Panasonic NC-HU401P, NC-HU301P operating instructions Précautions Importantes

Page 8

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

En utilisant des appareils électroménagers, il convient d’observer toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes:

1.Lire attentivement toutes les instructions.

2.Ne pas toucher aux surfaces chaudes, en particulier à l’évent de vapeur. Utiliser les poignées ou boutons prévus.

3.Pour éviter tout incendie, électrocution et blessure, ne pas immerger le cordon, les fiches ou la bouilloire dans l’eau ou tout autre liquide.

Ne pas les éclabousser d’eau ou de tout autre liquide.

Ne pas remplir l’appareil directement à partir du robinet.

Ne pas mettre l’appareil dans un évier et le mouiller.

Ne pas retourner l’appareil sens dessus dessous quand le fond est mouillé.

4.Il convient d’exercer une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à leur proximité.

Interdire aux enfants et aux personnes non familiarisés avec l’appareil de l’utiliser. Et ne pas laisser l’appareil à portée des enfants en bas âge.

Faire particulièrement attention à ce que les enfants ne portent pas les fiches à la bouche.

5.Débrancher l’appareil de la prise s’il ne sert pas et avant son nettoyage. Laisser refroidir avant d’assembler ou de désassembler les pièces et avant de nettoyer l’appareil.

Pour débrancher l’appareil, tirer sur la fiche d’alimentation et non pas sur le cordon.

6.Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé ou s’il présente une anomalie de fonctionnement ou a été endommagé d’une manière quelconque. Retourner l’appareil au centre d’entretien autorisé le plus proche en vue de la vérification, de la réparation ou du réglage.

Ne jamais désassembler, réparer ou modifier l’appareil.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial disponible chez le fabricant ou son agent d’entretien.

7.L’emploi d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil risque d’entraîner un incendie, une électrocution ou des blessures.

8.Ne pas utiliser à l’extérieur.

9.Ne pas laisser pendre le cordon au bord de la table ou du comptoir ni entrer en contact avec les surfaces chaudes.

10.Ne pas placer au-dessus ou près d’une cuisinière électrique ou à gaz en cours d’utilisation ni dans un four chaud. Ne pas placer sur des surfaces instables ou des surfaces sensibles à la chaleur ou près des murs ou meubles.

11.Il convient de faire particulièrement attention en déplaçant un appareil contenant des liquides chauds.

En transportant l’appareil, ne pas toucher au levier d’ouverture du couvercle.

12.Brancher toujours la fiche à l’appareil en premier lieu, puis brancher le cordon dans la prise murale.

S’assurer que la fiche d’alimentation est bien branchée dans la prise murale durant l’utilisation.

Ne pas brancher ou débrancher la fiche d’alimentation ou la fiche de l’appareil avec les mains mouillées.

13.Utiliser une prise simple compatible avec les caractéristiques nominales de l’appareil.

14.Nettoyer les salissures et poussières de la fiche d’alimentation ou de la fiche de l’appareil régulièrement.

Une accumulation de poussières sur la fiche favorisera la condensation risquant d’abîmer le câble et d’entraîner un incendie. Enlever les fiches et les nettoyer avec un chiffon sec.

8

Image 8
Contents Operating Instructions Manuel d’utilisation Table of Contents Sommaire SommaireImportant Safeguards Power cord Page 切勿用作煮沸茶袋、茶葉、牛奶、酒或任何水以外 的物體。這些物體可能會濺散和導致燙傷。 Précautions Importantes Cordon d’alimentation NotaMain Features Main FeaturesSafety Precautions Safety PrecautionsPrecautions SafetyWhen carrying the unit, do not touch the lid opening lever Wait until the unit is cooled down before maintenanceDo not place the unit on an unstable surface Do not open the lid or dispense hot water while boilingPart Names and Handling Instructions Preparation before using Preparation before usingHow to Remove the Lid Before you use this pot for the first timeHow to Use How to UseBoiling water Dispense Reboil Or keeping water warmLight on When the unit is not in useGuideline for dispensing volume Timer For notification when boiled Keep-warm Function Reboil Healthy TeaTime for boiling BlinkCare & Cleaning Care & CleaningDaily Clean with Maintenance Citric Acid Removing scale. Once every two or three months Connect the plug, and chooseTroubleshooting TroubleshootingReplacement of Parts Parts使用金剛氟和備長炭燒水。 表示 可能會導致用 戶受傷或有關產品可 能會導致財物受損。 別讓嬰孩接近插頭 切勿在散熱差的表面使用本機。 液晶顯示屏 當水位超過窗框時將看 不見水位指示。 使用前的準備工作 加水時 加水和關上上蓋後接上電源插頭。 1 → 再翻煮 設置能源節省 再翻煮 保健茶 VIP Keep-warm保養和清洗 處理水垢。每兩個或三個月一次 成因/解決方法 設置墊 Caractéristiques principales Caractéristiques principalesConsignes de sécurité Consignes de sécurité Suivre ces consignes en tout tempsNe jamais démonter, réparer ou modifier la bouilloire Ne pas utiliser la bouilloire pour conserver de la glaceNe pas poser la bouilloire sur une surface instable Ne pas poser la bouilloire près d’un mur ou d’un meublePanneau de commandes Afficheur à cristaux liquides Bec verseur Fenêtre de niveauÉvent de vapeur Couvercle PoignéePréparation avant utilisation Préparation avant utilisationComment retirer le couvercle Avant d’utiliser cette bouilloire pour la première foisUtilisation Ébullition Distribution De l’eauUtilisation Lorsque de l’eau est ajoutéeConseils sur le volume de distribution Quand la bouilloire n’est pas utiliséeAppuyez à Lors d’une distribution sans fil’énergie Fonctions pratiques MinuterieEconomie Pour bouillir de l’eau 8 heures plus tard Fonction de Réébullition Thé santé Maintien au chaudFonctions pratiques Entretien Entretien et NettoyageNe pas utiliser de détergents Réservoir intérieurÉlimination du tartre. Tous les deux ou trois mois Nettoyage avec de l’acide citriqueGuide de dépannage Causes possiblesRemplacement des pièces Remplacement des piècesSpecifications/ / Spécifications SpecificationsSpécifications