可能會導致用 戶受傷或有關產品可 能會導致財物受損。 別讓嬰孩接近插頭 切勿在散熱差的表面使用本機。 液晶顯示屏 當水位超過窗框時將看 不見水位指示。 使用前的準備工作 加水時 加水和關上上蓋後接上電源插頭。 1 → 再翻煮 VIP Keep-warm 設置能源節省 再翻煮 保健茶保養和清洗 處理水垢。每兩個或三個月一次 成因/解決方法 設置墊 Caractéristiques principales Caractéristiques principalesConsignes de sécurité Suivre ces consignes en tout temps Consignes de sécuritéNe pas utiliser la bouilloire pour conserver de la glace Ne jamais démonter, réparer ou modifier la bouilloireNe pas poser la bouilloire près d’un mur ou d’un meuble Ne pas poser la bouilloire sur une surface instablePoignée Panneau de commandesAfficheur à cristaux liquides Bec verseur Fenêtre de niveau Évent de vapeur CouvercleAvant d’utiliser cette bouilloire pour la première fois Préparation avant utilisationPréparation avant utilisation Comment retirer le couvercleLorsque de l’eau est ajoutée UtilisationÉbullition Distribution De l’eau UtilisationLors d’une distribution sans fil Conseils sur le volume de distributionQuand la bouilloire n’est pas utilisée Appuyez àFonctions pratiques Minuterie Economie’énergie Fonction de Réébullition Thé santé Maintien au chaud Fonctions pratiquesPour bouillir de l’eau 8 heures plus tard Réservoir intérieur EntretienEntretien et Nettoyage Ne pas utiliser de détergentsNettoyage avec de l’acide citrique Élimination du tartre. Tous les deux ou trois moisCauses possibles Guide de dépannageRemplacement des pièces Remplacement des piècesSpecifications SpécificationsSpecifications/ / Spécifications